Hundreds of lives - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hundreds of lives - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сотни жизней
Translate

- hundreds [noun]

noun: округ

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- lives [noun]

noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание

  • during their joint lives - пока живы все стороны

  • lives on the margins - живет на полях

  • aspect of their lives - аспект их жизни

  • the lives of patients - жизнь пациентов

  • which affect their lives - которые влияют на их жизнь

  • lives of their citizens - живет своих граждан

  • end of our lives - конец нашей жизни

  • he lives at - он живет в

  • save our lives - сохранить свою жизнь

  • precious human lives - драгоценные жизни человека

  • Синонимы к lives: creation, sentience, animation, living, viability, existence, being, ecosystems, flora, man

    Антонимы к lives: dead, death, death, demise, die, leave, never live, depart, indwell

    Значение lives: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.



If you were to provide us with the means for a quick and decisive victory, you could potentially save hundreds of thousands of lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы предоставили нам средства для быстрой и решающей победы, вы могли бы потенциально спасти сотни тысяч жизней.

The policy of never negotiating with terrorists cannot be scaled up to state level when hundreds of thousands of lives are at stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика отказа от переговоров с террористами не может распространяться на государственный уровень, когда на кону стоят сотни тысяч жизней.

In 2009 hundreds attempted the dangerous journeys by boat, risking their lives at sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году сотни людей пытались с риском для жизни отправиться на лодках в опасное морское плавание.

Hundreds of miles and everything about their lives seems to separate them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни миль и образ жизни разделяет их.

Hundreds more lived the rest of their lives with damaged lungs and hearts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, она могла умереть, заболеть или иным образом не производить грудное молоко.

“Let us not be deterred from seeing the loathing that is inflaming and filling the lives of the hundreds of thousands of Arabs who live around us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Давайте не будем отворачивать свой взор от ненависти, которая воспламеняет сотни тысяч арабов, которые живут вокруг нас, и наполняет их жизни.

Tens or even hundreds of lives snatched away from the inevitable catastrophe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки или даже сотни жизней, вырванные у неминуемой катастрофы.

Mouskouri lives in Switzerland with Chapelle, and, until her final performance in 2008, performed hundreds of concerts every year throughout her career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусури живет в Швейцарии вместе с Шапель, и до своего последнего выступления в 2008 году она ежегодно давала сотни концертов на протяжении всей своей карьеры.

he brought courage and strength to hundreds of lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

он принес мужество и силу в сотни жизней.

The second cholera pandemic spread from Russia to the rest of Europe, claiming hundreds of thousands of lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая пандемия холеры распространилась из России в остальную Европу, унося сотни тысяч жизней.

Even if it meant that hundreds of lives could be saved, or hundreds of Americans could be evacuated in safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже ради спасения сотен жизней или возможности эвакуировать в безопасное место сотни американцев?

No, of course not but I also wouldn't expect the Bridge crew to risk the safety of the ship and hundreds of lives in a futile effort to rescue me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, конечно нет, но я также не ожидала бы, что команда мостика будет рисковать безопасностью коробля и сотнями жизней в бессмысленной попытке спасти меня.

Similarly, the election for the referendum on the Brexit vote, a small number of millions of British people voted on that, but the outcome of the vote, whichever way it went, would have had a significant impact on the lives of tens, hundreds of millions of people around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично было с референдумом о выходе Великобритании из ЕС: проголосовало всего несколько миллионов британцев, но результат в любом случае существенно повлияет на жизни десятков и сотен миллионов людей во всем мире.

Robotic repair and maintenance could extend the lives of hundreds of satellites orbiting around the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремонт и техническое обслуживание сможет продлить жизнь сотням спутников, вращающихся вокруг Земли.

If the radio operator of Californian had stayed at his post fifteen minutes longer, hundreds of lives might have been saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы радист из Калифорнии задержался на своем посту еще на пятнадцать минут, можно было бы спасти сотни жизней.

Hundreds of thousands have already paid a terrible price, with their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч уже заплатили ужасную цену, своими жизнями.

Since then, you've been a combat medic, you've saved hundreds of lives, and your hospital worships you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор ты работала военным врачом, спасла сотни жизней, твоя больница тебя боготворит.

You are responsible for the lives of hundreds of men and women, and your base is under attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вас лежит ответственность за жизни сотен женщин и мужчин, а база подвергается нападению.

Successful attacks were measured in hundreds of yards and paid for in lives by hundreds of thousands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результат атак составлял всего сотни метров, а также сотни и тысячи жизней.

It has been suggested that the coup may have shortened World War II by six months, thus saving hundreds of thousands of lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказывалось предположение, что переворот, возможно, сократил Вторую Мировую войну на шесть месяцев, тем самым спасая сотни тысяч жизней.

But hundreds, perhaps thousands of lives were saved as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в результате были спасены сотни, а возможно, и тысячи жизней.

Hundreds of Libyans lost their lives in the country's support for Idi Amin's Uganda in its war against Tanzania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни ливийцев погибли, оказывая поддержку Уганде Иди Амина в ее войне против Танзании.

Those long-term costs also included hundreds of thousands of human lives cut short by plunging life expectancies as health care and other social supports disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти долгосрочные издержки включают в себя и сотни тысяч человеческих жизней, закончившихся преждевременно из-за падения средней продолжительности жизни, произошедшего в результате исчезновения здравоохранения и другой социальной поддержки.

After all, if they remain at large, they may succeed in carrying out further terrorist attacks that take hundreds or even thousands of innocent lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, если они останутся на свободе, они могут преуспеть в осуществлении дальнейших террористических нападений, которые унесут сотни или даже тысячи невинных жизней.

Hundreds of servicemen's lives is at stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни жизней военнослужащих под угрозой.

These clouds start off their lives bitterly cold, with temperatures hundreds of degrees below zero Fahrenheit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти облака начинают свою жизнь в жутком холоде, при температуре в сотни градусов ниже нуля.

If that list gets out, that would jeopardize the lives of hundreds of agents and thousands of sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этот список попадёт вовне, это поставит под угрозу жизни сотен агентов и тысяч информаторов.

I learned that the information supplied by him had led directly to the sinking of an American transport and the loss of hundreds of lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне стало известно, что сведения, которые он передал, привели к гибели американского транспорта и смерти нескольких сот человек.

The fear was that a scare story would stop the refugees taking the jab which would cost hundreds, even thousands of lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боялись, что из-за страшилки беженцы откажутся от уколов, что стоило бы сотен, даже тысяч жизней.

The lives of hundreds of thousands of your people may depend upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этого зависят жизни сотен тысяч ваших соотечественников.

How many hundreds of thousands of lives have you changed for the better here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько сотен тысяч жизней вы изменили здесь к лучшему?

We're the resurrection, Tony. We save lives by the hundreds of thousands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы спасаем жизни сотням тысяч людей.

The Filipino underground collected thousands of quinine tablets to smuggle into the camp to treat malaria, saving hundreds of lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филиппинское подполье собрало тысячи таблеток хинина, чтобы контрабандой доставить их в лагерь для лечения малярии, что спасло сотни жизней.

Hamas security forces attacked hundreds Fatah officials who supported Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы безопасности ХАМАСа атаковали сотни чиновников ФАТХ, которые поддерживали Израиль.

Lila wets her bed all the time. Our stepmother says that she does that because you are a drunk and because you have ruined our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиля постоянно мочится в кроватку, тётя Ольга говорит, что это потому, что ты - пьяница, испортившая наши жизни.

Hector's worth hundreds of millions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Гектора есть сотни миллионов.

If there's so much as an errant molecule, you will have to spend the rest of your lives sans a high school diploma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если там будет хоть одна неправильная молекула, вам придется провести остаток жизни без диплома о среднем образовании!

You gave it permission to infest your lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

¬ы разрешили ему испортить вам жизнь.

Listen, folks, once those wealthy condo owners start patronizing your businesses, your disappointing, fruitless lives will be full of fruit, because you will be rich enough to buy fruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, однажды владельцы этих квартир начнут опекать ваш бизнес ваши бесполезные, бесплодные жизни наполнятся плодами, потому что у вас появятся деньги чтобы купить эти плоды.

He has hundreds of boats circumnavigating the globe at any given time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него сотни судов, курсирующих по миру круглосуточно.

With predictive text, it could have been hundreds of variations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При автоматическом вводе текста это могут быть сотни вариантов.

Used up eight of his lives, and he tells me

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использовал свои 8 жизней... И сказал...

The greatest honor is bestowed on those who sacrifice their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Величайшая честь даруется тем, кто жертвует своими жизнями.

It was one man against hundreds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был один человек против сотен.

Hundreds get trapped in storm drains every night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни оказываются в ловушке водостоков каждую ночь.

They also found hundreds of non-ballistic cyclers, ones which would require some powered maneuvers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также нашли сотни не баллистических циклеров, которые потребовали бы некоторых силовых маневров.

On June 25, 2019, The New York Times Magazine listed Marx among hundreds of artists whose material was reportedly destroyed in the 2008 Universal fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 июня 2019 года журнал Нью-Йорк Таймс включил Маркса в список сотен художников, чьи материалы, как сообщается, были уничтожены во время Всемирного пожара 2008 года.

In principle, compact high-current tether power generators are possible and, with basic hardware, tens, hundreds, and thousands of kilowatts appears to be attainable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принципе, компактные сильноточные генераторы энергии tether возможны и, с основным оборудованием, десятки, сотни, и тысячи киловатт кажутся достижимыми.

In addition, hundreds of thousands of people were tortured, and thousands disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, сотни тысяч людей подвергались пыткам, а тысячи исчезали.

More Iraqi air attacks were carried out in August, resulting in hundreds of additional civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе иракская авиация нанесла еще больше ударов, что привело к сотням новых жертв среди гражданского населения.

They narrowly missed arrest when, after inviting fans to come out and view the video, hundreds turned out in droves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они едва не пропустили арест, когда, пригласив фанатов выйти и посмотреть видео, сотни людей собрались толпами.

As a result, several large accidents occurred and killed hundreds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате произошло несколько крупных аварий, в которых погибли сотни человек.

Hundreds of villages were to become urban industrial centres via investment in schools, medical clinics, housing, and industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни деревень должны были стать городскими промышленными центрами благодаря инвестициям в школы, медицинские клиники, жилье и промышленность.

Tibia has seventeen major cities filled with hundreds of NPCs, each with unique dialogue and responses to keywords provided by the player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тибия имеет семнадцать крупных городов, заполненных сотнями NPC, каждый из которых имеет уникальный диалог и ответы на ключевые слова, предоставленные игроком.

Fifteen dams impound the main stem of the river, with hundreds more on tributaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятнадцать плотин окружают главный ствол реки, а еще сотни - притоки.

There's HUNDREDS of wikis out there about fictional subjects... many of them over at our sister project, Wikia!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть сотни Вики-сайтов о вымышленных предметах... многие из них работают в нашем сестринском проекте, Wikia!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hundreds of lives». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hundreds of lives» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hundreds, of, lives , а также произношение и транскрипцию к «hundreds of lives». Также, к фразе «hundreds of lives» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information