Improvement in behaviour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: улучшение, усовершенствование, мелиорация, перестройка, удобства, перестановка
there is scope for improvement - есть возможности для улучшения
strategic improvement - стратегическое улучшение
identify potential for improvement - определить потенциал для улучшения
qualification improvement - повышение квалификации
network improvement - улучшение сети
great improvement - значительное улучшение
there had been some improvement - там было некоторое улучшение
identify areas that need improvement - выявления областей, нуждается в улучшении
for service improvement - для улучшения качества обслуживания
entails an improvement - влечет за собой улучшение
Синонимы к improvement: rally, augmentation, recovery, step up, refinement, betterment, advancement, boost, raising, upgrading
Антонимы к improvement: deterioration, provement, degradation
Значение improvement: an example or instance of improving or being improved.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in detecting - при обнаружении
in exchanging - в обмен
persisted in - сохраняется в
in fate - в судьбе
questionnaire in - вопросник в
in de - в де
in assam - в Ассаме
in realising - в реализации
in death as in life - в смерти, как и в жизни
in particular in order - в определенном порядке в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
diurnal behaviour - суточный режим
shameful behaviour - позорное поведение
encourage ethical behaviour - поощрять этическое поведение
customer behaviour data - данные о поведении клиентов
dangerous behaviour - опасное поведение
behaviour in - поведение
parental behaviour - поведение родителей
behaviour is not acceptable - поведение не является приемлемым
forms of behaviour - формы поведения
acceptable behaviour contract - приемлемый контракт поведения
Синонимы к behaviour: doings, conduct, ways, actions, deportment, comportment, bearing, manners, reaction, action
Антонимы к behaviour: misconduct, misbehaviour, misbehavior, misconduct
Значение behaviour: the way in which one acts or conducts oneself, especially toward others.
Никаких упоминаний о других улучшениях в поведении не делается. |
|
To achieve health gains in the longer term, improvements in sanitation and hygiene behaviours are also required, together with deworming treatments. |
Чтобы добиться улучшения здоровья в долгосрочной перспективе, необходимо также улучшить санитарное и гигиеническое поведение наряду с дегельминтизацией. |
Aware that improvement of the situation requires greater awareness on the part of users of the risks they incur on the roads and when they change their behaviour,. |
сознавая, что улучшить эту ситуацию можно только благодаря более глубокому пониманию пользователями рисков, с которыми они сталкиваются на дорогах, и изменению поведения;. |
Efforts to change social behaviour, educational measures to improve awareness and improvements in self-protection are now bearing fruit. |
Усилия по изменению моделей социального поведения, просветительские мероприятия по повышению информированности и усовершенствование методов самозащиты уже приносят свои плоды. |
Multiple-infarct dementia patients may show slight improvement in executive functions and behaviour. |
Пациенты с множественной инфарктной деменцией могут демонстрировать незначительное улучшение исполнительных функций и поведения. |
Their social and behavioural problems increase or decline with deterioration or improvement in parenting. |
Их социальные и поведенческие проблемы увеличиваются или уменьшаются вместе с ухудшением или улучшением воспитания. |
These rules approximate behavioural subtyping. |
Эти правила приближаются к поведенческому подтипу. |
In development from March through October 2013, the release featured anti-spam and counter-vandalism improvements. |
В период разработки с марта по октябрь 2013 года в релизе были внесены улучшения по борьбе со спамом и вандализмом. |
She identifies opportunities for improvement, for herself, her dancers and her camera staff. |
Она выискивает возможности для совершенствования: для себя, своих танцоров и операторов. |
They were designed to be applicable in various contexts and to describe the minimum expectations of behaviour by adults and children at consultation events. |
Они были предназначены для применения в различных ситуациях и для описания минимальных требований, касающихся поведения взрослых и детей в ходе осуществления консультативных мероприятий. |
Besides being identified as a development priority, women's education is widely acknowledged as a crucial determinant of fertility behaviour. |
Общепризнанно, что образование женщин не только рассматривается в качестве одного из приоритетов развития, но и является важным фактором, влияющим на репродуктивное поведение. |
Underscoring his commitment to accountability, he stated that UNFPA practiced zero tolerance of unethical behaviour. |
Подчеркнув свою приверженность обеспечению подотчетности, он заявил, что ЮНФПА на практике придерживается принципа абсолютной нетерпимости в отношении неэтичного поведения. |
The latest version of Java is always the recommended version as it contains updates and improvements to previous versions. |
Последняя версия Java всегда является рекомендованной версией, так как в ней содержатся обновления и улучшения предыдущих версий. |
Large potential gains are reported to exist through energy efficiency improvements. |
Как сообщается, имеются возможности для значительных достижений благодаря повышению энергоэффективности. |
It is important to mention that improvements to the current situation always depend on the efforts of the people who are affected. |
Но важно уточнить, что усовершенствование и улучшение ситуации всегда зависит от усилий тех людей, кого это касается. |
I suppose he had a mad wife, so this kind of behaviour is quite unexceptional to him, but it is not fitting in the Queen. |
Кажется, его жена была безуман, так что подобное поведение для него вполне заурядно, но оно не подобает королеве. |
During army srvic kept up his antisocial behaviour. |
Во время службы в армии постоянно демонстрировал антиобщественное поведение. |
As I told you, after the initial abreaction there was the most dramatic improvement. |
Как я уже говорил, после первой абреакции произошло значительное улучшение. |
Я нахожу их социальное поведение абсолютно компульсивным. |
|
Yeah, well if we can't be self-critical, there's no room for self-improvement. |
Да, если бы мы себя не критиковали, то у нас мы бы не развивались |
Male-male copulation has been observed in captive penguins and homosexual behaviour has been observed among bats, in particular, the fruit bat. |
У пингвинов в неволе наблюдалось совокупление самцов с самцами, а у летучих мышей, в частности у плодовой летучей мыши, наблюдалось гомосексуальное поведение гомосексуалистов. |
Frontal PSP initially presents with behavioural and cognitive symptoms, with or without ophthalmoparesis and then evolve into typical PSP. |
Лобная ПСП первоначально проявляется поведенческими и когнитивными симптомами, с офтальмопарезом или без него, а затем развивается в типичную ПСП. |
The basic design remained unchanged over the years, despite Schweizer making over 250 minor improvements. |
Базовая конструкция оставалась неизменной на протяжении многих лет, несмотря на то, что Швайцер внес более 250 незначительных улучшений. |
Safety improvements such as traffic signs, crash barriers, raised pavement markers and other forms of road surface marking are installed. |
Установлены такие средства повышения безопасности, как дорожные знаки, аварийные барьеры, повышенные дорожные знаки и другие формы разметки дорожного покрытия. |
At that time she may gain weight, have mammary gland development, produce milk, and exhibit nesting behaviours. |
В это время она может набрать вес, иметь развитие молочной железы, производить молоко и проявлять гнездовое поведение. |
There is partial evidence indicating that SPT may reduce challenging behaviours. |
Есть частичные свидетельства того, что ППП может уменьшить вызывающее поведение. |
Significant improvement has been recorded in the temperament of Limousins, as can be observed from trait trends published by various international breed associations. |
Значительное улучшение было зафиксировано в темпераменте лимузинов, что можно проследить по тенденциям развития признаков, опубликованным различными международными породными ассоциациями. |
Much of the behaviour of light can be modelled using classical wave theory. |
Большую часть поведения света можно смоделировать с помощью классической волновой теории. |
Classical emotions include lust, anger and fear, and they are feeling responses to environmental stimuli, which modulate our behaviour. |
Классические эмоции включают в себя вожделение, гнев и страх, и они являются чувственными реакциями на внешние стимулы, которые модулируют наше поведение. |
The commander, Arthur Percival had advised London of needed defence improvements, but they were denied as cost cutting. |
Командующий армией Артур Персиваль предупреждал Лондон о необходимости улучшения обороны, но ему было отказано в этом из-за сокращения расходов. |
For this, you may want to experiment with parameter input too - or propose improvements. |
Для этого вы можете также поэкспериментировать с вводом параметров или предложить улучшения. |
Green-beard alleles are vulnerable to mutations that produce the perceptible trait without the helping behaviour. |
Аллели зеленой бороды уязвимы к мутациям, которые производят заметный признак без помогающего поведения. |
Typically, the effects of parental leave are improvements in prenatal and postnatal care, including a decrease in infant mortality. |
Как правило, результатом отпуска по уходу за ребенком является улучшение дородового и послеродового ухода, включая снижение младенческой смертности. |
He went on to say that the behaviour and character of students had greatly improved over the preceding ten years. |
Далее он сказал, что поведение и характер студентов значительно улучшились за последние десять лет. |
In this form, drawing on behavioral economics, the nudge is more generally applied to influence behaviour. |
В этой форме, опираясь на поведенческую экономику, подталкивание более широко применяется для воздействия на поведение. |
Junglefowl are also behaviourally different from domestic chickens, being naturally very shy of humans compared to the much tamer domesticated subspecies. |
Джунглевые птицы также отличаются поведением от домашних цыплят, будучи естественно очень застенчивыми по отношению к людям по сравнению с гораздо более укрощенным одомашненным подвидом. |
Between that time and the early 1600s, many improvements were made and new buildings constructed, including the Walnut Tree Building, which was completed in 1618. |
Между этим временем и началом 1600-х годов было сделано много улучшений и построены новые здания, в том числе здание орехового дерева, которое было завершено в 1618 году. |
Within a pen, if another bird is injured or dead, the sight of this can encourage other pen members to engage in cannibalistic behaviours. |
В загоне, если другая птица ранена или мертва, вид этого может побудить других членов загона участвовать в каннибалистическом поведении. |
Edward's womanising and reckless behaviour during the 1920s and 1930s worried Prime Minister Stanley Baldwin, King George V, and those close to the prince. |
Распутное и безрассудное поведение Эдуарда в 1920-1930-е годы беспокоило премьер-министра Стэнли Болдуина, короля Георга V и тех, кто был близок к принцу. |
Altruism research suggests that helping behaviour is more likely when there are similarities between the helper and the person being helped. |
Исследования альтруизма показывают, что помогающее поведение более вероятно, когда есть сходство между помощником и человеком, которому помогают. |
The stoic virtues of Republican Rome were upheld as standards not merely for the arts but also for political behaviour and private morality. |
Стоические добродетели республиканского Рима поддерживались как стандарты не только для искусства, но и для политического поведения и частной морали. |
We will also see similar behaviour in price when there is a change in the supply schedule, occurring through technological changes, or through changes in business costs. |
Мы также увидим аналогичное поведение цены, когда происходит изменение графика поставок, происходящее в результате технологических изменений или изменений в издержках бизнеса. |
Current default behaviour is to use tags to present the wikimarkup as part of the article. |
Текущее поведение по умолчанию заключается в использовании тегов для представления wikimarkup как части статьи. |
The footage alleged that neglectful behaviour and structurally unsafe material were used in the construction of the residential tower. |
На этих кадрах утверждалось, что при строительстве жилой башни использовались небрежное поведение и конструкционно небезопасные материалы. |
This makes them ideal for prototyping applications, since this approach can quickly deliver programs with the desired behaviour, with a minimal amount of manual coding. |
Это делает их идеальными для прототипирования приложений, так как такой подход позволяет быстро доставлять программы с требуемым поведением, с минимальным количеством ручного кодирования. |
This allows altruistic behaviour to develop, and causes the optimum solution to the dilemma, to no longer be to defect but instead to cooperate. |
Это позволяет развиться альтруистическому поведению и приводит к тому, что оптимальным решением дилеммы становится уже не дефект, а сотрудничество. |
These behaviours become less frequent as the birds mature, but adults will readily climb on objects such as bales of straw. |
Такое поведение становится менее частым по мере взросления птиц, но взрослые охотно забираются на такие предметы, как тюки соломы. |
It has few words that expose the compiler behaviour and therefore naturally offers genericity capacities that, however, are not referred to as such in most Forth texts. |
В нем мало слов, которые раскрывают поведение компилятора и поэтому, естественно, предлагают возможности обобщения, которые, однако, не упоминаются как таковые в большинстве текстов Forth. |
Because it was a New Standard that was in improvement over the barbaric and ambiguous “megabyte” the rest of the computer world used. |
Потому что это был новый стандарт, который был улучшен по сравнению с варварским и неоднозначным “мегабайтом”, используемым остальным компьютерным миром. |
In this early study Darwin raises further questions about who laughs and why they laugh; the myriad responses since then illustrates the complexities of this behaviour. |
В этом раннем исследовании Дарвин поднимает дальнейшие вопросы о том, кто смеется и почему они смеются; мириады ответов с тех пор иллюстрируют сложности этого поведения. |
By the 21st century, it had gained a negative image, being associated with trouble-making, intimidating teens and anti-social behaviour. |
К 21-му веку она приобрела негативный имидж, будучи связанной с созданием проблем, запугиванием подростков и антиобщественным поведением. |
Its behaviour can also be described as being viscoplastic or gelatinous. |
Его поведение также можно описать как вязкопластичное или студенистое. |
Every edit should be an improvement; removing the current events section is not. |
Каждое изменение должно быть улучшением; удаление раздела текущих событий-нет. |
Later works suggested that periodically driven quantum spin systems could show similar behaviour. |
Более поздние работы предполагали, что периодически управляемые квантовые спиновые системы могут демонстрировать подобное поведение. |
However, what is perceived as the norm may or may not actually be the most common behaviour. |
Однако то, что воспринимается как норма, может быть или не быть на самом деле самым распространенным поведением. |
This counterfactual thinking particularly associates abnormal behaviour with negative outcomes. |
Это контрфактическое мышление особенно связывает ненормальное поведение с негативными результатами. |
Two different strands of research have investigated shopper behaviour. |
Два различных направления исследований были посвящены изучению поведения покупателей. |
I note that in the last FAC, it was recommended that the nominator seek other improvement processes first. |
Я отмечаю, что в последнем КВС было рекомендовано, чтобы кандидат сначала искал другие процессы улучшения. |
The Lex Julia de adulteriis coercendis severely penalised adulterous wives and any husbands who tolerated such behaviour. |
Lex Julia de adulteriis coercendis сурово наказывает неверных жен и любых мужей, которые допускают такое поведение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «improvement in behaviour».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «improvement in behaviour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: improvement, in, behaviour , а также произношение и транскрипцию к «improvement in behaviour». Также, к фразе «improvement in behaviour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.