Hundreds of young people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
by hundreds - сотнями
hundreds of cars - сотни автомобилей
efforts of hundreds - усилия сотен
19 hundreds - 19 сотни
tens to hundreds - от десятков до сотен
in the hundreds of millions of dollars - в сотни миллионов долларов
hundreds of thousands of children - сотни тысяч детей
kill hundreds of thousands - убить сотни тысяч
hundreds of tonnes - сотни тонн
hundreds of stories - сотни историй
Синонимы к hundreds: century, c, 100
Антонимы к hundreds: aces, bits, dabs, drams, driblets, glimmers, handfuls, handsful, hints, licks
Значение hundreds: a subdivision of a county or shire, having its own court.
comparability in the destructive effect of weapons of mass destruction - сопоставимость разрушительного действия ОМУ
special agency of the milan chamber of commerce - специальное агентство Миланской торгово-промышленная палата
committee of experts on the application of conventions and r - Комитет экспертов по применению конвенций и г
deputy chairman of the board of directors - заместитель председателя совета директоров
ministry of finance of the russian federation - Министерство финансов Российской Федерации
the principle of separation of church - принцип разделения церкви
head of the department of health - Начальник отдела охраны здоровья
because of a lack of staff - из-за отсутствия персонала
member of the board of auditors - член совета аудиторов
of the council of state - совета государства
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: молодой, юный, младший, малолетний, юношеский, недавний, неопытный, новый
noun: молодежь, детеныш
adverb: молодо
young executive - молодой администратор
fewer young people - меньше молодых людей
young dancers - молодые танцоры
young drivers - молодые водители
children and young people were - дети и молодые люди
died at a young age - умер в молодом возрасте
mothers of young children - матери детей младшего возраста
suicide among young people - самоубийства среди молодых людей
children are too young - дети слишком молоды
right of young people - право молодежи
Синонимы к young: in the springtime of life, juvenile, adolescent, junior, youthful, in one’s salad days, teenage, naive, immature, wet behind the ears
Антонимы к young: older, elderly, senior, high
Значение young: having lived or existed for only a short time.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
persuade people - убеждать людей
caring people - неравнодушные люди
host people - принимающие люди
dutch people - голландцы
people eat - люди едят
shoot people - стрелять человек
whatever people - какими бы ни были люди
western people - западные люди
hostel people - общежитие людей
regarding young people - в отношении молодых людей
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
Well, hundreds of millions of people use social games like FarmVille or Words With Friends to stay in daily contact with real-life friends and family. |
Сотни миллионов людей используют такие социальные игры, как FarmVille или Words With Friends, чтобы поддерживать контакт с друзьями и членами семьи. |
By altering certain features of mosquitos, we could reduce or even eradicate ancient scourges such as malaria and dengue that afflict hundreds of millions of people each year. |
Изменяя определенные особенности комаров, мы могли бы сократить или даже ликвидировать древние наказания, такие как малярия и тропическая лихорадка, которые ежегодно поражают сотни миллионов людей. |
There are hundreds of people in prison who acted out of revenge and, I am telling you, they are there for good reason. |
В тюрьме содержатся сотни тех, кто совершил убийство из мести— и содержатся они там заслуженно. |
Your girl witnessed Federov and a CIA agent conspire to start a war that killed hundreds of thousands of people. |
Она свидетель сговора Фёдорова и ЦРУ с целью развязать войну, в результате которой погибли сотни тысяч человек. |
If we coordinated the planning and logistics across all of the major facets of a humanitarian operation, we could feed, clothe and shelter hundreds of thousands more people, and companies need to step up and play the role that I know they can in bringing about this revolution. |
Если объединить планирование и логистику во всех основных направлениях деятельности гуманитарных организаций, мы смогли бы обеспечить едой, одеждой и жильём на сотни тысяч больше людей. |
I've put hundreds of people behind bars, and I'm keenly aware that every one of them is someone's daughter, father, friend. |
Я посадила сотни людей за решетку, и мне прекрасно известно, что каждый из них это чья-то дочь, отец, друг. |
The lives of hundreds of thousands of your people may depend upon it. |
От этого зависят жизни сотен тысяч ваших соотечественников. |
Like synapses of a giant heart all firing in tandem, the people reached for God, in dozens of languages, in hundreds of countries. |
Словно повинуясь велению одного огромного сердца, говорящие на сотнях языков жители множества стран одновременно обратились к Творцу. |
There are hundreds of potential witnesses, people who may have known her. |
Там сотни возможных свидетелей и людей, которые могли её знать. |
This place is used by hundreds of people a day- hikers, joggers, horseback riders. |
Здесь бывают сотни людей в день- гуляющих, бегающих, ездящих на лошадях. |
Hundreds of people came for weekend sessions to be taught how to be themselves, and EST was soon copied by other groups like Exegesis in Britain. |
Сотни людей приходили на занятия по выходным, чтобы научиться как быть самими собой и EST вскоре была скопирована и другими группами такими как Exegesis в Британии. |
The bottom line is that hundreds of thousands of people will die within days of a U.S. attack on North Korea and millions more could perish in the war that will inevitably follow. |
Суть в том, что сотни тысяч людей погибнут в течение нескольких дней в случае атаки США на Северную Корею, а в войне, которая неизбежно за ней последует, погибнут миллионы. |
There must be hundreds of thousands of blind people who have these hallucinations, but are too scared to mention them. |
Должно быть, существуют сотни тысяч слепых, у которых есть такие галлюцинации, но они слишком напуганы, чтобы упоминать о них. |
Said on the news hundreds of people were displaced, putting them in shelters all over town. |
По новостям сказали сотни лишились домов, их расположили в приютах по всему городу. |
In the noise of hundreds of people, no one understood anything. |
За гулом сотни голосов никто ничего не понимал. |
Hundreds of wounded people, including women, children and elderly, lie in hospitals that already lack basic supplies. |
В больницах, которые уже испытывают нехватку основных средств и материалов, лежат сотни раненых, включая женщин, детей и престарелых людей. |
Fighting in Syria has traumatized the Middle East, killing at least 250,000 people and provoking hundreds of thousands of people to seek refuge in Europe. |
Боевые действия в Сирии стали большой травмой для Ближнего Востока, где погибли по меньшей мере 250 000 человек, а сотни тысяч людей в поисках убежища устремились в Европу. |
Poachers... not people, responsible for the decimation of hundreds of wild and endangered species. |
Браконьеры... не люди. Ответственные за истребление сотен диких и исчезающих видов. |
When Ojo was escorted into the great Throne Room of the palace he found hundreds of people assembled there. |
Когда Оджо ввели в Тронный зал, там уже собрались сотни людей. |
The feeling of running hundreds of miles per hour, wind and power just rushing past my face, being able to help people. |
бег на скорости сотни миль в час, ветер и мощь, бьющая в лицо, возможность помогать людям. |
India- over 1.1 billion people crowd its modern cities and rural townships, speaking hundreds of languages, and practicing a number of different religions. |
Индия - более 1,1 млрд. человек сосредоточенных в ее современных городах и сельских поселках, говорящая на сотнях языков и практикующая несколько различных религий. |
Hundreds of thousands of people are employed as freelance Web commentators, working to spin discussions in chat rooms and on blogs in a more patriotic, pro-government direction. |
Сотни тысяч людей работают внештатными веб-комментаторами, вращаясь в чатах и на блогах в более патриотическом, про-правительственном направлении. |
And what about the hundreds of people camping out on his lawn? |
А как же сотни людей, что устроили палаточный городок на лужайке у его дома? |
You'd have nothing to do with cultivating or harvesting it; there are hundreds of people employed simply to take care of it for you. |
Вам вовсе незачем самому их выращивать и собирать урожай, сотни наемных служащих только тем и заняты, что заботятся об этом вместо вас. |
Melting polar ice will cause rising seas to inundate low-lying fertile delta regions on which hundreds of millions of people grow their food. |
Таяние полярных шапок вызовет повышение уровня моря, что приведет к затоплению низколежащих плодородных регионов, где сотни миллионов людей выращивают себе пищу. |
Not only was I not moving a muscle, I had no social interaction with the hundreds of thousands of people that were hurtling past me, like me, with their eyes faced forward and their music blaring. |
Мало того, что я сидел без движения, я совсем не общался с людьми, хотя мимо проезжали сотни тысяч человек, которые, как и я, сосредоточенно смотрели вперёд под рёв музыки. |
We've seen hundreds of people travel across the country to attend tomorrow's march, mostly white, mostly clergy of some kind. |
Сотни людей едут через всю страну, чтобы принять участие в завтрашнем марше, в основном, это белые, в основном, различные священнослужители. |
Hundreds of people, old and young. Whole families working together. |
Тысячи людей, молодых и старых, они работали целыми семьями. |
France has also been accepting relatively few Syrian refugees, making it unnecessary for intelligence services to check hundreds of thousands of people for terrorist connections. |
Франция почти перестала принимать беженцев из Сирии, избавив свои спецслужбы от необходимости проверять сотни тысяч людей на предмет их связей с террористическими группировками. |
There are hundreds of applications that have been turned down, of people wanting to visit their relatives in Damascus. |
Сотни заявлений, полученных от людей, которые желают посетить своих родственников в Дамаске, были отклонены. |
One by one, then dozens by dozens, then hundreds by hundreds, the people bowed their heads along with him. |
Вначале по одному, потом десятками, а затем сотнями и тысячами люди последовали его примеру. |
Hundreds of thousands in comparison with hundreds of millions of people, achievable, taking into account existing funds - This miserable results! |
Сотни тысяч в сравнении с сотнями миллионов человек, достижимых, с учетом существующих средств, - это ничтожный результат! |
But from studying hundreds of networks and marketplaces, there is a common pattern that people follow, and I call it climbing the trust stack. |
Но изучив сотни сетей и магазинов, я заметила, что люди следуют одному общему шаблону, который я называю подъём по лестнице доверия. |
Hundreds or thousands of people in a village region can be affected with every outbreak. |
Сотни тысяч людей в сельских районах могу быть поражены во время каждой вспышки. |
Why God feels the need to suddenly wipe out hundreds of thousands of innocent people escapes me. |
Почему Господь уничтожает сотни тысяч людей-мне не понять. |
Similarly, the election for the referendum on the Brexit vote, a small number of millions of British people voted on that, but the outcome of the vote, whichever way it went, would have had a significant impact on the lives of tens, hundreds of millions of people around the world. |
Аналогично было с референдумом о выходе Великобритании из ЕС: проголосовало всего несколько миллионов британцев, но результат в любом случае существенно повлияет на жизни десятков и сотен миллионов людей во всем мире. |
Economists have been exploring people's behavior for hundreds of years: how we make decisions, how we act individually and in groups, how we exchange value. |
Сотни лет экономисты изучают поведение людей: как мы принимаем решения, как мы ведём себя, когда мы одни и в группе, как мы перемещаем средства. |
What was unusual about this one was that it was over quite a densely-populated area. So tens of thousands, if not hundreds of thousands, of people saw it and heard it. |
В данном случае примечательным было то, что метеорит упал в густонаселённой местности, и свидетелями его падения стали десятки, если не сотни тысяч человек. |
where hundreds of people have gathered in response to a video posted anonymously online, accusing a Russian consular official of murder and possible kidnapping. |
Где сотни людей собрались в ответ на анонимное видео, в котором сотрудник посольства России обвиняется в убийстве и возможном похищении. |
And then in a long and complicated process, the tribes coalesced together to form the Chinese nation, which controlled the entire Yellow River and had the ability to bring hundreds of thousands of people together to build dams and canals and regulate the river and prevent the worst floods and droughts and raise the level of prosperity for everybody. |
В результате долгого и сложного процесса племена объединились и сформировалась китайская нация, контролирующая Хуанхэ на всей её протяжённости и способная сплотить сотни тысяч людей для постройки плотин и каналов и таким образом усмирить реку, предотвратить разрушительные наводнения и засухи и обеспечить некий уровень процветания для каждого. |
Hundreds of thousands of people meet Him with their questions He took everyone's problems and a small amount of solution. |
Миллионы людей шли в его дом со своими проблемами, а он за небольшую плату забирал все их беды. |
Given Hansen's job, we've got hundreds of people who could be holding a grudge. |
С учетом специфики ее работы, наберется людей сто, кто мог бы затаить злобу на нее. |
If we don't stop these Draugur by then, hundreds of people will die. |
Если мы не остановим этих Драугаров к тому времени, сотни людей погибнут. |
Without witnesses, we would believe that those thousands of massacred people are still alive, that those hundreds of burned homes are still standing. |
Не будь очевидцев, мы бы верили, что тысячи убитых в той резне всё ещё живы, что те сотни сожжённых домов всё ещё стоят на месте. |
'To commit acts of sabotage which may cause the death of hundreds of innocent people?' |
Совершить вредительство, которое будет стоить жизни сотням ни в чем не повинных людей? |
In the course of their childhood, they might kill hundreds of people. |
Еще в раннем детстве они могут убить сотни людей. |
Those hundreds of thousands of people who camped for weeks on the freezing streets of Kiev did so because they were demanding their dignity. |
Те сотни тысяч людей, которые в течение многих недель жили в палаточном лагере на замерзающих улицах Киева, сделали это потому, что они отстаивали свое достоинство. |
Even a small amount of nuclear material could kill and injure hundreds of thousands of innocent people. |
Даже небольшого количества ядерных материалов достаточно, чтобы убить и ранить сотни тысяч невинных людей. |
At the moment, there are hundreds of animal species which are becoming extinct due to people’s anti-natural actions. |
В настоящее время существуют сотни видов животных, которые вымирают из-за действий людей против природы. |
I am employ hundreds of people directly, thousands indirectly. |
Я напрямую трудоустроил несколько сотен людей, косвенно несколько тысяч. |
What age do young people usually move out of their parents' house? |
В каком возрасте молодые люди, как правило, покидают дом своих родителей? |
People decorate their houses and usually have a fir-tree which stands in the corner of the room. |
Люди украшают свои дома и, как правило, ставят ель, которая стоит в углу комнаты. |
He has hundreds of boats circumnavigating the globe at any given time. |
У него сотни судов, курсирующих по миру круглосуточно. |
With predictive text, it could have been hundreds of variations. |
При автоматическом вводе текста это могут быть сотни вариантов. |
It was one man against hundreds. |
Это был один человек против сотен. |
Сотни оказываются в ловушке водостоков каждую ночь. |
|
They also found hundreds of non-ballistic cyclers, ones which would require some powered maneuvers. |
Они также нашли сотни не баллистических циклеров, которые потребовали бы некоторых силовых маневров. |
Hamas security forces attacked hundreds Fatah officials who supported Israel. |
Силы безопасности ХАМАСа атаковали сотни чиновников ФАТХ, которые поддерживали Израиль. |
As a result, several large accidents occurred and killed hundreds. |
В результате произошло несколько крупных аварий, в которых погибли сотни человек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hundreds of young people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hundreds of young people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hundreds, of, young, people , а также произношение и транскрипцию к «hundreds of young people». Также, к фразе «hundreds of young people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.