Icbm - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
intercontinental ballistic missile, guided missile, strategic deterrent, nuclear missile, missile weapon
Icbm (Military) ICBM stands for intercontinental ballistic missile.
An Apache helicopter will not stop the Shahab-3 Iong-range Stiletto or a North Korean ICBM. |
Вертолёт Апач не остановит иранскую Шахаб-3 или Северо-корейскую МБР. |
” The MDA plans to conduct a demonstration of the SM-3 Block IIA against an ICBM-like target by the end of 2020. |
” МДА планирует провести демонстрацию блока IIA SM-3 против МБР-подобной цели к концу 2020 года. |
Bristling with ICBM's is not a way to ask your neighbors to lay down their nukes. |
Ощетинившиеся МБР-это не способ попросить своих соседей сложить оружие. |
The Air Force initiated ICBM research in 1945 with the MX-774. |
Военно-воздушные силы начали исследования МБР в 1945 году с помощью MX-774. |
That makes it an intercontinental ballistic missile (ICBM) subject to the limits of the 2010 New START agreement. |
По этой причине ее следует отнести к разряду межконтинентальных баллистических ракет, подпадающих под сокращения договора СНВ-3 от 2010 года. |
Second half of the sequence are launch codes for icbm missiles aboard a nuclear submarine he was stationed on, the USS Gloucester. |
Вторая часть последовательности- коды запуска межконтинентальных баллистических ракет на борту атомной подлодки, к которой он приписан, Глочестер |
He then worked analyzing the reliability of ICBM missiles and the effectiveness of bombing in the Vietnam War. |
Затем он работал над анализом надежности ракет МБР и эффективности бомбардировок во Вьетнамской войне. |
It is a simple fact of physics that an ICBM can be flown to a range of less than 5,500 kilometers. |
Элементарные законы физики указывают на то, что МБР можно запустить на расстояние менее 5500 километров. |
The W66 warhead, for the anti-ICBM Sprint missile system, was deployed in 1975 and retired the next year, along with the missile system. |
Боеголовка W66 для противомикробного ракетного комплекса Sprint была развернута в 1975 году и выведена из эксплуатации в следующем году вместе с ракетным комплексом. |
Its purpose was to decide on the feasibility of building an ICBM large enough to carry a thermonuclear weapon. |
Его цель состояла в том, чтобы решить вопрос о целесообразности создания МБР достаточно большого размера, чтобы нести термоядерное оружие. |
It will also be preparing either to build a new ICBM or to modernize and further extend the life of the Minuteman III ICBM, a less expensive option. |
Они также будут готовиться либо к созданию новых МБР или к модернизации и продлению срока службы Minuteman-III (второй вариант будет дешевле). |
A nuclear-armed ICBM is North Korea’s ultimate goal and would be its final deterrent. |
МБР с ядерным зарядом — это конечная цель КНДР и ее последний довод сдерживания и устрашения. |
The Soviets were confirmed as working on an ABM system in 1961 when they made their first successful exo-atmospheric interception of an ICBM. |
Советский Союз был подтвержден как работающий над системой ПРО в 1961 году, когда они сделали свой первый успешный экзо-атмосферный перехват МБР. |
Japan has also developed the M-V three-stage solid-fuel rocket, somewhat similar in design to the U.S. LGM-118A Peacekeeper ICBM, giving it a missile technology base. |
Япония также разработала трехступенчатую твердотопливную ракету M-V, несколько схожую по конструкции с американской МБР LGM-118A Peacekeeper, придав ей ракетную технологическую базу. |
This strain was planned to be used to arm warheads for the SS-18 ICBM, which would target American cities, among other targets. |
Этот штамм планировалось использовать для вооружения боеголовок для МБР СС-18, которые будут нацелены в том числе и на американские города. |
The Soviet Union reached ICBM parity with the United States that year. |
В том же году Советский Союз достиг паритета МБР с Соединенными Штатами. |
In 1951, the Air Force began a new ICBM program called MX-1593, and by 1955 this program was receiving top-priority funding. |
В 1951 году ВВС начали новую программу МБР под названием MX-1593, и к 1955 году эта программа получила приоритетное финансирование. |
Soviet heatshields for ICBM warheads and spacecraft reentry consisted of asbestos textolite, impregnated with Bakelite. |
Советские тепловые экраны для боеголовок МБР и спускаемых аппаратов состояли из асбестового текстолита, пропитанного бакелитом. |
The launch on Monday might not have been an ICBM, but — in light of Foal Eagle — it was a warning all the same. |
Пусть выпущенные в понедельник ракеты не межконтинентальные и не баллистические, но в свете учений Foal Eagle это все равно предостережение. |
МБР быстрее, но стартует и поражает цель вертикально. |
|
But, see, now, now there are B-2 bombers, EMP strikes, ICBMs with nuclear payloads! |
Но, видите ли, теперь есть бомбардировщики B-2, электромагнитные бомбы, межконтинентальные баллистические ракеты с ядерными боеголовками! |
Minuteman III ICBMs will be deployed with a single warhead, even though two-thirds of them can carry multiple warheads. |
МБР Minuteman III будут иметь одну боеголовку, хотя две трети таких ракет могут нести несколько головных частей. |
In 1956, this became the basis of 2,700 MW design intended to be the upper stage of an ICBM. |
В 1956 году это стало основой проекта мощностью 2700 МВт, предназначенного для разгонного блока МБР. |
The V-2 had no effect on the outcome of the war, but it led to the ICBMs of the Cold War that were used for space exploration. |
Фау-2 никак не повлияла на исход войны, но она привела к появлению МБР времен Холодной войны, которые использовались для освоения космоса. |
It suggested that lasers, perhaps space-based X-ray lasers, could destroy ICBMs in flight. |
Он предположил, что лазеры, возможно, рентгеновские лазеры космического базирования, могут уничтожать МБР в полете. |
Due to reliability, ease of storage and handling, solid rockets are used on missiles and ICBMs. |
Благодаря надежности, простоте хранения и обращения твердотопливные ракеты применяются на ракетах и МБР. |
During this time, ICBMs were seen as a less costly option based on their lower unit cost, but development costs were much higher. |
В то время МБР рассматривались как менее затратный вариант, основанный на их более низкой удельной стоимости, но затраты на разработку были гораздо выше. |
Currently, the Chinese nuclear stockpile is estimated to be between 50 and 75 land and sea based ICBMs. |
В настоящее время китайский ядерный арсенал оценивается в 50-75 МБР наземного и морского базирования. |
In February 2002, the group returned to Russia to look for three ICBMs, bringing along Mike Griffin. |
В феврале 2002 года группа вернулась в Россию для поиска трех МБР, взяв с собой Майка Гриффина. |
BAMBI used a series of satellites carrying interceptor missiles that would attack the Soviet ICBMs shortly after launch. |
Бэмби использовал серию спутников, несущих ракеты-перехватчики, которые должны были атаковать советские МБР вскоре после запуска. |
Magnetic drum memory units were used in the Minuteman ICBM launch control centers from the beginning in the early 1960s until the REACT upgrades in the mid-1990s. |
Блоки памяти на магнитных барабанах использовались в центрах управления пуском МБР Minuteman с начала 1960-х годов до модернизации REACT в середине 1990-х годов. |
Three AMaRVs were launched by Minuteman-1 ICBMs on 20 December 1979, 8 October 1980 and 4 October 1981. |
Три Амарв были запущены МБР Минитмен-1 20 декабря 1979 года, 8 октября 1980 года и 4 октября 1981 года. |
They note that large, multiple-warhead ICBMs in silos present attractive targets for a preemptive strike. |
По их словам огромные, снабженные множеством боеголовок МБР в шахтах могут стать хорошими мишенями для превентивного удара. |
In fact, the only targets Russia can hit with its hundreds of heavily protected and mobile ICBMs are in North America. |
В частности, единственные цели для сотен российских хорошо защищенных и мобильных МБР находятся в Северной Америке. |
There, Galambos worked as an astrophysicist calculating trajectories for Atlas ICBMs before the advent of high-speed digital computers. |
Там Галамбос работал астрофизиком, вычисляя траектории для МБР Атлас до появления высокоскоростных цифровых компьютеров. |
Some ICBMs and boosters, such as the Titan IIIC and Minuteman II, use similar designs. |
Некоторые МБР и ракеты-носители, такие как Titan IIIC и Minuteman II, используют аналогичные конструкции. |
Of course, that’s where those North Korean ICBMs come in: to keep Trump from doing anything regrettable after Kim Jong Un obliterates Seoul and Tokyo. |
И здесь на сцену выходят северокорейские межконтинентальные баллистические ракеты. Их цель — не дать Трампу совершить какие-то роковые поступки после того, как Ким Чен Ын сотрет с лица земли Сеул и Токио. |
It was successfully tested on August 21, 1957, and became the world's first fully operational ICBM the following month. |
Он был успешно испытан 21 августа 1957 года и в следующем месяце стал первой в мире полностью действующей МБР. |
Many of these are based on repurposed ICBMs. |
Многие из них основаны на перепрофилированных МБР. |
At the moment, there’s a four-minute window for intercontinental ballistic missiles (ICBMs). |
В настоящее время для межконтинентальных баллистических ракет (ICBM) установлено четырёхминутное «окно». |
Separatists had hijacked a Soviet missile silo in Kursk and launched an ICBM at the United States. |
Сепаратисты захватили советскую ракетную шахту в Курске и запустили баллистическую ракету на США. |
Now, as part of a $355 billion refurbishment of the U.S. nuclear arsenal, these missiles will be destroyed and replaced with a next-generation ICBM. |
В настоящее время в рамках программы модернизации ядерного арсенала США, на которую было выделено 355 миллиардов долларов эти ракеты будут уничтожены и заменены следующим поколением МБР. |
Kim Jong-un's military forces targeted an uninhabited South Pacific island with a 15-megaton thermonuclear ICBM. |
Вооружённые силы КНДР направили на необитаемый остров в южной части Тихого океана 15-мегатонную межконтинентальную баллистическую ракету. |
The real assurances of Russia’s peaceful intentions would be the total destruction of such ICBMs, which is unrealistic. |
Настоящей гарантией мирных целей России могло бы стать полное уничтожение МБР, но это нереалистично. |
For example, the U.S. Air Force first deployed the Minuteman III ICBM in 1970. |
Скажем, ВВС США приняли на вооружение МБР Minuteman-III в 1970 году. |
- conversion of ICBM launchers - переоборудование пусковых установок
- ICBM silo - шахтная пусковая установка МБР
- anti-ICBM barrage - заградительная завеса против МБР
- ICBM re-entry vehicle - головка межконтинентальной баллистической ракеты
- undefended icbm site - незащищённая средствами ПРО стартовая позиция МБР