I think you're lovely - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I think you're lovely - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я думаю, что ты прелесть
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

  • i fish - я рыба

  • i undertook - я взялся

  • i suggest - Я предлагаю

  • i return - я возвращаюсь

  • i followed - Я последовал за

  • i kill - Я убиваю

  • i refused - я отказался

  • i panicked - Я запаниковал

  • i wondered if i could - я подумал, что я мог бы

  • i told them i wanted - я сказал им, что я хотел

  • Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity

    Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared

    Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.

- think

думать

  • think differently - думать по-другому

  • when we think - когда мы думаем

  • i think you could - я думаю, что вы могли бы

  • you think he was - Вы думаете, что он был

  • think i ought to - думаю, что я должен

  • i think people - я думаю, что люди

  • the police think - полиция считает,

  • would never think - никогда бы не думать

  • to think me - думать мне

  • one must think - нужно думать

  • Синонимы к think: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к think: neglect, disbelieve, take-for-granted, accept, disregard, ignore, forget

    Значение think: To ponder, to go over in one's head.

- you're

Вы

- lovely [adjective]

adjective: прекрасный, красивый, милый, восхитительный, очаровательный, прелестный, чудный, привлекательный

noun: красотка



In a few days, I'm going to deck that lovely beautiful body of yours with diamonds from head to toe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько дней, я наряжу твоё прекрасное тело в бриллианты с ног до головы.

Then, even better if he's dark haired, with lovely light eyes and full lips!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И лучше бы он был темноволосым,.. ...с красивыми светлыми глазами и пухлыми губами!

So, I think, in that respect it's very difficult for me to say, what culture I like more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что в этом смысле мне очень трудно сказать, какую культуру я люблю больше.

I think I liked the repetition of the rhythm - it was calming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, мне нравилось ощущать повторяющийся ритм, он меня успокаивал.

That conversation might be a little ways off, probably less than many of us think, but right now, we're working on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого разговора ещё далеко, хотя и меньше, чем многие думают, однако мы уже сейчас над этим работаем.

So firstly, the world would be a better place, I think, if audiences were more curious and more skeptical and asked more questions about the social context that created those stories that they love so much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, мир был бы лучше, если бы люди были более любопытными и скептичными и задавали больше вопросов о социальном контексте, где случаются интересующие их истории.

I don't think about it much any more though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то я особо стараюсь не думать об этом.

So the stress is, I think it's something that can be managed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что стресс, я думаю, это то, чем можно управлять.

Whether that's irresponsible I don't know, I can't say that I think it is, I think in a way it's, Spartacus is a film that had a resonance in the modern era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безответственно ли это я не знаю, не могу сказать, что я так думаю, мне кажется, что в каком-то смысле Спартак - это фильм, который имел резонанс в современной эпохе.

So you think you need a PhD to float?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, что без степени доктора наук нельзя плыть?

It must be lovely to travel with a charming lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А путешествие в компании очаровательной леди обещает быть приятным.

Also, you know, that many rare animals and plants are disappearing, so I think it`s our duty to care and save animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также, вы знаете, что много редких животных и растений исчезло, поэтому я думаю, что это наша обязанность заботиться и беречь животных.

I think it necessary that everybody should go in for sports!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю необходимым, чтобы каждый занимался спортом!

I used to think I'd never get a chance to use my right to enlist volunteers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то я думал, что никогда не смогу использовать право на привлечение волонтеров.

He paused for breath, and tried to think of any other crises or problems that might arise during the days ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перевел дыхание и попытался сообразить, какие еще затруднения могут возникнуть за время его отсутствия.

And I find it a little insulting that you don't think I can pull this off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И меня немного обижает то, что ты считаешь, что я не справлюсь с этим.

Because I don't think it's a coincidence that you chose to cut class on parent-teacher conference day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что не считаю простым совпадением то, что ты сделал это в день родительского собрания.

Do you really think it's fair that some rich kid who goes to a private school gets preferential treatment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты считаешь справедливым, что дети из богатых семей, учившиеся в частных школах имеют льготные условия?

He never did anything to make me think he cared about me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда ничего не сделал, чтобы дать мне знать, что беспокоится обо мне.

They would look well on the slim ankles of the lovely Alyena, a slave girl I was having bearded and trained in the pens of Tor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она будет хорошо смотреться на узких лодыжках Алейны, проходящей сейчас подготовку в пеналах Тора.

Don't just jump to conclusions based on what you think you know about him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нужно делать умозаключения исходя из того, что ты думаешь, что знаешь о нем.

But he wants to throw all that away and become a penniless poet. Now I think he's crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он хочет от всего отказаться и стать бедным поэтом.

Why do you think we've been saving that VCR box in the basement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем мы по-твоему до сих пор храним коробку от видеомагнитофона в подвале?

The girl noticed the box particularly because it was such a lovely thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официантка запомнила шкатулку очень хорошо, потому что вещица была очень красивая.

No painter trapped on Earth ever imagined a world so strange and lovely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один художник, прикованный к Земле, не смог бы вообразить столь странный и восхитительный мир.

I just think it's ironic that she doesn't realize she just helped me dig her own grave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирония судьбы в том, что она не осознает, что помогла вырыть себе могилу.

So there's no other reason you can think of as to why he lied?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы не можете придумать иной причины, по которой он стал бы лгать?

Pardon my intrusion, but I think I have found what you're looking for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините за вторжение, но я, кажется, нашел то, что вы ищете.

I think I could pay in five days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, я могла бы заплатить через пять дней.

I think fashion belongs to everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне также понравилось ощущение от показа.

So, if we're to get through it I think it is essential that...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если мы справимся с ней, будет важно...

But I don't think I am missing out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не думаю, что чего-то лишаюсь.

I think courage should be used for nobler causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что мужество нужно использовать для более благородных задач.

It was a lovely idea, but what he needs now is just to die in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея была прекрасная, но ему нужно спокойно умереть.

Lovely lyrical name, isn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая лирическая фамилия, не так ли?

It's just the same kind of dog as that one there running after the sparrows. A lovely little dog, very lovely.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аккурат такая собачка, как вон та, что воробьев гоняет... Какая красивая собачка, прямо красавица!

Maybe it is like the dreams you have when some one you have seen in the cinema comes to your bed at night and is so kind and lovely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, это вот как иногда тебе снится, что героиня фильма, который ты видел, пришла к тебе ночью, такая ласковая и чудесная.

Oh, come on, it's a lovely day for flying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ой, перестаньте, отличный день для полета.

I remember the sweeping lovely dance of high buzzards against the sky and Tom looking long up at them, but I can't remember that he ever said anything about them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню в высоком небе вольный, размашистый, красивый танец сарычей; подолгу любовался ими Том, но, кажется мне, всегда молча.

Oh, my lovely Helena, my lovely niece!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, племянница любезная моя.

It must be lovely, said Mrs. Vincy, when Lydgate mentioned his purchase with some descriptive touches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, верно, чудо что такое, - сказала миссис Винси, когда Лидгейт упомянул про свою покупку и в двух словах описал сервиз.

I've done you a lovely cauliflower cheese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приготовила тебе цветную капусту с сыром.

And she'd cut all her lovely long hair off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она остригла свои чудесные волосы.

Well, the woods are lovely, dark, and deep, and full of dead bodies of all sorts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, леса – милые, тёмные и густые, там любых трупов завались.

Oh, lovely, except that the frost is building up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, очень мило, только вот мороз усиливается.

The tail feather of an Amazonian macaw, quite the loveliest bird in the jungle, yet not half so lovely as you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перо из хвоста амазонского Ара, одной из прекраснейших птиц джунглей Однако она и наполовину не так прекрасна, как вы.

That's lovely. You actually spent some money on that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ёто восхитительно. ы действительно потратил деньги на это.

Who is lovely, it's just... it just seems like this girl is giving you a whole new perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которая замечательная, просто... я думаю, что новая подруга помогает тебе расширить свой кругозор.

I would now like to hand over to my lovely first wife, I call her that to keep her on her toes, to cut the ribbon and declare this restaurant open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь я хочу передать право моей любимой первой жене, я зову её так, чтобы она радовалась, разрезать ленточку и объявить, что ресторан открыт.

And I too am looking forward to a nice period of rest on some lovely planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже предвкушаю отдых на какой-нибудь милой планете.

And that's lovely, but there's a legion of doctors and nurses for me here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это очень мило, но здесь есть целый легион врачей и медсестер для меня.

So, as some of you can see, I have entered us into a very lovely choir competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, как некоторые из вас уже знают, я записала нас на весьма престижный хоровой конкурс.

What truly lovely men they were!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До чего милый народ!

They're both lovely young women. The newspapers are hinting that the police think Alexandra killed George.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе они красивы и молоды, а репортеры к тому же еще намекают, что следователь подозревает Александру и вот-вот предъявит обвинение в убийстве Джорджа.

(Man) Lovely picture books for women, sacred books for men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Mужчина) Прекрасно иллюстрированные книги для женщин, духовные книги для мужчин.

Think what a lovely change it'll be for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляешь, как это разнообразит мою жизнь?

And he lived, in a lovely children's home on a little island near Wales, where the sun shone every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жил в чудесном детском доме на островке у берегов Уэльса, где каждый день светило солнце.

This may be a lovely folk etymology on the other side of the world, but it has so many problems with it I don't know where to start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть прекрасная народная этимология на другом конце света, но у нее так много проблем с этим, что я не знаю, с чего начать.

Longing for that lovely lady, How can I bring my aching heart to rest?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тоскуя по этой прекрасной даме, как я могу успокоить свое больное сердце?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i think you're lovely». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i think you're lovely» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, think, you're, lovely , а также произношение и транскрипцию к «i think you're lovely». Также, к фразе «i think you're lovely» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information