In economic matters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in adults - у взрослых
submission in - представление в
slow in - медленно
aim in - направлены в
identical in - идентичны
workout in - тренировки в
in partial - в частичной
in evolving - в эволюции
purity in - чистота
pulse in - пульс в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
adjective: экономический, хозяйственный, экономичный, экономный, экономически выгодный, рентабельный, практический, целесообразный, прикладной, бережливый
economic difference - экономические различия
economic diversity - диверсификация экономики
economic pillar - экономический столп
economic relationship - экономические отношения
economic dynamics - экономическая динамика
aggregate economic - совокупный экономический
hard economic - Тяжелое экономическое
global economic turmoil - Глобальный экономический кризис
brussels economic forum - брюссельский экономический форум
total economic valuation - Общая экономическая оценка
Синонимы к economic: budgetary, commercial, fiscal, financial, monetary, cut-rate, low-cost, economical, cheap, discount
Антонимы к economic: inefficient, unprofitable, nonfinancial, lavish, expensive, costing a bomb, high cost, overpriced, at a premium, big budget
Значение economic: of or relating to economics or the economy.
noun: вопрос, дело, материя, вещество, материал, предмет, содержание, повод, сущность, предмет обсуждения
verb: иметь значение, гноиться
matters of labour - вопросы труда
justice matters - вопросы правосудия
major matters - основные вопросы
in national matters - в национальных вопросах
matters of - вопросы
internet matters - интернет вопросы
matters entrusted - вопросы доверено
matters calling for action - вопросы, требующие решения
in matters that - в вопросах,
matters are settled - вопросы решаются
Синонимы к matters: material, stuff, substance, business, issue, question, subject, incident, proceeding, event
Антонимы к matters: answers, solutions
Значение matters: physical substance in general, as distinct from mind and spirit; (in physics) that which occupies space and possesses rest mass, especially as distinct from energy.
It's the theory that women should be equal to men in matters economic, social... |
Теория о том, что женщины должны быть равны мужчинам на всех фронтах, экономически, социально... |
I discovered that while economic status matters for health, there is more to the story. |
Я выяснил, что хотя благосостояние влияет на здоровье, есть ещё кое-что важное. |
He is part of various directories and also advises companies on economic and financial matters. |
Он входит в состав различных справочников, а также консультирует компании по экономическим и финансовым вопросам. |
People forget that the North Atlantic Treaty was also to do with economic, social, and political matters. |
Люди забывают, что Североатлантический договор имеет также отношение к экономическим, социальным и политическим вопросам. |
But now Japan's political and economic influence in South East Asia is gradually declining, owing in part to its failure to exert influence over security and defense matters. |
Но сейчас политическое и экономическое влияние Японии в Юго-Восточной Азии начинает ослабевать, от части из-за её неспособности оказывать влияние на вопросы безопасности и обороны. |
Considerations of another traditional economic goal, reduction of inequality, only makes matters worse. |
Соображения другой традиционной экономической цели-сокращения неравенства-только ухудшают ситуацию. |
Magnus was an energetic ruler, enacting fundamental land reforms which showed his farsightedness concerning economic and financial matters. |
Магнус был энергичным правителем, проводившим фундаментальные земельные реформы, что свидетельствовало о его дальновидности в экономических и финансовых вопросах. |
The French government's new push to confront the country's economic plight matters not only to France, but to Europe and the world as well. |
Новый толчок французского правительства для противостояния проблемам экономического положения в стране имеет значение не только для Франции, но также для Европы и мира. |
Kiev’s status matters more to Europe, but largely for economic reasons. |
Статус Киева имеет большее значение для Европы, но в основном по экономическим причинам. |
To make matters worse, the West supplied Iraq's air force with laser-guided smart bombs, allowing them to attack economic targets while evading anti-aircraft defenses. |
В довершение всего Запад снабдил иракские ВВС интеллектуальными бомбами с лазерным наведением,что позволило им атаковать экономические цели, избегая противовоздушной обороны. |
The reason why Ukraine matters to the United States is not because it has important economic or military interests there. |
Украина важна для США не из-за каких-то существенных экономических или военных интересов. |
A report released in 2013 by the UN Department of Economic and Social Affairs entitled Inequality Matters. |
В 2013 году департамент ООН по экономическим и социальным вопросам опубликовал доклад, озаглавленный вопросы неравенства. |
In economic matters, relations between rich and poor countries are also characterized by the domination of the weak by the strong. |
В экономической области отношения между богатыми и бедными странами также характеризуются господством сильных над слабыми. |
More and more decisions - about personal lives, about economic matters, about political matters - are actually being taken by algorithms. |
Всё больше и больше решений, будь то личная жизнь, вопросы экономики, вопросы политики, на самом деле принимаются алгоритмами. |
In January 2019, the protests shifted attention from economic matters to calls of resignation for the long-term President of Sudan Omar al-Bashir. |
В январе 2019 года протесты переключили внимание с экономических вопросов на призывы к отставке многолетнего президента Судана Омара аль-Башира. |
In India, he became a confidant of Prime Minister Jawaharlal Nehru and extensively advised the Indian government on economic matters. |
В Индии он стал доверенным лицом премьер-министра Джавахарлала Неру и активно консультировал индийское правительство по экономическим вопросам. |
The Parliamentary Assembly passes resolutions on matters such as political and security affairs, economic and environmental issues, and democracy and human rights. |
Парламентская Ассамблея принимает резолюции по таким вопросам, как политические вопросы и вопросы безопасности, экономические и экологические вопросы, демократия и права человека. |
It's the foundation for our social life and for our culture, and it really matters to the way that we live. |
Это основа нашей социальной жизни и нашей культуры, и она действительно влияет на то, как мы живём. |
Tone of voice accounts for 33% and words just 7% - so what you say matters much less then how you behave. |
Тон голоса составляет 33%, а слова только 7% - таким образом то, что вы говорите гораздо менее важно чем, то как вы ведете себя. |
Это особая ячейка общества, которая имеет самое большое значение. |
|
It would be good to finish this job and get on with more important matters. |
Нужно поскорее закончить это дело и взяться за другие, более важные. |
Lord Vorkosigan doubtless had important security matters to discuss with the young officer. |
Несомненно лорду Форкосигану необходимо было обсудить важные вопросы безопасности с молодым офицером. |
With your leave, I will return to Winterfell and set matters straight. |
С вашего позволения, я вернусь в Винтерфелл и со всем разберусь. |
Small Caribbean and European nations are bullied by America and the European Union on tax matters. |
А Америка и Евросоюз запугивают маленькие страны Карибского бассейна и Европы по вопросам налогообложения. |
Complicating matters still further for European companies is the extent to which parts of the Iranian economy will continue to be controlled by entities still subject to sanctions. |
Еще больше деятельность европейских компаний осложнит и то, в какой степени компании и организации, по-прежнему находящиеся под санкциями, будут и дальше контролировать отрасли иранской экономики. |
It also meant that bilateral trade matters no longer would be considered separate and apart from the broader geopolitical picture. |
Это также означало, что вопросы двусторонней торговли больше не могли рассматриваться в отрыве от более широкой геополитической картины. |
He exhibited sounder judgment in matters of architectural merit than Mr. Austen Heller, the outmoded reactionary who has suddenly turned art critic. |
Он проявил больше здравого смысла в оценке архитектурных достоинств, чем Остин Хэллер, вышедший из моды реакционер, который вдруг сделался художественным критиком. |
there's a festive programme, there's a good one, or else I know nothing of such matters, deuce take it! |
Вот это празднество! Ай да программа, или я ни черта не понимаю, провалиться мне на этом месте! |
Есть кое-какие домашние дела. |
|
It's not their experience that matters. |
Не важен опыт их работы. |
'Ещё хуже, что не было работников шлюза.' |
|
I have requested an interview with the first disciple to make these matters known. |
я попросил Первого Апостола о встрече, чтобы довести это до его сведения. |
Надеюсь, ты не думаешь, что главное - участие? |
|
'But in the end, what matters is that we affect the lives of others for the better somehow... 'whoever we are, whatever our story. |
Но в конечном счёте, важно лишь то, как мы меняем жизнь других людей в лучшую сторону... кем бы мы ни были, какой бы ни была наша история. |
The King's thrown himself back into matters of state and the construction of the palace. |
Переживал о том, как идут дела в стране и о строительстве дворца. |
Я не могу обсуждать такие дела в настоящее время. |
|
Gostin was taking cash out of their pockets, so the company and their lobbyists just took matters into their own hands. |
Гостин вытягивал деньги из их карманов, чтобы компании и их лоббисты взяли дело в свои руки. |
In ancient Sparta, important matters were decided by who shouted loudest. |
В древней Спарте в важных спорах побеждал тот, кто всех перекричит. |
Clover asked Benjamin to read her the Sixth Commandment, and when Benjamin, as usual, said that he refused to meddle in such matters, she fetched Muriel. |
Кловер попросила Бенджамина прочесть ей шестую заповедь, но когда Бенджамин, как обычно, отказался, сказав, что не хочет вмешиваться в эти дела, Кловер обратилась к Мюриель. |
When the mind is enlightened, the spirit is freed, and the body matters not. |
Когда разум просветлён, ... а дух освобожден, тогда тело уже не имеет значения. |
Перейдем к более важным вопросам. |
|
Matters being brought to this so far satisfactory pass, and time being on the wane, Mrs. Bagnet proposes a departure. |
Итак, переговоры благополучно закончились соглашением, а время, отведенное для свидания, уже подходит к концу, поэтому миссис Бегнет объявляет, что пора уходить. |
Самое главное во всем этом история Эмили, только я могу ее рассказать. |
|
The following is a list of major areas of legal practice and important legal subject-matters. |
Ниже приведен перечень основных направлений юридической практики и важных юридических тем. |
Legal matters and editing decisions in general are intermingled with aspects of this case in particular, although there is obviously a relationship between them. |
Юридические вопросы и решения по редактированию в целом переплетаются с аспектами этого дела в частности, хотя очевидно, что между ними существует связь. |
The Court of Ecclesiastical Causes Reserved was created in 1963 with appellate jurisdiction in matters of doctrine, ritual or ceremonial. |
Суд церковных дел Reserved был создан в 1963 году с апелляционной юрисдикцией в вопросах доктрины, ритуала или церемониала. |
Matters of debate include the dates of the two paintings, their authorship and the nature of their symbolism. |
Предметом споров являются даты создания двух картин, их авторство и характер их символики. |
Incidentally, I built a listening room recently, specifically to find out what exactly matters. |
Кстати, недавно я построил комнату для прослушивания, специально чтобы выяснить, что именно имеет значение. |
Per consistency matters these sections should be merged into a single one. |
По вопросам согласованности эти разделы должны быть объединены в один. |
He also delivered the Uttarpara Speech hinting at the transformation of his focus to spiritual matters. |
Он также произнес Уттарпарскую речь, намекая на трансформацию его внимания к духовным вопросам. |
Hartsock used Hegel's ideas of masters and slaves and Marx's ideas of class and capitalism as an inspiration to look into matters of sex and gender. |
Хартсок использовал идеи Гегеля о господах и рабах, а также идеи Маркса о классах и капитализме как источник вдохновения для изучения вопросов пола и гендера. |
Many of them have a copious amount of personal notes on them, pointing at matters that have interested their contemporary owners. |
На многих из них имеется обильное количество личных записей, указывающих на вопросы, которые интересовали их современных владельцев. |
Each country has its own body responsible for heritage matters. |
Каждая страна имеет свой собственный орган, отвечающий за вопросы наследия. |
A new addition in the USMCA is the inclusion of Chapter 33 which covers Macroeconomic Policies and Exchange Rate Matters. |
Новым дополнением к USMCA является включение главы 33, которая охватывает макроэкономическую политику и вопросы обменного курса. |
I am seeking opinions about how to handle this, because matters related to the reported apparitions are notable enough for an article. |
Я ищу мнения о том, как справиться с этим, потому что вопросы, связанные с сообщенными явлениями, достаточно заметны для статьи. |
As far as I am concerned, the facts are correct and that's what matters. |
Что касается меня, то факты верны, и это самое главное. |
Сегодня это ежемесячный журнал, который освещает исламские вопросы. |
|
It was not only in theoretical but in academic matters that his sympathies were on the liberal side. |
Его симпатии были на стороне либералов не только в теоретических, но и в академических вопросах. |
It was not required to implement EU Directives on such matters as the movement of capital, company law or money laundering. |
От него не требовалось выполнять директивы ЕС по таким вопросам, как движение капитала, корпоративное право или отмывание денег. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in economic matters».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in economic matters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, economic, matters , а также произношение и транскрипцию к «in economic matters». Также, к фразе «in economic matters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.