Human breast milk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
instead of human - вместо человека
reduces human error - уменьшает ошибки человека
human difference - человек разница
human induced factors - человека, индуцированные факторы
human rights provision - обеспечение прав человека
human circumstances - человеческие обстоятельства
treat human rights - относиться к правам человека
human health protection - охрана здоровья человека
human rights grievance - рассмотрения жалоб в области прав человека
human respiratory system - дыхательная система человека
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
noun: грудь, молочная железа, отвал, грудная железа, душа, совесть, часть стены, грудь забоя, забой, камера
verb: стать грудью против, противиться, восставать
breast feeding - кормление
breast lump - уплотнение в груди
breast nipple - сосок
breast bone - грудина
breast height girth - окружность на высоте груди
breast pocket with zip - нагрудный карман с молнией
history of breast cancer - история рака молочной железы
breast surgery - операции на молочной железе
naked breast - голая грудь
breast cancer cells - клетки рака молочной железы
Синонимы к breast: bust, mammary gland, mamma, bosom(s), chest, hooters, bazooms, knockers, boobs, soul
Антонимы к breast: dodge, duck, funk, shirk, sidestep
Значение breast: either of the two soft, protruding organs on the upper front of a woman’s body that secrete milk after pregnancy.
noun: молоко, латекс, млечный сок
verb: доить, подоить, давать молоко, извлекать выгоду, перехватывать, эксплуатировать
adjective: молочный
cow milk - коровье молоко
mineral modified milk - молоко с измененным минеральным составом
milk turn - молоко очередь
ewe milk - овечье молоко
mothers milk - матери молока
milk analyser - анализатор молока
can i have some milk - можно мне немного молока
a packet of milk - пакет молока
tiger nut milk - тигровый орех молоко
remember the milk - помните, молоко
Синонимы к milk: draw milk from, express milk from, drain, tap, siphon (off), draw off, pump off, extract, take advantage of, exploit
Антонимы к milk: hoard, save
Значение milk: an opaque white fluid rich in fat and protein, secreted by female mammals for the nourishment of their young.
It can only be found in milk, including human breast milk, and in some dairy products. |
Его можно найти только в молоке, включая грудное молоко человека, и в некоторых молочных продуктах. |
Her primary inspiration is the female body, distilled to it is the most basic form of the human breast. |
Ее первичным источником вдохновения является женское тело, дистиллированное до самой основной формы человеческой груди. |
There's a new article on Baby Gaga, a brand of ice cream using human breast milk as an ingredient. |
Среди его одноклассников по Хофстре были Фрэнсис Форд Коппола и Лейни Казан. |
A homologue of β-lactoglobulin is lacking in human breast milk. |
Гомолог β-лактоглобулина отсутствует в грудном молоке человека. |
Infants with classic galactosemia cannot be breast-fed due to lactose in human breast milk and are usually fed a soy-based formula. |
Младенцев с классической галактоземией нельзя кормить грудью из-за лактозы в грудном молоке человека, и обычно их кормят смесью на основе сои. |
Nipple and breast stimulation of women are a near-universal aspect of human sexuality, though nipples in males are not as sexualized. |
Стимуляция сосков и груди у женщин-это почти универсальный аспект человеческой сексуальности, хотя соски у мужчин не так сексуализированы. |
Biologically speaking, this human male breast obsession is pretty weird. |
Говоря на языке биологии, то, что человеческие самцы так увлечены и одержимы видом женской груди – явление непонятное и таинственное. |
Fluids besides human breast milk or iron-enriched infant formula are not recommended. |
Жидкости, кроме грудного молока человека или обогащенной железом детской смеси, не рекомендуются. |
Curious to know,if there are enzymes in human breast milk that reduces colourfastness of dyes. |
Позже он перевелся в университет Хофстра в Хемпстеде, штат Нью-Йорк, но не окончил его. |
In this exhibition, Dobkin invited audience members to sample human breast milk. |
На этой выставке Добкин предложил зрителям попробовать человеческое грудное молоко. |
Experiments reintroducing SIM2s in human breast cancer cells allowed for the tumor suppressive characteristics to be observed. |
Эксперименты по повторному введению SIM2s в клетки рака молочной железы человека позволили наблюдать супрессивные характеристики опухоли. |
The morphological structure of the human breast is identical in males and females until puberty. |
Морфологическая структура груди человека идентична у мужчин и женщин вплоть до полового созревания. |
Unacceptable risks to human were identified including human exposed through environment and infants exposed through breast milk. |
Были выявлены неприемлемые риски для людей, включая воздействие на людей через окружающую среду и воздействие на детей через грудное молоко. |
The primary and by far the largest group of consumers of human breast milk are premature babies. |
Основной и на сегодняшний день самой большой группой потребителей грудного молока человека являются недоношенные дети. |
Human breast milk acts as a substitute, instead of formula, when a mother cannot provide her own milk. |
Человеческое грудное молоко действует как заменитель, а не формула, когда мать не может обеспечить свое собственное молоко. |
Detectable gentamicin levels are found in human breast milk and in nursing babies. |
Обнаруживаемые уровни гентамицина обнаружены в грудном молоке человека и у кормящих младенцев. |
Human infants are exposed to PCBs through breast milk or by intrauterine exposure through transplacental transfer of PCBs and are at the top of the food chain. |
Человеческие младенцы подвергаются воздействию ПХД через грудное молоко или внутриматочному воздействию через трансплацентарный перенос ПХД и находятся на вершине пищевой цепочки. |
Поперечное сечение груди человеческой самки. |
|
Mutations of both p300 have been reported in human tumors such as colorectal, gastric, breast, ovarian, lung, and pancreatic carcinomas. |
Мутации обоих Р300 были зарегистрированы в опухолях человека, таких как колоректальные, желудочные, молочные железы, яичники, легкие и поджелудочная железа. |
Грудное молоко — составляющая улучшения здоровья человека. |
|
The essential amino acid requirements for infants is based on the essential amino acid proportions in human breast milk. |
Требования к незаменимым аминокислотам для младенцев основаны на пропорциях незаменимых аминокислот в грудном молоке человека. |
The diagram of the human breast is out of date. |
Схема человеческой груди устарела. |
Human breast milk contains sufficient vitamin C, if the mother has an adequate intake. |
Грудное молоко человека содержит достаточное количество витамина С, если мать имеет адекватное потребление. |
There have also been cases where HMGN5 was present in human tumors including, prostate cancer, breast cancer, lung cancer, etc. |
Были также случаи, когда HMGN5 присутствовал в опухолях человека, включая рак предстательной железы, рак молочной железы, рак легких и т.д. |
Your father had to find another way to save the human race from extinction. |
Твоему отцу пришлось найти другой способ спасти человеческую расу от вымирания. |
A weak human player plus a machine plus a better process is superior to a very powerful machine alone, but more remarkably, is superior to a strong human player plus machine and an inferior process. |
Слабый игрок плюс компьютер плюс мастерское управление превосходят не только более мощную машину, но, что ещё поразительнее, превосходят сильного игрока плюс компьютер при неэффективном управлении. |
But that we know so much less about breast milk the first fluid a young mammal is adapted to consume - should make us angry. |
Но то, что мы совсем мало знаем о грудном молоке — первой жидкости, которую новорождённый млекопитающий способен потреблять, должно нас просто разозлить. |
А элитой могут даже быть и не люди вовсе. |
|
In the late 1940s, '50s, many people were convinced that sooner or later the Cold War will end in a nuclear catastrophe, destroying human civilization. |
В конце 1940-х, 1950-х годов многие были уверены, что рано или поздно Холодная война закончится ядерной катастрофой, которая погубит нашу цивилизацию. |
When we put a human being in a cage for days or weeks or months or even years, what are we doing to that person's mind and body? |
Когда мы помещаем человеческое существо в клетку на дни, недели, месяцы или даже годы, что мы делаем с умом и телом этого человека? |
I think the era of human augmentation is as much about the physical world as it is about the virtual, intellectual realm. |
Я думаю, эра совершенствования человека затронет не только физическую сторону, но и коснётся виртуальной и интеллектуальной сферы. |
Half of the human workforce is expected to be replaced by software and robots in the next 20 years. |
Предполагается, что в ближайшие 20 лет на половине рабочих мест людей заменят роботы и электроника. |
To shatter your triumvirate and make you my human servant. |
Разрушить ваш триумвират и сделать тебя своим человеком-слугой. |
Everywhere the stench of human waste, cheap gin, and rot rose like a miasma from the ground. |
Повсюду вонь человеческих испражнений, дешевого джина и гниющих отбросов поднималась над землей удушливым смрадом. |
He claimed that it was impossible for God, who is perfect and indivisible, to have created the human being Jesus out of himself. |
Он утверждал, что невозможно для бога, совершенного и неразделимого, создать человека Иисуса из себя. |
The momentum of his leap brought the searing object hard against his breast as he forced the center of a very small universe to shift from one existence through an infinity of others. |
Нисиец заставил центр маленькой вселенной перейти с одного уровня существования на другой. |
I discovered a film of human ecstasies and darkest inner turmoil. |
Я обнаружил фильм о человеческой радости и величайшей внутренней неразберихе. |
The Assembly Committee on Human Rights has been engaged to address some of the recommendations contained in that report. |
Комитету Скупщины по правам человека было поручено рассмотреть некоторые из рекомендаций, содержащихся в этом докладе. |
Because human life, quite simply, Dr. Weir, is more fragile than that. |
Потому что человеческая жизнь, доктор Вейр обычно более хрупка. |
The Fund is managed by the United Nations Secretariat, and more specifically by the Centre for Human Rights in Geneva. |
Функционирование Фонда обеспечивает Секретариат Организации Объединенных Наций, а более конкретно - Центр по правам человека. |
International human rights organizations were welcome to visit the country, ask questions and open their own offices if they wished. |
Международные организации по правам человека могут посещать страну, выяснять вопросы и открывать собственные офисы, если они этого желают. |
Many people with disabilities Human Rights Watch interviewed in Sochi and other cities said that they aren’t able to get out of their homes or use public transportation. |
Многие люди из Сочи и других городов, с которыми побеседовали сотрудники Human Rights Watch, рассказали, что не могут выбраться из своих домов и воспользоваться услугами общественного транспорта. |
And so glaciers are these magnificent beings, and there's lots of reasons to be obsessed with them, but what I'm particularly interested in is in human-glacier relations. |
Итак, ледники - это великолепные существа, и есть много причин, чтобы сходить по ним с ума, но я интересуюсь именно взаимоотношениями человек-ледник. |
Behavioral intervention objectives include promoting proper breast-feeding, the immediate initiation of breastfeeding, and its continuation through 2 years and beyond. |
Цели поведенческого вмешательства включают поощрение правильного грудного вскармливания, немедленное начало грудного вскармливания и его продолжение в течение 2 лет и далее. |
Breast engorgement occurs in the mammary glands due to expansion and pressure exerted by the synthesis and storage of breast milk. |
Нагрубание груди происходит в молочных железах вследствие расширения и давления, оказываемого синтезом и хранением грудного молока. |
In general, the dish of stuffed chicken breast is also known in Ukrainian and Russian cuisines as côtelette de volaille. |
Вообще, блюдо из фаршированной куриной грудки также известно в украинской и русской кухнях как котлетка де волай. |
Inflammatory breast cancer is a high grade aneuploid cancer, with mutations and overexpression of p53, high levels of E-cadherin and abnormal cadherin function. |
Воспалительный рак молочной железы-это анеуплоидный рак высокой степени злокачественности, с мутациями и избыточной экспрессией р53, высоким уровнем е-кадгерина и аномальной функцией кадгерина. |
But the priest startled by the deep voice felt all his stirred spirit broken in his breast. |
Но священник, пораженный глубоким голосом, почувствовал, что весь его взволнованный дух сломлен в груди. |
Worldwide, breast cancer is the leading type of cancer in women, accounting for 25% of all cases. |
Во всем мире рак молочной железы является ведущим типом рака у женщин, на долю которого приходится 25% всех случаев. |
Эритромицин проникает через плаценту и попадает в грудное молоко. |
|
In breast cancer, the genetic form characterized by the BRCA-1 gene exhibits greater levels of genomic instability than sporadic forms. |
При раке молочной железы генетическая форма, характеризующаяся геном BRCA-1, проявляет больший уровень геномной нестабильности, чем спорадические формы. |
They are performed with the patient standing, the breast pressed between two plastic plates, as the image is taken. |
Они выполняются с пациенткой стоя, прижатой грудью между двумя пластиковыми пластинами, по мере того как снимается изображение. |
The bullet that pierced Goebel's breast Can not be found in all the West; Good reason, it is speeding here To stretch McKinley on his bier. |
Пуля, пронзившая грудь Гебеля, не может быть найдена на всем Западе; хорошая причина, она мчится сюда, чтобы растянуть Мак-Кинли на его носилках. |
Milk ejection is initiated in the mother's breast by the act of suckling by the baby. |
Выброс молока инициируется в груди матери актом сосания ребенком. |
Progesterone is the hormone that influences the growth of breast tissue before the birth. |
Прогестерон-это гормон, который влияет на рост ткани молочной железы до рождения ребенка. |
One change made by the sculptor was the addition of a chain mail vest that covered Liberty's formerly bare breast. |
Одним из изменений, сделанных скульптором, было добавление кольчужного жилета, который прикрывал ранее обнаженную грудь свободы. |
Long-term studies of users of DMPA have found slight or no increased overall risk of breast cancer. |
Долгосрочные исследования потребителей ДМПА не выявили незначительного или вообще никакого повышенного общего риска развития рака молочной железы. |
After the Duke of Richmond had replied, he rose again excitedly as if to speak, pressed his hand upon his breast, and fell down in a fit. |
После ответа герцога Ричмондского он снова взволнованно вскочил, словно собираясь что-то сказать, прижал руку к груди и упал в истерике. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «human breast milk».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «human breast milk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: human, breast, milk , а также произношение и транскрипцию к «human breast milk». Также, к фразе «human breast milk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.