In accordance with the beijing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
speed in - скорость в
acceptance in - принятие в
dip in - провал в
utility in - полезность в
in endorsing - одобрив
in partial - в частичной
in measurements - в измерениях
in volunteering - в добровольческой
purity in - чистота
both in vitro and in vivo - как в пробирке и в естественных условиях
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
in accordance with social principles - в соответствии с социальными принципами
in accordance with its needs - в соответствии со своими потребностями
in accordance with instructions given - в соответствии с указаниями
in accordance with iso standards - в соответствии со стандартами ИСО
as determined in accordance with - как определено в соответствии с
in accordance with the laws of france - в соответствии с законодательством Франции
in accordance with this privacy policy - в соответствии с данной политикой конфиденциальности
in accordance with the law - в соответствии с законом
accordance with the new - соответствии с новым
personal data in accordance - персональные данные в соответствии
Синонимы к accordance: observing, in the spirit of, in agreement with, in line with, following, heeding, in conformity with, true to, conformity, accord
Антонимы к accordance: conflict, disagreement, incongruence, incongruity, incongruousness
Значение accordance: in a manner conforming with.
petrified with - окаменев
staging with - постановка с
earth with - земля с
with equivalent - с эквивалентом
however with - однако с
hospitalized with - госпитализированы с
bold with - полужирным
with unanimity - с единодушием
trap with - ловушка с
searching with - поиск с
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
federal council on the arts and the humanities - федеральный совет по делам искусств и гуманитарных наук
the quick brown fox jumps over the lazy dog - Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку
the main purpose of the united nations - основная цель объединенных наций
the role and functions of the family - роль и функции семьи
the last two digits of the year - последние две цифры года
the end of the world will come - конец света наступит
contains the entire agreement of the parties - содержит полное соглашение сторон
by the end of the previous - к концу предыдущего
the council of the arab league - Совет Лиги арабских государств
the maximum penalty for the offence - максимальное наказание за совершение преступления
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
beijing institute of political science and law - Пекинский институт политики и юриспруденции
beijing international tennis center - Международный теннис-центр в Пекине
beijing shijingshan amusement park - пекинский парк развлечений Beijing Shijingshan Amusement Park
beijing, china - Пекин, Китай
old beijing - старый Пекин
beijing duck - Пекин утка
the implementation of the beijing - осуществление пекин
in beijing from - в Пекине
beijing in october - Пекин в октябре
university in beijing - университет в Пекине
Синонимы к beijing: peking, peiping, capital of Red China
Значение beijing: the capital of China, in the northeastern part of the country; population 8,580,400 (est. 2006). It became the country’s capital in 1421, at the start of the Ming period, and survived as the capital of the Republic of China after the revolution of 1912.
In accordance with our regulations. |
Согласно нашим правилам. |
I have two tickets to the Beijing Opera tonight at the Kennedy Center. |
Потому что так вышло, что у меня есть 2 билета на Пекинскую оперу сегодня вечером в Центре Кеннеди. |
In accordance with article 322, the illegal acquisition, storage, use, sale or destruction of radioactive materials is a punishable offence. |
Согласно статье 322 УК наказанию подлежат незаконные приобретение, хранение, использование, сбыт либо разрушение радиоактивных материалов. |
Compared to the decade in which the Beijing Platform for Action was adopted, the space for civil society to advocate on behalf of women is continuing to shrink. |
По сравнению с десятилетием, во время которого была принята Пекинская платформа действий, возможности гражданского общества отстаивать права женщин продолжают сокращаться. |
These three powers have to guarantee equal treatment of all members of society in accordance with generally recognized principles of democracy. |
Эти три ветви власти обязаны гарантировать равное обращение со всеми членами общества в соответствии с общепризнанными принципами демократии. |
The Council should also seriously consider providing more frequent special reports to the General Assembly in accordance with Article 15 of the Charter. |
Совет также должен серьезно рассмотреть вопрос о предоставлении более частых специальных докладов Генеральной Ассамблее в соответствии со статьей 15 Устава. |
If need be, the investigating authority or the judge shall appoint another representative in accordance with paragraph 1 or, failing that, a qualified third party. |
В случае необходимости следственный орган или судья назначает другого представителя по смыслу подпункта 1 либо, за неимением такого, квалифицированное третье лицо. |
In accordance with the Law on Succession, women and men have equal rights to succession. |
В соответствии с Законом о наследовании женщины и мужчины имеют равные права в вопросах наследования. |
Where Washington promotes liberty, Beijing would substitute the aim of datong (“Grand Harmony” or “Great Unity”). |
Там, где Вашингтон отстаивает свободу выбора, Пекин выдвигает цель «датун» («великая гармония» или «великое единство»). |
It is time for the Trump administration’s well-founded frustration with Beijing over North Korea to be expanded to include frustration with Moscow for its most unhelpful role. |
Администрация Трампа, недовольная политикой Пекина в отношении Северной Кореи, должна пойти дальше и выразить свое недовольство деструктивными действиями Москвы. |
As the Financial Times observed, “North Korea’s Kim Jong-il is probably the only world leader who can make Beijing look powerless. |
Как отметила Financial Times: «Ким Чен Ир Северной Кореи, вероятно, является единственным лидером в мире, который может заставить Пекин выглядеть бессильным. |
Beijing has neither the appetite nor the capacity to achieve this. |
У Пекина для этого нет ни желания, ни возможностей. |
In the complex bargaining process inside Beijing, Xi may be letting flag officers, head of the most powerful faction in the Party, tell him what policies he will adopt. |
В рамках идущей в Пекине сложной политической торговли, Си, вполне может позволять генералитету, ставшему самой могущественной фракцией в партии, навязывать ему определенный курс. |
Proceed in accordance with the instructions for decontamination, final coordinates J17-1, repeat it |
Действуйте в соответствии с инструкциями по дезактивации окончательные координаты J17-1, повторите. |
Beijing and find out what all the fuss is about. |
Пекин и узнать о чем же вся суета. |
Мы налагаем наказание согласно правилам. |
|
Prices at a large Beijing wholesale market dropped 10%, and prices fell by 10% the day after news of the contamination broke in Hong Kong. |
Цены на крупном Пекинском оптовом рынке упали на 10%, а цены упали на 10% на следующий день после того, как в Гонконге разразилась новость о заражении. |
This was a gift from the seventh Dalai Lama to the Qianlong Emperor and took three years to transport from Tibet to Beijing. |
Это был подарок седьмого Далай-ламы императору Цяньлуну, и потребовалось три года, чтобы перевезти его из Тибета в Пекин. |
The park covers a 40 hectares space outside of Beijing's second ring road. |
Парк занимает площадь в 40 гектаров за пределами второй кольцевой дороги Пекина. |
Cities that have experienced aquifer drops between 10 and 50 meters include Mexico City, Bangkok, Beijing, Madras and Shanghai. |
Города, которые испытали падение водоносного горизонта между 10 и 50 метрами, включают Мехико, Бангкок, Пекин, Мадрас и Шанхай. |
The unions that took up the cause were all members of the Hong Kong Federation of Trade Unions with strong ties to Beijing. |
Профсоюзы, взявшиеся за это дело, все были членами Гонконгской Федерации профсоюзов, тесно связанной с Пекином. |
During the Beijing games, 3,667 athletes were tested by the IOC under the auspices of the World Anti-Doping Agency. |
Во время пекинских Игр 3667 спортсменов прошли тестирование МОК под эгидой Всемирного антидопингового агентства. |
The couples were recruited through a Beijing-based AIDS advocacy group called Baihualin China League. |
Пары были завербованы через базирующуюся в Пекине группу по пропаганде СПИДа под названием Baihualin China League. |
He voiced his support for the Communists and worked at the Beijing Botanical Gardens. |
Он высказывался в поддержку коммунистов и работал в Пекинском Ботаническом саду. |
They then seized control of Beijing, overthrowing Li's short-lived Shun dynasty. |
Затем они захватили власть в Пекине, свергнув недолговечную династию ли Шунь. |
The Ministry of Revenue assigned which funds had to be sent to the central government in Beijing and which could be retained for local provincial use. |
Министерство доходов определило, какие средства должны быть направлены центральному правительству в Пекине и какие могут быть сохранены для местного провинциального использования. |
On October 23, 1924, a coup led by the warlord Feng Yuxiang took control of Beijing. |
23 октября 1924 года в Пекине произошел переворот, возглавляемый военачальником Фэн Юйсяном. |
In 2011, a revised edition of his complete works was published in Beijing by Jiuzhou Publishing Company in traditional Chinese characters. |
В 2011 году пересмотренное издание его полного собрания сочинений было опубликовано в Пекине издательством Jiuzhou Publishing Company в традиционных китайских иероглифах. |
Goro appears as the champion of Mortal Kombat in the first Mortal Kombat movie, in accordance with his original story. |
Горо появляется как чемпион Mortal Kombat в первом фильме Mortal Kombat, в соответствии с его оригинальной историей. |
The Moscow Metro is the second most heavily used in the world by daily ridership, behind the Beijing Subway. |
Московский метрополитен занимает второе место в мире по объему ежедневного пассажиропотока после Пекинского. |
After the purge of Peng Zhen, the Beijing Party Committee had effectively ceased to function, paving the way for disorder in the capital. |
После чистки Пэн Чжэня Пекинский партийный комитет фактически прекратил свою деятельность, что привело к беспорядкам в столице. |
In accordance with his reading of the New Testament, he rejected baptism of infants and instituted baptism only of believing adults. |
В соответствии с его чтением Нового Завета, он отверг крещение младенцев и установил крещение только верующих взрослых. |
On 25 December 2018, the first official trailer for the film was released at the China Aerospace Museum in Beijing along with a teaser poster. |
25 декабря 2018 года первый официальный трейлер фильма был выпущен в китайском аэрокосмическом музее в Пекине вместе с тизерным плакатом. |
The Board concluded that Saxo has acted in a way that was fair and correct, and in accordance with the bank's general terms of business. |
Совет директоров пришел к выводу, что Saxo действовал честно и правильно, в соответствии с общими условиями деятельности банка. |
When the Xianfeng Emperor's funeral procession left for Beijing, Cixi took advantage of her alliances with Princes Gong and Chun. |
Когда похоронная процессия императора Сяньфэна отправилась в Пекин, Цыси воспользовалась своим союзом с принцами Гун и Чунь. |
Then, he was transferred to a labor camp in Beijing's western suburbs. |
Затем его перевели в трудовой лагерь в западном пригороде Пекина. |
Despite such slow times prior to Beijing, Bolt delivered in the final with his fifth fastest run ever for the 200 m at 19.55 seconds. |
Несмотря на столь медленное время до Пекина, Болт вышел в финал со своим пятым самым быстрым бегом на 200 м за 19,55 секунды. |
It was only after the 5th century that such gradually developed, mostly in accordance with the ancient divisions of the Roman Empire. |
И только после V века они постепенно развивались, в основном в соответствии с древними разделениями Римской Империи. |
Bocelli held two other concerts in Taipei, and two concerts in Beijing. |
Бочелли провел еще два концерта в Тайбэе и два концерта в Пекине. |
He has put on many solo shows around the world, including Projects 90, at the Museum of Modern Art in 2009 and A Blot in the Landscape at Pace Beijing in 2010. |
Он участвовал во многих персональных выставках по всему миру, в том числе в проектах 90, в Музее Современного Искусства в 2009 году и в Пейс-пейсе в Пекине в 2010 году. |
It serves the purpose to ensure a treatment in accordance with the rule of law by the public authority. |
Он служит цели обеспечения обращения в соответствии с верховенством права со стороны государственной власти. |
Oglethorpe wanted Wesley to be the minister of the newly formed Savannah parish, a new town laid out in accordance with the famous Oglethorpe Plan. |
Оглторп хотел, чтобы Уэсли стал священником новообразованного прихода Саванна, нового города, построенного в соответствии со знаменитым планом Оглторпа. |
Over the last decade, residential prices increased every year on average by double digits in Beijing or Shanghai. |
В течение последнего десятилетия цены на жилье в Пекине и Шанхае ежегодно увеличивались в среднем на двузначные цифры. |
In August 2008, Rousey competed at the 2008 Olympic Games in Beijing, China. |
В августе 2008 года Раузи участвовал в Олимпийских играх 2008 года в Пекине, Китай. |
Kennecott claims rights to file a mining claim in accordance with the Stock-Raising Homestead Act of 1916. |
Кеннекотт претендует на право подать иск о добыче полезных ископаемых в соответствии с Законом о скотоводстве 1916 года. |
When he graduated in 1997, he stayed in the Beijing Film Academy as a teacher. |
Окончив школу в 1997 году, он остался преподавателем в Пекинской киноакадемии. |
Lenovo was an official computer sponsor of the 2006 Winter Olympics in Turin, Italy, and the 2008 Summer Olympics in Beijing. |
Компания Lenovo была официальным компьютерным спонсором зимних Олимпийских игр 2006 года в Турине, Италия, и летних Олимпийских игр 2008 года в Пекине. |
The Manchus were finally able to cross the Great Wall in 1644, after Beijing had already fallen to Li Zicheng's rebels. |
Маньчжуры наконец смогли пересечь Великую Китайскую стену в 1644 году, после того как Пекин уже пал от рук мятежников ли Цзичэна. |
After a short mock trial in Beijing on May 24, 1955, Fischer and the other pilots — Lt. Col. |
После короткого пробного испытания в Пекине 24 мая 1955 года Фишер и другие пилоты-подполковник А. |
However, news arrives from Beijing that Liu's mother has suffered a serious cerebral hemorrhage. |
Низкий размер популяции и низкое генетическое разнообразие указывают на то, что сосна Воллеми прошла через серьезное популяционное узкое место. |
On May 16, 2014, Baidu appointed Dr. Andrew Ng as chief scientist. Dr. Ng will lead Baidu Research in Silicon Valley and Beijing. |
16 мая 2014 года Байду назначил главным научным сотрудником доктора Эндрю Нг. Доктор НГ будет руководить исследованиями Baidu в Силиконовой долине и Пекине. |
On 8 February 2010, Chongqing became one of the four National Central/Core cities, the other three are Beijing, Shanghai and Tianjin. |
8 февраля 2010 года Чунцин стал одним из четырех национальных центральных/центральных городов, остальные три-Пекин, Шанхай и Тяньцзинь. |
Первое метро в Китае было построено в Пекине в 1969 году. |
|
Beijing had the lowest TFR at 0.67, while Guizhou had the highest at 2.19. |
У Пекина был самый низкий СКР-0,67, а у Гуйчжоу-самый высокий-2,19. |
At this time Chen Fake moved from a small village in Henan Province to the thriving metropolis of Beijing. |
В это время Чэнь фейк переехал из маленькой деревушки в провинции Хэнань в процветающий мегаполис Пекин. |
Pro-Beijing lawmaker Junius Ho was later seen greeting members of the group, which led to accusations that he approved of the attack. |
Про-Пекинский законодатель Джуниус Хо позже был замечен приветствующим членов группы, что привело к обвинениям в том, что он одобрил нападение. |
Near the end of that decade, the death of Hu Yaobang sparked a mass demonstration of mourning students in Tiananmen Square, Beijing. |
Ближе к концу этого десятилетия смерть Ху Яобана вызвала массовую демонстрацию скорбящих студентов на площади Тяньаньмэнь в Пекине. |
These relations came to an end in 1971 as Iran recognised Beijing. |
Эти отношения закончились в 1971 году, когда Иран признал Пекин. |
In the 1960s and 1970s, Beijing's interest centered on building ideological solidarity. |
В 1960-х и 1970-х годах интерес Пекина был сосредоточен на создании идеологической солидарности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in accordance with the beijing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in accordance with the beijing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, accordance, with, the, beijing , а также произношение и транскрипцию к «in accordance with the beijing». Также, к фразе «in accordance with the beijing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.