I was tired of lying - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I was tired of lying - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я изнемог лжи
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- was

был

- tired [adjective]

adjective: усталый, уставший, утомленный, пресыщенный, истомленный, выдохшийся

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- lying [adjective]

noun: ложь, лежание, лживость

adjective: лежащий, лживый, лежачий, ложный, обманчивый

  • lying panel - накладной щит

  • keep lying - держать лежа

  • lying flush - лежа на одном уровне

  • is kept lying - держится лежа

  • lying along - расположенных вдоль

  • lying on - лежа на

  • lying alongside - лежащий рядом

  • she lying - она лжет

  • low-lying topography - низменная топография

  • he wasn't lying - он не лжет

  • Синонимы к lying: dishonest, duplicitous, perfidious, double-dealing, mendacious, false, two-faced, untruthful, deceiving, deceitful

    Антонимы к lying: be, appear, truth, be, occur, appear, be in, arise, get up

    Значение lying: not telling the truth.



He's lying, sir. I'm tired of all your macho head games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лжет, сэр. Это я устал от ваших игр мачо.

He felt warm, secure and very tired; he had no objection to dozing straight off into death, there and then, if only one let him remain lying under the warm blanket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему было тепло, уютно и покойно; он очень устал и хотел задремать, чтобы соскользнуть в смерть, как в сон, не выползая из-под этого тюремного одеяла.

And I'm tired of lying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И устал лгать.

Ma looked down at her hands, lying together like tired lovers in her lap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать посмотрела на свои руки, лежащие у нее на коленях, как усталые любовники.

I'm so tired so tired of lying and making up lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так устала. Так устала ото лжи и вранья.

Billy Keats was on to you and you were tired of paying him off to keep quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билли Китс шантажировал тебя и ты устал платить ему за молчание.

I'm so tired of being alone... but it all just seems so pointless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так устала быть одна... но это все просто кажется таким бессмысленным.

I'm about tired of this quiet life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, кажется, устаю от этой размеренной жизни.

Our people are tired of promises and particularly tired of speeches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш народ устал от обещаний и особенно от речей.

I'm just getting a little tired of everybody Piling on the victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устала от того что все навалились на жертву.

She was preaching that same old tired mantra, save for a rainy day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она проповедовала всю ту же давно навязшую в зубах мантру, откладывать все на черный день.

He sat for a little reading in the arm-chair, but he soon grew tired; he had not slept properly the night before and he had had an anxious and a worrying day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоуард немного почитал, сидя в кресле, но быстро устал: он плохо спал прошлую ночь и провел тревожный, тягостный день.

Why waste it on a tired old warhorse who cancels meetings at the last second?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем переводить это на старого, усталого ветерана, который, отменяет встречу в последнюю секунду?

Are you tired of waiting for sanctions to work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы еще не устали ждать разрешения для работы?

Cal's face was tired and his shoulders sagged with exhaustion, but his face was pinched and closed and crafty and mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плечи у Кейла были опущены и выдавали усталость, но лицо, хоть и осунулось, было непроницаемое и настороженное, и вообще он смотрел вызывающе.

She was tired and sick, but her mind went skipping among possibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она устала, она была больна, но продолжала перебирать в уме вариант за вариантом.

He walked slowly along the Chelsea Embankment, because the river was restful and quiet, till he was tired, and then sat on a bench and dozed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он медленно прошелся по набережной - река катилась бесшумно и дышала покоем; устав, он сел на скамью и задремал.

You must be very tired after traveling such long distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, должно быть, очень устали после дороги на такие расстояния.

I got tired of hearing how young I looked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надоело слышать фразы о том, как молодо я выгляжу.

He said - and his voice was tired and sad

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голос его звучал устало и печально.

People were becoming cynical and tired of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кругом был цинизм, люди устали от войны.

You let Hegan hang on to that line till he's tired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хиган может висеть на телефоне, пока ему не надоест.

Are you too tired to row? he asked after a silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы слишком устали, чтобы грести? - спросил он, помолчав.

Sometimes, if I become very much tired out, I sleep here over night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, если сильно устану, я ночую здесь.

I rode out early to hunt this morning and am very tired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим утром я рано отправился на охоту и очень устал.

I never get tired of this view;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не наскучит этот вид.

You have never tired of loving her, have you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе никогда не надоедало любить ее, не правда ли?..

His wounds had stiffened badly and he had much pain and he felt too tired to move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раненые нога и рука затекли и очень болели, но от усталости ему не хотелось двигаться.

Autumn with its dusty, breathless heat was slipping in to choke the suddenly quiet town, adding its dry, panting weight to tired, anxious hearts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Август с его пыльной безветренной жарой, казалось, задался целью задушить внезапно примолкший город, обрушив весь свой изнуряющий зной на усталых, истерзанных людей.

But the thought never stayed long enough in Cardinal Ralph's tired mind to call Rainer himself, though he had wondered about it off and on since before leaving Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль эта не раз мелькала у Ральфа и перед отъездом из Рима, и после, но усталый ум не задерживался на ней, и сам он Лиону не позвонил.

No, forgive me, I am very tired now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите меня, я очень устал.

The old man was very, very tired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик очень, очень устал.

People just get sick and tired of a moment's silence at a ball game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди надоедает минута молчания во время бейсбольной игры.

I arrived home in the evening tired and hungry, but I felt that I had grown older, had learned something new, and had gained strength during that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прихожу к вечеру усталый, голодный, но мне кажется, что за день я вырос, узнал что-то новое, стал сильнее.

I'm tired of turning away from the things that I want to believe in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устал отворачиваться от вещей где я хочу верить .

At first I thought I wouldn't bother and then my eyes got tired and I decided to go in and get them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала я решила обойтись без них, но мои глаза быстро устали от солнца, и мне пришлось за ними вернуться.

I'd never be home. And when I was, I'd be tired or irritated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня не будет дома а когда я буду дома , я буду уставший и раздраженный

I'm getting tired of survival being the best-case scenario here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начинаю уставать от выживания как лучшего возможного исхода.

And then, if a girl feels herself tired, or wants to marry a respectable man, there will always be at her disposal not a large, but a sure capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда, если девушка почувствует себя усталой или захочет выйти замуж за порядочного человека, в ее распоряжении всегда будет небольшой, но верный капитал.

Lying lips are an abomination to the Lord, so sayeth the Psalm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лгущие уста отвращают Создателя. Так сказано в Писании.

you get tired of doing reps at the gym... and bragging about your latest conquests and all the rest of your stupid, shallow little life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты устал торчать в тренажерном зале и теперь хвастаешься о своих последних победах и обо всем остальном в твоей глупой, пустой, короткой жизни?

But, hey, I've been on the bench for quite a while, and you look pretty tired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, хей, я был на скамейке запасных довольно долго, а ты выглядишь уставшим.

The tired September sun had only just risen. Its pale rays were now extinguished by clouds, now fell like a silver veil upon me in the causeway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что поднялось усталое сентябрьское солнце; его белые лучи то гаснут в облаках, то серебряным веером падают в овраг ко мне.

I'm tired of supporting a grown woman, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устала от нравоучений для взрослой женщины, понятно?

I'm tired of getting my hands dirty!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надоело пачкать руки! - Руки?

HAS IT EVER OCCURRED TO YOU THAT I MIGHT BE TIRED?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тебе никогда не приходило в голову, что я могу устать?

We're all a little tired and cranky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все сейчас немного уставшие и сердитые.

Sometimes people make you tired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда устаешь от людей.

This is not an excuse, but I'm so tired and frustrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не оправдание, но я так устал.

Local lords, finally tired of the situation, hire a band of adventurers to attack the slavers in their home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные лорды, наконец устав от ситуации, нанимают отряд авантюристов, чтобы напасть на работорговцев в их доме.

Some died, some were jailed, but many tired of the side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые умерли, некоторые попали в тюрьму, но многие устали от побочных эффектов.

He did not join in with organised parties, because he was tired and physically drained much of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не присоединялся к организованным вечеринкам, потому что большую часть времени был уставшим и физически истощенным.

His successor, King Esarhaddon, tired of attempts by Egypt to meddle in the Assyrian Empire, began an invasion of Egypt in 671 BC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его преемник, Царь Эсархаддон, устав от попыток Египта вмешаться в дела Ассирийской империи, начал вторжение в Египет в 671 году до н. э.

Wheels are rubber-tired and may be solid, pneumatic or gel-filled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колеса имеют резиновую усталость и могут быть твердыми, пневматическими или заполненными гелем.

As a result, sufferers of the disease do not get quality sleep during the night and are tired during the daytime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате страдающие этим заболеванием не получают качественного сна ночью и устают днем.

Everyone is getting tired of reverting your edits and cleaning up after you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все уже устали возвращать ваши правки и убирать за вами.

Still not tired of playing Mr. smelly sock?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще не устал играть в Мистера вонючий носок?

They look tired of it. ...These are not musicians at the top of their art, but laborers on the last day of the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выглядят уставшими от этого. ...Это не музыканты на вершине своего искусства, а рабочие в последний день работы.

It is a tired argument with no to zero helpfulness present regarding the article or the improvement of said article in an NPOV way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это усталый аргумент, в котором нет до нуля полезности, присутствующей в отношении статьи или улучшения указанной статьи способом NPOV.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i was tired of lying». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i was tired of lying» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, was, tired, of, lying , а также произношение и транскрипцию к «i was tired of lying». Также, к фразе «i was tired of lying» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information