I caught the train - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i like i love - я, как я люблю
i gree - я Gree
i thought i would - я думал, я бы
i minimised - я минимизирован
i cook - я готовлю
i tested - Я тестировал
i do not know why i - я не знаю, почему я
i felt like i was - я чувствовал, что я был
i think i know exactly - я думаю, что я знаю точно
i think i never - я не думаю, что я никогда
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
catch a caught - поймать пойманы
caught in a lie - уличенный во лжи
individual caught - индивидуальный пойманы
you caught me in the middle - Вы поймали меня в середине
were caught in the crossfire - были пойманы в перекрестном огне
you caught my eye - Вы бросилось в глаза
risk of getting caught - Риск попасться
caught up to you - догнала вас
we caught you - мы поймали вас
caught your attention - привлек ваше внимание
Синонимы к caught: busted, captured, under-arrest, taken, exposed, arrest, seized, kent, whacked, enmeshed
Антонимы к caught: unhitched, failed, faltered, dropped, missed, freed, misunderstood, released, misplaced, pushed
Значение caught: Of the method of being out in which the striker hits the ball and a fielder catches it.
cherish as the apple of the eye - беречь как зеницу ока
at the end of the first year - в конце первого года
the fact of the matter is that - факт в том, что
on the other side of the country - на другой стороне страны
i am the resurrection and the life - я есмь воскресение и жизнь;
the death penalty in the united states - смертная казнь в Соединенных Штатах
over the course of the last year - в течение последнего года
on the left side of the chest - на левой стороне груди
prior to the end of the year - до конца года
the relationship between the federal government - отношения между федеральным правительством
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: поезд, состав, шлейф, череда, кортеж, цепь, обоз, вереница, ряд, караван
verb: тренироваться, обучать, тренировать, готовить, обучаться, учить, воспитывать, дрессировать, готовиться, упражняться
train ticket - билет на поезд
omnibus train - местный пассажирский поезд
on the train - на поезде
train protection system - Система защиты поездов
i catch train - я поймать поезд
vestibule train - поезд с крытыми переходами между вагонами
peace train - мир поезд
to miss the train - пропустить поезд
i caught the train - я сел на поезд
train is coming - Поезд прибывает
Синонимы к train: subway, locomotive, choo choo, monorail, iron horse, following, household, retinue, cortège, entourage
Антонимы к train: break training, weaken, be unfit, neglect, ignore, disdain, forget
Значение train: a series of railroad cars moved as a unit by a locomotive or by integral motors.
They caught the 11.30 pm train to Ilford. |
Они сели на поезд до Илфорда в 11.30 вечера. |
They emerged from the jungle at Sawahlunto, where they caught the train towards Padang. |
Они вышли из джунглей в Савалунто, где сели на поезд, идущий в Паданг. |
Howze caught up with the Brigade's baggage train in Danglas on 8 Dec. |
Хаузе догнал багажный поезд бригады в Дангласе 8 декабря. |
He was caught at train stations, in ports, on boats, and in hotels. |
Его ловили на вокзалах, пристанях, на пароходах и в гостиницах. |
Olga and her mother caught the next-to-last train out of Donetsk; Olga’s daughter had already departed. |
Ольга и ее мать сели на предпоследний поезд из Донецка; дочь Ольги к тому времени уже покинула город. |
Mr. Ames bought a round-trip ticket and caught the nine-fifty train to Boston. |
Мистер Эймс купил билет туда и обратно и успел на поезд, отходивший в Бостон в 9.50. |
'In the name of the law, I demand that you hold the train until the escapees are caught.' |
Именем закона требую задержать эшелон до поимки бежавших. |
Gabriel caught a taxi at the train station and gave the driver an address on the avenue Foch. |
Габриель поймал у вокзала такси и дал водителю адрес на авеню Фош. |
He caught the first train and got there just in time. |
Он поймал первый попавшийся поезд и попал туда вовремя. |
On the last day of 1937 Meggie caught the train to Townsville. |
В последний день 1937 года Мэгги села на поезд до Таунсвилла. |
Не извиняйся, я успел на предыдущий поезд. |
|
I bought a Telegraph and a Kit Kat... and then caught my train promptly at 9.05 from platform two. |
Купил газету и шоколадку и сел в поезд со второй платформы точно в 9.05. |
When they left, I packed a suitcase and caught the first train to London. |
Когда они ушли, я собрала чемодан и села на первый же поезд до Лондона. |
They caught the midnight train to Paris; and they sped through the silent, star-lit night into the unknown. |
Ночной поезд в Париж, и вот они уже мчатся в неведомую даль сквозь безмолвную звездную ночь. |
He went angrily out of the house and barely caught his train. |
Уилл сердито высвободился из ее рук и ушел. Он еле поспел на поезд. |
I just caught a murder, and with this wedding coming at us like a freight train... |
Просто я занимаюсь убийством, а тут еще свадьба, которая несется на нас как товарный поезд... |
Isn't the truth of it that you caught the train up to London but returned to Oxford that same day in the car kept at your mews flat? |
Правда в том, что вы поехали в Лондон на поезде, и в тот же день вернулись обратно в Оксфорд на машине, которую держали возле квартиры? |
Э, нет, это больше похоже на товарный поезд, полный торнадо, |
|
But when he raised his head and she caught one glimpse of his eyes, she stepped swiftly into the room, closed the door softly behind her and went to him. |
Но он поднял голову, и, увидев его глаза, она тотчас вошла в комнату, тихо закрыла за собой дверь и подошла к нему. |
Знаешь... вокзалы всегда наводят на меня грусть. |
|
However, it would also appear necessary to train public procurement officers to detect bid-rigging. |
Вместе с тем, как представляется, необходимо также обеспечить обучение должностных лиц, занимающихся государственными закупками, методам выявления сговора. |
The train glide, s up in the air flies over the river and lands right on the rails. |
Поезд плавненько поднимается в воздух, перелетает реку и опускается точно на рельсы. |
They're being tasked to train field agents in irregular warfare... |
Они занимаются обучением оперативных агентов нестандартному военному делу... |
Объекты под колесными парами. |
|
But, again, the station and the train are both heavily guarded. |
Но, опять же, и станцию, и поезд также усиленно охраняют. |
It's the first motorized bone-cutting device that can be sterilized repeatedly without damaging the drive train. |
Это первое устройство, режущее кости, с мотором, которое можно неоднократно стерилизовать не повреждая трансмиссию. |
Ocampo has a warrant to search lassiter's place and he's headed over there right now, and unless you have something tangible, I don't think I can stop this train. |
Окампо получил ордер на обыск дома Ласситера, и сейчас он направляется прямо туда, так что если у вас нет никаких реальных доказательств, не думаю, что я смогу с этим что-то поделать. |
He always smelt of train-oil, but he had a smell of his own as well, a healthy, pleasant smell like that of a newly cut tree. |
От него всегда пахнет маслом, ворванью; но у него есть свой запах, здоровый и приятный, он напоминает запах свежесрубленного дерева. |
Проверю вокзал и автобусные остановки. |
|
Someone in the audience got caught up in the theatrics. |
Кто-то из зрителей вжился в роль. |
The strongest among you will have the opportunity to train as one of my clippers. |
Сильнейшие из вас получат возможность тренироваться в качестве моего клиппера. |
The train left Poltava for Samara but never reached Samara and did not return to Poltava either. |
Поезд вышел из Полтавы в Самару, но до Самары не дошел, а в Полтаву не вернулся. |
Obviously, no one got run over by a freaking train. |
Ясное дело, поезд здесь никого не переезжал. |
The locomotive hooted at the top of its voice and the train moved off, carrying Father Theodore into the unknown on business that was mysterious, yet promised great things. |
Паровоз закричал полным голосом, и поезд тронулся, увозя с собой отца Федора в неизвестную даль по делу загадочному, но сулящему, как видно, большие выгоды. |
When I realized this, I hurriedly slipped off my clothes, and, wading in at a point lower down, I caught the poor mite and drew her safe to land. |
Увидя это, я быстро сбросил одежду, побежал вниз по реке, вошел в воду и, схватив ее, легко вытащил на берег. |
I must go to Milton by the next train.' |
Я должен отправиться в Милтон следующим поездом. |
The first train on the John Galt Line will run July 22nd. |
Первый рейс на линии Джона Голта 22-го июля. |
In the first-class carriage of the long train composed of short, ugly freight cars, visitors arrived, activists from Moscow with gifts for the soldiers and officers. |
В классном вагоне длинного поезда, составленного из коротких некрасивых теплушек, приехали гости, общественные деятели из Москвы, с подарками солдатам и офицерам. |
'Look here, mister, folks what uses this waiting-room has got to get on the train now and then.' |
Слушайте, мистер, люди, что сидят в этом зале ожидания, когда-то должны садиться на поезд. |
Nothing on O'Brien from the airport, bus station, or the train station. |
О'Брайен не появлялся в аэропорту, на автостанции или вокзале. |
Shelga caught up with the bearded man. |
Шельга догнал человека с бородкой. |
И когда федеральная полиция наконец достала нас... |
|
Когда вы уснули, поезд уже стоял? |
|
You didn't kill those men in the train, did you? |
Вы тех агентов в поезде не убивали, так ведь? |
Our members were allowed to train in the facilities of the regular army. |
Для тренировок мы использовали оборудование регулярной армии. |
He did not draw bridle, until he had passed the train; and arrived upon the spot occupied by the planter and his party. |
Он натянул поводья, только когда миновал обоз, и подъехал к плантатору и его спутникам. |
Railroad safety officials still don't know what caused the train crash - in which 14 people died and over 30 were injured. |
Администрация безопасности железной дороги все еще не знает что повлекло крушение поезда - в котором погибло 14 человек и более 30 было ранено. |
Значит, даешь Роману Годфри от ворот поворот. |
|
Ты думаешь, она просто хочет поживиться? |
|
Нам лучше поторопиться, поезд уже прибывает. |
|
In fact, this Lobo was once on our side, but then he was caught and shipped off to one of their prisons. |
На самом деле, этот Лобо был когда-то на нашей стороне, Но потом он был взят в плен и отправлен в одну из тюрем. |
Впервые за столетия, она попалась. |
|
If there was a train car here nobody would be able to see this spot from the shipping yard. |
Если бы вагон стоял здесь никто с погрузочного двора бы его не увидел. |
If any of you get caught away from camp, or get into any sort of trouble... you can buy your way free with the promise of food. |
Если кого-либо из вас схватят вы можете откупиться, обещая пищу. |
В Детройте меня застукали пьющим в очень неудачный момент. |
|
All right. Only let her be caught philandering out of doors again, she'd be done for; he, her father, would cut off her head in a jiffy. |
Ну ладно, пусть она теперь поостережется показывать нос на улицу, я ей просто глотку, перережу! |
You promised to take that train. |
Ты ведь обещала сразу же на поезд. |
Они наверху, рядом с игрушечным деревянным поездом. |
|
I'm coming by train at noon! |
Я приеду поездом днем! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i caught the train».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i caught the train» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, caught, the, train , а также произношение и транскрипцию к «i caught the train». Также, к фразе «i caught the train» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.