How morbid - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
extensive know-how - Обширный ноу-хау
how gross - как валовой
how convincing - как убедить
how ingenious - как гениальный
how compassionate - как сострадательный
aware of how - знать, как
how we do - как мы делаем
how to ask - как спросить
not understand how - не понимаю, как
just like how - так же, как, как
Синонимы к how: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к how: adios, cheers, sayonara, cheerio, adieu, arrivederci, au revoir, bye, bye bye, cheery bye
Значение how: in what way or manner; by what means.
adjective: болезненный, патологический, отвратительный, психически нездоровый, нездоровый вид, болезненно впечатлительный, ужасный
morbid idea - болезненная идея
morbid impulse - болезненное влечение
morbid attraction - патологическое влечение
morbid anatomist - патологоанатом
morbid condition - патологическое состояние
morbid conditions - патологическое состояние
morbid state - болезненное состояние
morbid imagination - болезненное воображение
how morbid - как болезненное
morbid jealousy - патологическая ревность
Синонимы к morbid: unhealthy, disturbing, worrisome, unwholesome, macabre, sick, abnormal, weird, aberrant, gruesome
Антонимы к morbid: cheerful, usual, happy, pleased, sound, healthy, sane, normal
Значение morbid: characterized by or appealing to an abnormal and unhealthy interest in disturbing and unpleasant subjects, especially death and disease.
How did we get on to this morbid subject? |
Как мы вышли на эту мрачную тему? |
Я должен заняться делом, чтобы держаться подальше от нездоровых мыслей. |
|
Not trying to be morbid, but given the situation, it is the only logical choice. |
Не пытаясь быть болезненным, но учитывая ситуацию, это единственный логичный выбор. |
Nuggets fans, direct your attention to center court and the president of Halitosis Kidz, who invite you to join in the fight against morbid halitosis in children. |
Болельщики Наггетс, поприветствуйте президента фонда Детский галитоз. Поддержите свою любимую команду в борьбе с неприятным запахом изо рта у детей. |
It was evident that the more lifeless he seemed at ordinary times, the more impassioned he became in these moments of almost morbid irritation. |
Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения. |
During the next few days Gilman enjoyed an almost perfect immunity from morbid manifestations. |
Еще несколько дней Джилмен наслаждался почти полным отсутствием всяких проявлений своего заболевания. |
Relaxation incisions have been used to prevent this morbid complication. |
Для предотвращения этого болезненного осложнения использовались релаксационные разрезы. |
Having been given morbid obesity to keep him contained, Agent X is unable to return to mercenary work and allows Wade to take over for him. |
Получив болезненное ожирение, чтобы держать его в узде, агент Икс не может вернуться к наемной работе и позволяет Уэйду взять на себя его обязанности. |
Various methods of gastric bypass or gastric restriction surgery are used to treat morbid obesity. |
Для лечения патологического ожирения используются различные методы желудочного шунтирования или операции по ограничению желудка. |
If you like to be uncomfortable and morbid, be so. |
Если вам нравится чувствовать себя неловко и отвратительно, да будет так. |
The most common cited forms of psychopathology in morbid jealousy are delusions and obsessions. |
Наиболее часто упоминаемыми формами психопатологии при патологической ревности являются бред и навязчивые идеи. |
Nothing has ever happened, repeated Barker, with a morbid obstinacy. You don't know what a thing happening means? |
Никогда ничего не происходило,- с болезненным упорством твердил Баркер.- Вы даже не знаете, как это бывает! |
In an attempt to counsel or treat the morbid jealousy of an individual, proper and thorough assessment must be employed. |
В попытках консультировать или лечить болезненную ревность отдельного человека необходимо использовать надлежащую и тщательную оценку. |
For the morbid matter of cholera having the property of reproducing its own kind, must necessarily have some sort of structure, most likely that of a cell. |
Ибо болезненное вещество холеры, обладающее свойством воспроизводить себе подобных, обязательно должно иметь какую-то структуру, скорее всего клеточную. |
His love interest Helen has her own fascination with a morbid gaze. |
Его любовный интерес Хелен имеет свое собственное очарование с болезненным взглядом. |
Gabe has been shown to have a number of affinities with morbid subjects that borders psychosis. |
Было показано, что Гейб имеет ряд сходств с болезненными субъектами, которые граничат с психозом. |
This weakness is due to cognitive rigidity, which frequently co-morbid with ADHD. |
Эта слабость обусловлена когнитивной ригидностью,которая часто сопутствует СДВГ. |
WikiSource is off topic for this section and WikiNews is morbid - silly to send people to there. |
Викиисточник-это не тема для этого раздела, а WikiNews-это болезненно-глупо отправлять туда людей. |
My wife understandably thinks I'm rather morbid to begin my day with scrambled eggs and a Let's see who died today. |
Моя жена вполне резонно считает меня мрачным типом, который начинает свой день с яичницы и Давай посмотрим, кто сегодня умер. |
With improvements in life expectancy there is an increasing incidence of morbid states attributed to ageing. |
В связи с увеличением продолжительности жизни растет число геронтологических заболеваний. |
His secret motive for it, that is, his almost morbid hatred of Stavrogin for the insult to his family four years before, he was for some reason ashamed to confess. |
В тайных же побуждениях своих, то есть просто в болезненной ненависти к Ставрогину за фамильное оскорбление четыре года назад, он почему-то совестился сознаться. |
Elizabeth's mind ran on acquirements to an almost morbid degree. |
Мысль о самообразовании всегда преследовала Элизабет-Джейн с почти болезненной навязчивостью. |
There was a morbid obstinacy in him which forced him to do the thing he had determined. |
В нем жило какое-то больное упрямство, которое вынуждало его довершать то, что он задумал. |
Многих интересуют ужасные происшествия в нашем городе. |
|
Suppose you've developed an abnormal, morbid sensitivity to past events... |
Предположим, что ты развил неправильную, болезненную чувствительность к прошлым событиям... |
It's morbid, self-indulgent. |
Это нездорово, эгоистично. |
She's inclined to be morbid. Life isn't as bad as she makes out with her sensitive feelings. |
Уж очень она впечатлительна, вот жизнь и представляется ей мрачнее, чем она есть на самом деле. |
He had an imbecilic humility, that only a morbid pity held back my laughter. |
Он выглядел по дурацки униженным, так, что только болезненная жалость сдержала мой смех. |
You're a narrow-minded pallbearer who wants to lock me up in this morbid Southern coffin of a town for the rest of my life. |
Ты - закостенелый мещанин, который хочет запереть меня в этом душном, убогом городишке до конца моей жизни. |
My Dominique had a morbid fear of abandonment, which is not surprising, given her loss. |
У моей Доминики был навязчивый страх одиночества, что неудивительно, учитывая её утраты. |
Chalk it up to morbid curiosity. |
Запиши это на счет моей больной любознательности. |
'Just why do you think you have such a morbid aversion to fish?' asked Major Sanderson triumphantly. |
Так почему же вы считаете, что у вас патологическое отвращение к рыбам? - спросил с триумфом майор Сэндерсон. |
In this wild maze of fantastic acts and images a morbid passion for gain played the most important part. |
В этом омуте фантастических действий и образов главную роль играла какая-то болезненная жажда стяжания. |
Morbid obesity is a legally defined disability, which means if we'd denied access to the MRI, he could have sued us for discrimination as well as malpractice. |
Болезненая тучность, определена законом как инвалидность. Это значит, если мы не допускаем его к ЯМР, он может засудить нас как за дескриминацию, так и за преступную халатность. |
Had this possession anything to do with her morbid fear of fire after one broke out in her home? |
Как получилось, что этому не мешала паническая боязнь огня, которая развилась у неё после пережитых пожаров? |
There are several morbid details you should find relevant to your article. |
Есть несколько шокирующих деталей, которые вы найдете подходящими для вашей статьи. |
She seemed to have no wish to read undesirable books and showed no signs of morbid curiosity such as girls often do at her age. |
Она не обнаруживала никакого желания читать недозволенные книжки, не проявляла нездорового интереса к определенным темам, как это часто бывает у девочек ее возраста. |
I am not. 't's morbid, watching a poor devil on trial for his life. |
Нет. Жестоко это - смотреть, когда беднягу того и гляди засудят на смерть. |
У нее патологическое ожирение, вызывающее перенапряжение сердца. |
|
Enough to make a man morbid, to be stalked by beastly journalists and stared at by gaping moon-faced idiots, wherever he goes! |
Легко тебе говорить! Еще бы, тебя не осаждает стадо орущих журналистов. На тебя не пялится каждый болван на улице. |
Mr. Reede, it is out of sheer morbid curiosity I'm allowing this freak show to continue. |
М-р Рид, только из чистого любопытства... я позволяю продолжить весь этот балаган. |
With its bitter assessment of love and morbid ruminations, Dylan's first collection of original songs in seven years was highly acclaimed. |
С его горькой оценкой любви и болезненными размышлениями, первый сборник оригинальных песен Дилана за семь лет был высоко оценен. |
Болезненные умы мыслят одинаково, и извращенность-общая черта. |
|
Obesity has reached epidemic proportions in India in the 21st century, with morbid obesity affecting 5% of the country's population. |
Ожирение достигло масштабов эпидемии в Индии в 21 веке, причем болезненное ожирение затронуло 5% населения страны. |
In February and March 1994, Motörhead toured the United States with Black Sabbath and Morbid Angel. |
В феврале и марте 1994 года Motörhead гастролировала по Соединенным Штатам с Black Sabbath и Morbid Angel. |
At the beginning, the patient may realize that the hallucination is a morbid phenomenon and unaccountable. |
Вначале пациент может осознать, что галлюцинация является болезненным явлением и необъяснимым. |
Songs are often highly atmospheric, though more upbeat than those of other metal subgenres; even songs with morbid themes routinely feature prominent major-key fanfares. |
Песни часто очень атмосферны, хотя и более оптимистичны, чем песни других металлических поджанров; даже песни с болезненными темами обычно имеют выдающиеся мажорные фанфары. |
Obesity in India has reached epidemic proportions in the 21st century, with morbid obesity affecting 5% of the country's population. |
Ожирение в Индии достигло масштабов эпидемии в 21 веке, причем болезненное ожирение затронуло 5% населения страны. |
Hopelessness spread, as did a morbid indifference. |
Безнадежность распространялась, как и болезненное безразличие. |
A Morbid Taste for Bones was the seventh Cadfael book to be adapted for television, very much out of sequence, by Carlton Media for distribution worldwide. |
Болезненный вкус к костям был седьмой книгой Кадфаэля, которую Карлтон медиа адаптировал для телевидения, причем очень не последовательно, для распространения по всему миру. |
Болезненный Ангел принял неофашистские образы. |
|
Некоторые люди отождествляют болезненную ревность с бредовым состоянием. |
|
There is no known prevalence of morbid jealousy; currently there is no community survey tracking its existence in individuals. |
О распространенности патологической ревности ничего не известно; в настоящее время не существует общинных обследований, отслеживающих ее наличие у отдельных людей. |
Suicidal thoughts are common in morbid jealousy, especially because of its association with depression and substance abuse. |
Суицидальные мысли часто встречаются при болезненной ревности, особенно из-за ее связи с депрессией и злоупотреблением психоактивными веществами. |
These morbid conditions often prompt the diagnosis. |
Эти болезненные состояния часто подсказывают диагноз. |
Bipolar disorder, schizophrenia, hypochondriasis, alcohol or drug abuse and obsessive compulsive disorder may also be co-morbid with ORS. |
Биполярное расстройство, шизофрения, ипохондрия, злоупотребление алкоголем или наркотиками и обсессивно-компульсивное расстройство также могут быть сопутствующими заболеваниями с ОРС. |
For example, defeated creatures melt away and it contains no morbid plot elements whatsoever. |
Например, побежденные существа тают, и он не содержит никаких болезненных сюжетных элементов вообще. |
Percussive, choral, upbeat, morbid, scatological, rootsy-indie-wit. |
Ударные, хоровые, приподнятые, болезненные, скатологические, рутси-инди-остроумные. |
Cases have been commonly documented where sexual jealousy was a direct cause of murders and morbid jealousy. |
Широко известны случаи, когда сексуальная ревность была прямой причиной убийств и болезненной ревности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «how morbid».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «how morbid» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: how, morbid , а также произношение и транскрипцию к «how morbid». Также, к фразе «how morbid» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.