Implementing access - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
implementing gender equality - внедрение гендерного равенства
implementing government policies - реализации государственной политики
implementing control - осуществление контроля
promoting and implementing - продвижение и реализации
parties in implementing - стороны в реализации
its implementing agencies - его учреждений-исполнителей
was currently implementing - в настоящее время осуществляет
requirements for implementing - Требования к реализации
results of implementing - Результаты реализации
processing and implementing - обработки и реализации
Синонимы к implementing: applying, achieving, enforcing, tooling, machining, fulfilling, realizing, executing, invoking, effecting
Антонимы к implementing: delaying, pausing, cancelling, hindering, ceasing, halting, stopping
Значение implementing: present participle of implement.
Stand-alone projects of a medium- or full-sized nature could be an ideal format for LDCs to access funding for implementing this element of the LDC work programme. |
Отдельные проекты средне- или полномасштабного характера могли бы представлять собой идеальную форму для доступа НРС к финансированию в целях осуществления этого элемента программы работы в интересах НРС. |
Modern implementations also offer functions to access custom-build functions, remote data, and applications. |
Современные реализации также предлагают функции для доступа к функциям пользовательской сборки, удаленным данным и приложениям. |
Communication, training and education are key components of change management in the implementation of the access to documentation policy. |
Связь, профессиональная подготовка и обучение - ключевые элементы управления преобразованиями применительно к осуществлению стратегии обеспечения доступа к документации. |
The presentation of row sets in the form of array permits implementation of effective scrolling and access to row sets via the absolute number. |
Представление множества в виде массива, позволяет осуществлять эффективное скроллирование и обращение к рядам по абсолютному номеру. |
Church spearheaded the concept and implementation of open access sequencing hardware and shareable human medical data. |
Черч возглавил концепцию и внедрение аппаратного обеспечения секвенирования открытого доступа и общедоступных медицинских данных человека. |
Because the USB 2.0 interface is limited to 35 MB/s and lacks bus mastering hardware, USB 2.0 implementation results in slower access. |
Поскольку интерфейс USB 2.0 ограничен 35 Мбит / с и не имеет оборудования для управления шиной, реализация USB 2.0 приводит к более медленному доступу. |
From 2013 is the full implementation of our robots to the stock market, from 2013 to 2015, the company Roxwell Finance had closed access. |
Начиная с 2013 года идет полное внедрение наших роботов на фондовый рынок, с 2013 по 2015 год компания Roxwell Finance имела закрытый доступ. |
These minimum access tariff quotas are to be expanded from 3 per cent to 5 per cent of base period domestic consumption over the implementation period. |
Такого рода тарифные квоты, обеспечивающие минимальный доступ, за период осуществления будут увеличены с З% до 5% объема внутреннего потребления, зарегистрированного в базисный период. |
Although quicksort can be implemented as a stable sort using linked lists, it will often suffer from poor pivot choices without random access. |
Хотя quicksort может быть реализована как стабильная сортировка с использованием связанных списков, она часто страдает от плохих вариантов разворота без случайного доступа. |
Until the implementation of the Robbins Report in the 1960s, children from public and grammar schools effectively monopolised access to universities. |
До осуществления доклада Роббинса в 1960-х годах дети из государственных и средних школ фактически монополизировали доступ в университеты. |
Implementing MAPI over HTTP does not mean that it is the only protocol that can be used for Outlook to access Exchange. |
При внедрении протокола MAPI через HTTP Outlook сможет использовать и другие протоколы для доступа к Exchange. |
Further users can also access these independent services without any knowledge of their internal implementation. |
Другие пользователи могут также получить доступ к этим независимым службам без каких-либо знаний об их внутренней реализации. |
In general, many States still lack adequate legislation to implement the Convention's provisions on access to justice. |
В целом до сих пор еще многие государства не располагают законодательством, необходимым для осуществления положений Конвенции о доступе к правосудию. |
Wizzy Digital Courier provided Internet access to schools in South Africa with poor or no network connectivity by implementing UUCP on USB memory sticks. |
Wizzy Digital Courier обеспечила доступ в интернет школам в Южной Африке с плохой или вообще без подключения к сети, внедрив UUCP на USB-накопителях. |
Random access lists can be implemented as persistent data structures. |
Списки произвольного доступа могут быть реализованы как постоянные структуры данных. |
The DOS also included a keyed random access feature that made it possible for a skilled programmer to implement ISAM style databases. |
DOS также включала функцию случайного доступа с ключом, которая позволяла опытному программисту реализовать базы данных в стиле ISAM. |
Flickr was an early website to implement tag clouds, which were used until 2013, providing access to images tagged with the most popular keywords. |
Flickr был ранним веб-сайтом для реализации облаков тегов, которые использовались до 2013 года, предоставляя доступ к изображениям, помеченным наиболее популярными ключевыми словами. |
Also, certain features of dd will depend on the computer system capabilities, such as dd's ability to implement an option for direct memory access. |
Кроме того, некоторые функции dd будут зависеть от возможностей компьютерной системы, таких как возможность DD реализовать опцию прямого доступа к памяти. |
The open-access tutorial can be either used as an e-learning tool or can be implemented into an information literacy course. |
Модуль «Компас» составлен Бохумской университетской библиотекой и семинаром славистики Бохумского университета. |
Automated tools like ASLEAP demonstrate the simplicity of getting unauthorized access in networks protected by LEAP implementations. |
Автоматизированные инструменты, такие как ASLEAP, демонстрируют простоту получения несанкционированного доступа в сетях, защищенных реализациями LEAP. |
Direct access and floppy image implementations can also emulate system / non-standard floppies, whose file system can't be simply translated. |
Реализации прямого доступа и образов гибких дисков также могут эмулировать системные / нестандартные дискеты, файловая система которых не может быть просто переведена. |
One possible implementation of a piece table is in a splay tree, because it provides quick access to recently-accessed elements. |
Одна из возможных реализаций таблицы фрагментов находится в дереве splay, поскольку она обеспечивает быстрый доступ к недавно полученным элементам. |
Arrays can be replaced by maps or random access lists, which admit purely functional implementation, but have logarithmic access and update times. |
Массивы могут быть заменены картами или списками произвольного доступа, которые допускают чисто функциональную реализацию, но имеют логарифмический доступ и время обновления. |
Access to Fund resources will be through national, regional and international implementing entities accredited by the Board. |
Доступ к ресурсам Фонда будет предоставляться через национальные, региональные и международные осуществляющие учреждения, аккредитованные Советом. |
Tasks such as network access and file access are often heavily intertwined with the distinctive implementations of each platform. |
Такие задачи, как доступ к сети и доступ к файлам, часто тесно переплетаются с различными реализациями каждой платформы. |
Operating systems implement a command-line interface in a shell for interactive access to operating system functions or services. |
Операционные системы реализуют интерфейс командной строки в оболочке для интерактивного доступа к функциям или службам операционной системы. |
Leaving the shadow RAM enabled may interfere with Linux access to hardware devices. |
Оставление включённой shadow RAM может мешать Linux при доступе к аппаратуре. |
This step is to ensure that regional implementations take advantage of time zone and travel opportunities;. |
Этот этап обеспечит учет на региональном уровне преимуществ часовых поясов и возможностей для совершения поездок;. |
Finally, when your girl is, let's say, on her bike on the top of the steep hill that she insists she's too scared to go down, guide her to access her bravery. |
Наконец, когда ваша дочь, скажем, стоит с велосипедом на вершине крутого холма, с которого ей слишком страшно съезжать вниз, помогите девочке отыскать в себе смелость. |
The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations. |
Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда. |
Overall, implementation using legacy systems rather than Umoja was now based on a pragmatic, practical plan, which represented good progress. |
В целом, внедрение с использованием существующих систем, а не проекта «Умоджа» основывается в настоящее время на прагматическом, практическом плане, который обеспечивает достаточный прогресс. |
National fund for access to rented accommodation. |
национальный фонд помощи в аренде жилья:. |
National implementation, like national execution, should not be confused with implementation or execution by government. |
Национальное осуществление, как и национальное исполнение, не следует путать с осуществлением или исполнением государственными учреждениями. |
An improvement potential in the introduction of more efficient policies was also reported by some countries with an advanced level of implementation. |
Некоторые страны, достигшие высокого уровня осуществления, также сообщили о наличии у них возможностей для улучшения работы за счет введения более эффективной политики. |
Infringement of rules of the publication can lead to restriction of access on a site on long term. |
Нарушение правил публикации может привести к ограничению доступа на сайт на длительный срок. |
The representative of Malaysia put forth the compromise of providing a lower rate for universities to access the database. |
В качестве компромисса представитель Малайзии предложил предоставить университетам доступ к этой базе данных по сниженной ставке. |
Liberalizing some sectors while leaving others untouched could prevent the full implementation of strategies. |
Либерализация некоторых секторов без каких-либо преобразований в других могла бы воспрепятствовать осуществлению стратегий в полном объеме. |
A major cause of that appeared to be differential access to resources. |
Главная причина этого, видимо, заключается в том, что одни имеют более свободный доступ к ресурсам, чем другие. |
To implement urgently the recommendations of the Action Plan concerning the regulation of fisheries, and take appropriate measures to fight illegal fishing;. |
в срочном порядке выполнить рекомендации Плана действий о регулировании промысла и принять соответствующие меры по борьбе с незаконным промыслом... . |
More recently, Mr. Volodymyr Boutkevitch prepared a working paper on the right to freedom of movement and related issues in implementation of decision 1996/109 of the Sub-Commission. |
Недавно г-н Володимир Буткевич подготовил рабочий документ о праве на свободное передвижение и смежных вопросах в соответствии с решением 1996/109 Подкомиссии. |
Дело в том, что я буду на Аксесс Холливуд, ИТи, и ФОКСе. |
|
I'm coming to you because you have access to... A unique resource. |
Я обращаюсь к вам, потому что у вас есть доступ... к уникальному источнику. |
You have access to Dr. Gerard's tent during his absence on the morning excursion. You are fairly sure that you will find a suitable drug. |
Вы получили доступ в палатку доктора Жерара во время его пребывания на утренней экскурсии, не сомневаясь, что найдете там нужное лекарство. |
Each person had access to technical specifications, cost projections, any number of things that would make it simple for a competitor to beat our numbers. |
У каждого из них был доступ к техническим характеристикам, предполагаемым расценкам - любым цифрам, которые могли бы упростить конкурентам предложение более выгодных цифр. |
Access to private and government satellites and top secret measuring equipment that's listening to us or watching us 24/7. |
Доступ к частным и правительственным спутникам и сверхсекретное измерительное оборудование, которое слушает нас или наблюдает за нами 24/7. |
ISIS, short for Intel System Implementation Supervisor, is an operating system for early Intel microprocessors like the 8080. |
IS, сокращенно от Intel System Implementation Supervisor, - это операционная система для ранних микропроцессоров Intel, таких как 8080. |
An early example of large-scale software prototyping was the implementation of NYU's Ada/ED translator for the Ada programming language. |
Ранним примером крупномасштабного прототипирования программного обеспечения была реализация переводчика Ada/ED Нью-Йоркского университета для языка программирования Ada. |
Other changes were made to implement representative state house and senate districts. |
Другие изменения были внесены для реализации представительных округов Палаты представителей и Сената. |
Shifts can result in implementation-defined behavior or undefined behavior, so care must be taken when using them. |
Сдвиги могут привести к определенному или неопределенному поведению, поэтому при их использовании необходимо соблюдать осторожность. |
Conventional implementation of DSD has an intrinsic high distortion. |
Обычная реализация DSD имеет внутренние высокие искажения. |
Many programming languages have a cross-platform reference implementation that supports Linux, for example PHP, Perl, Ruby, Python, Java, Go, Rust and Haskell. |
Многие языки программирования имеют кроссплатформенную справочную реализацию, поддерживающую Linux, например PHP, Perl, Ruby, Python, Java, Go, Rust и Haskell. |
The relationship between users and information systems specialists has traditionally been a problem area for information systems implementation efforts. |
Взаимоотношения между пользователями и специалистами по информационным системам традиционно являются проблемной областью для усилий по внедрению информационных систем. |
The circuit shown to the right depicts a once-common implementation of the oscillator, with automatic gain control using an incandescent lamp. |
Схема, показанная справа, изображает некогда распространенную реализацию генератора с автоматической регулировкой усиления с помощью лампы накаливания. |
Other states which help reach a compromise in this aspect can play a role of mediators and guarantors to implement the signed agreements. |
Другие государства, которые помогают достичь компромисса в этом аспекте, могут играть роль посредников и гарантов для реализации подписанных соглашений. |
Arm also offers Artisan POP IP, where Arm partners with foundries to provide physical implementation, which allows faster time to market. |
Arm также предлагает Artisan POP IP, где Arm сотрудничает с литейными заводами для обеспечения физической реализации,что позволяет быстрее выводить продукцию на рынок. |
Generators are an experimental feature available in nightly rust that provides an implementation of coroutines with async/await. |
Генераторы-это экспериментальная функция, доступная в nightly rust, которая обеспечивает реализацию сопрограмм с асинхронностью / ожиданием. |
Despite its short reign of power and implementation shortcomings, the Provisional Government passed very progressive legislation. |
Несмотря на свое недолгое правление и недостатки имплементации, Временное правительство приняло очень прогрессивное законодательство. |
The purpose of this RfC is to find implementable solutions for the problems identified in Phase I of the project. |
Цель этого RfC состоит в том, чтобы найти осуществимые решения для проблем, выявленных на этапе I проекта. |
Mental health agencies that implement IPS aim to follow these principles in delivering vocational services. |
Учреждения по охране психического здоровья, внедряющие ИПС, стремятся следовать этим принципам при предоставлении профессиональных услуг. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «implementing access».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «implementing access» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: implementing, access , а также произношение и транскрипцию к «implementing access». Также, к фразе «implementing access» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.