Illegal child - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Illegal child - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
незаконный ребенок
Translate

- illegal [adjective]

adjective: незаконный, нелегальный, беззаконный

  • illegal acquisition - незаконное завладение

  • illegal copy - незаконная копия

  • illegal gambling - азартная игра, запрещенная законом

  • illegal crops - незаконные культуры

  • illegal money - незаконно деньги

  • patently illegal - явно незаконным

  • illegal industry - незаконное производство

  • illegal resident - нелегальный резидент

  • combat the illegal trade - борьбы с незаконной торговлей

  • illegal and an obstacle - незаконные и препятствие

  • Синонимы к illegal: shady, illegitimate, prohibited, outlawed, black-market, contraband, unauthorized, criminal, unlawful, felonious

    Антонимы к illegal: legal, lawful, licit, fair

    Значение illegal: contrary to or forbidden by law, especially criminal law.

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

  • adopted child - усыновленный ребенок

  • child psychology - детская психология

  • beloved child - любимый ребенок

  • child price - цена ребенка

  • child life - жизни ребенка

  • the issue of child labour - проблема детского труда

  • abused as a child - жестокое обращение в детстве

  • child protection working group - защита детей рабочая группа

  • for child rights - по правам ребенка

  • with her child - со своим ребенком

  • Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin

    Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup

    Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.


illegitimate child, illicit child, criminal child


← If caching a photo of a nude child is illegal in your country, it's up to you to choose which websites you visit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

← Если кэширование фотографии обнаженного ребенка является незаконным в вашей стране, вы сами выбираете, какие сайты вы посещаете.

EstDomains was known for hosting websites with malware, child pornography, and other illegal content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EstDomains был известен тем, что размещал веб-сайты с вредоносными программами, детской порнографией и другим незаконным контентом.

Child prostitution is illegal, but there are community concerns that it is a growing problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детская проституция является незаконной, но есть опасения в обществе, что она становится все более серьезной проблемой.

While the policy regarding adult prostitution differs by country, child prostitution is illegal throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя политика в отношении взрослой проституции различается в зависимости от страны, детская проституция является незаконной во всей Европе.

Pain was a spinster who had a child out of wedlock, considered evidence of illegal fornication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боль была старой девой, у которой был внебрачный ребенок, считавшийся доказательством незаконного блуда.

In most jurisdictions, child prostitution is illegal as part of general prohibition on prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве юрисдикций детская проституция является незаконной в рамках общего запрета на проституцию.

In Western countries this practice is illegal and considered a form of child abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В западных странах эта практика является незаконной и считается формой жестокого обращения с детьми.

Illegal content would, of course, include child pornography, even though images of children being abused are already illegal in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В число незаконных материалов будет, конечно, входить и детская порнография, хотя в России она и без этого запрещена.

if something illegal transpires during the adoption process, the court nullifies it, the child gets returned to the closest blood relative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если всплывет, что в процессе удочерения присутствует какой-нибудь криминал, суд все аннулирует, и ребенок будет передан ближайшим кровным родственникам.

On the day of the bar mitzvah in 1982, newspapers reported in huge headlines that the Supreme Court had ruled child pornography illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день бар-мицвы в 1982 году газеты сообщали огромными заголовками, что Верховный суд признал детскую порнографию незаконной.

Having more than one child was illegal and punishable by fines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иметь более одного ребенка было незаконно и каралось штрафами.

In the 21st century, teenage marriage is largely unrecognized or illegal in most countries, as most laws classify it as child abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 21 веке подростковые браки в большинстве стран в основном не признаются или запрещаются, поскольку большинство законов классифицируют их как жестокое обращение с детьми.

Slumdog Millionaire has stirred controversy on a few issues, including the welfare and illegal housing of its child actors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллионер из трущоб вызвал споры по нескольким вопросам, включая благосостояние и незаконное жилье его детей-актеров.

Child labour was used extensively underground to drag loads of coal up to 1942 when it was made illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский труд широко использовался под землей для перевозки грузов угля вплоть до 1942 года, когда он был объявлен незаконным.

Now if you can convince a jury of citizens that paying to save the life of a sick child constitutes an illegal benefit, then you should go ahead and take us to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы сможете убедить присяжных заседателей, что спасение жизни больного ребенка является незаконным обогащением, тогда вперёд, вызывайте нас в суд.

In November 2018, Tumblr's iOS app was pulled by Apple after illegal child pornography images were found on the service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2018 года приложение Tumblr для iOS было удалено Apple после того, как на сервисе были обнаружены незаконные изображения детской порнографии.

It is also illegal in New Zealand to have a sexual connection with a dependent child under 18; this includes step-children, foster children and wards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Новой Зеландии также запрещено вступать в половую связь с находящимся на иждивении ребенком в возрасте до 18 лет, включая приемных детей и опекунов.

However, child pornography is, in fact, illegal in India, which has much stricter rules about erotic media than Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако детская порнография фактически запрещена в Индии, где существуют гораздо более строгие правила в отношении эротических средств массовой информации, чем в Германии.

The countries have been held responsible for most number of child casualties and illegal attacks on schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно эти страны несут ответственность за наибольшее число жертв среди детей и за незаконные нападения на школы.

Child pornography is illegal in most countries, but Saeb wants me to make up sentences about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детская порнография запрещена в большинстве стран, но Саэб хочет, чтобы я придумывал о ней предложения.

GAO found that between 1993 and 1998, foreign-flag cruise ships were involved in 87 confirmed illegal discharge cases in U.S. waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гао установило, что в период с 1993 по 1998 год круизные суда под иностранным флагом участвовали в 87 подтвержденных случаях незаконной разгрузки в водах США.

Supposedly made his money in Silicon Valley, or possibly something to do with illegal international organ transplants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположительно сделал состояние в Силиконовой долине, или, возможно, связан с нелегальной международной трансплантацией органов.

There was no sign of any counterfeit plates or any illegal doings whatsoever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там не было никаких клише для изготовления подделок, и никаких признаков другой криминальной деятельности.

You'll never guess what silly nickname Daphne was called as a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не угадаешь, какое у Дафни в детстве было глупое прозвище.

We're making inquiries into the possibility of illegal contraband arriving here on the north coast last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы наводим справки по поводу вероятной нелегальной контрабанды прибывшей сюда на северное побережье этой ночью.

Not every lawyer can get such permission because some of the lawyers have already been declared to be suspected of contacts with illegal organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не каждый адвокат может получить такое разрешение, поскольку уже объявлено о том, что некоторых адвокатов подозревают в связях с незаконными организациями.

I saw her child do things that could be explained no other way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела как её ребёнок делал вещи... которые не могут быть объяснены никоим образом.

Illegal activities also benefited from the old transportation network that existed prior to the 1998 war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незаконная деятельность также процветала благодаря старой транспортной сети, существовавшей до войны 1998 года.

I believe that every man, woman, and child in this country Should learn how to speak Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убежден, что все мужчины, женщины и дети нашей страны должны знать испанский.

We are concerned that some of these illegal activities may affect our nationals and impinge on the area of our national jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выражаем озабоченность тем, что некоторые проявления этой незаконной деятельности могут оказывать пагубное воздействие на наших граждан и на сферу нашей национальной юрисдикции.

The Parties undertake to combat the illegal traffic of arms, military supplies and equipment and of small arms for personal protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны обязуются бороться с незаконной торговлей оружием, военной техникой и снаряжением, а также стрелковым оружием для обеспечения личной безопасности.

Ross P., tipster said you're selling illegal firearms to kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Росс Пи, информатор сказал, ты продаёшь нелегальное огнестрельное оружие детям.

The exercises are important only when having a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь эти упражнения только для тех, кто ждет ребенка.

It's a fine line between gifted child and half-wit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь и проходит граница между одаренным ребенком и придурком.

See, Gina can't conceive of a child being born with an intrinsic desire to help other people without it being a coping mechanism for, for something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, Джина не может представить ребёнка, от природы желающего помогать людям, и не скрывая таким образом... что-то другое.

We're with Child Protective Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы из Службы защиты детей.

Every man, woman and child in Paltryville knows the name Baudelaire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый в этом городе знает, кто такие Бодлеры.

Just because she happens not to be married to the man whose child she carries about these sanctified streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только потому, что, оказывается, она не состоит в браке с тем мужчиной, чьего ребенка носит по этим безгрешным улицам.

But you think they control every slimeball and illegal gun in like a hundred communities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-твоему, у них в кармане все преступники и все нелегальное оружие в штате?

And on the facts in this case... particularly, the state has benefited... from his illegal actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И из-за этого в данном случае особенно... государство выиграло... от его неправомерных действий.

You know it's illegal to smoke Blacks on Bart right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь, что в электричке нельзя курить ароматизированные сигареты?

Make a thing illegal, and it acquires a mystique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только запретите что-либо, и это сразу приобретает загадочное обаяние.

Chatswin High had its very own undercover narcotics officer snooping around the school for illegal substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В школе Чатсвина был агент по борьбе с наркотиками под прикрытием, рыскающий по всей школе в поисках запрещенных веществ.

I had a job for illegal immigrants and convicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, работу для нелегалов и осужденных.

$400 million just to lock up illegal immigrant criminals... who only got into this country because the ins decided... it's not worth the effort to screen for convicted felons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

400 миллионов только на борьбу с преступниками в их среде,... которые попали в нашу страну, потому что INS решило,... что не имеет смысла устанав- ливать барьеры для них.

They argue that they have been made scapegoats by politicians, the media, and anti-gun activists for the acts of criminals who generally use illegal firearms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждают, что были сделаны козлами отпущения политиками, СМИ и активистами по борьбе с оружием за действия преступников, которые обычно используют незаконное огнестрельное оружие.

The targets were mainly legal and illegal migrants and refugees seeking asylum, but a third of the victims were South African citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвами были в основном легальные и нелегальные мигранты и беженцы, ищущие убежища, но треть жертв составляли граждане Южной Африки.

Hosting and distributing copyrighted software without permission is illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размещение и распространение защищенного авторским правом программного обеспечения без разрешения является незаконным.

The plant material may be illegal to procure in some countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах приобретение растительного сырья может быть незаконным.

Reagan felt that he could answer questions about illegal actions but not about him passing up the chance to free hostages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейган чувствовал, что может ответить на вопросы о незаконных действиях, но не о том, что он упустил шанс освободить заложников.

A report by Interpol published in 1992 states that the PKK, along with nearly 178 Kurdish organizations were suspected of illegal drug trade involvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе Интерпола, опубликованном в 1992 году, говорится, что РПК, а также почти 178 курдских организаций подозреваются в причастности к незаконной торговле наркотиками.

Some became illegal flophouses for the homeless, gambling halls, speakeasies, and opium dens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них превратились в нелегальные ночлежки для бездомных, игорные залы, пивные и опиумные притоны.

The objection, that a contract is immoral or illegal as between plaintiff and defendant, sounds at all times very ill in the mouth of the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возражение о том, что договор между истцом и ответчиком является аморальным или незаконным, всегда звучит очень плохо в устах ответчика.

In 1973 the government compromised by making trout farms illegal, but salmon farms legal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1973 году правительство пошло на компромисс, сделав форелевые фермы незаконными,а лососевые-законными.

Again, if suicide is not illegal, then no one can stop another person from killing themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, если самоубийство не является незаконным, то никто не может остановить другого человека от самоубийства.

Following the famine, reforms were implemented making it illegal to further divide land holdings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После голода были проведены реформы, которые сделали незаконным дальнейшее разделение земельных владений.

The German government regarded the blockade as an illegal attempt to starve its civilian population and wanted to retaliate in kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкое правительство рассматривало блокаду как незаконную попытку уморить голодом свое гражданское население и хотело отомстить тем же.

Jaywalking is illegal in some countries due to the health risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах джайвокинг является незаконным из-за риска для здоровья.

Homeschooling is – between Schulpflicht beginning with elementary school to 18 years – illegal in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучение на дому – в период между школой Шульпфлихта, начинающейся с начальной школы до 18 лет, - является незаконным в Германии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «illegal child». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «illegal child» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: illegal, child , а также произношение и транскрипцию к «illegal child». Также, к фразе «illegal child» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information