In foster care - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
put in order - приводить в порядок
be in control of - быть под контролем
in action - В бою
worth its weight in gold - стоит своего веса в золоте
rail in - железнодорожный
in the proper way - надлежащим образом
dabble in - баловать в
in physical form - в физической форме
be in trouble - быть в беде
get in the swim - попасть в плавание
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
verb: поощрять, воспитывать, благоприятствовать, пестовать, питать, выпестовать, выхаживать, лелеять мысль
foster village - фостер Вилледж
foster skills - способствующие развитие навыков
foster progress - способствовать достижению прогресса
shall foster - будет способствовать
foster a climate - потворствовали
foster economic - способствовать экономическому
helped foster - помогли способствовать
foster a sense of responsibility - укрепить чувство ответственности
helping to foster - помогая неродной
foster a collaborative - способствовать совместной работы
Синонимы к foster: surrogate, assist, encourage, strengthen, support, back, aid, contribute to, further, be a patron of
Антонимы к foster: destroy, suppress, condemn, neglect, ignore, discourage
Значение foster: denoting someone that has a specified family connection through fostering rather than birth.
verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь
noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога
don't care that - не волнует, что
all round care - круглый уход
i do care about - я действительно забочусь о
children care - по уходу за детьми
care and assistance - уход и помощь
integrated customer care - комплексный уход клиентов
i care about this - я забочусь об этом
take care of the facilities - заботиться о объектах
care project - проект по уходу
care ministry - министерство по уходу
Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness
Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return
Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.
You used your political influence to jump the line in the foster care program. |
Вы использовали свое политическое влияние чтобы помочь своей девушке ускорить процесс усыновления. |
Children are the first to suffer from lack of shelter, warmth, proper food and health care. |
Первыми от нехватки жилья, отсутствия отопления, надлежащей пищи и медицинского обслуживания страдают дети. |
Several studies found that flow experiences and positive affect go hand in hand, and that challenges and skills above the individual's average foster positive affect. |
Несколько исследований показали, что переживания потока и позитивный аффект идут рука об руку, и что проблемы и навыки выше среднего уровня индивида способствуют позитивному аффекту. |
The clinicians taking care of Paul gave me an even deeper appreciation for my colleagues in health care. |
Благодаря врачам, которые заботились о Поле, я ещё выше оценила своих коллег. |
And he says, How can it be that something so beautiful would burn, and nobody seems to even care? |
Странник спросил: Как это возможно, что такая красота сейчас погибнет, а никто даже не пытается её спасти? |
Мисс Фостер считает, что они испытывают к нам любовь. |
|
A chill wind blew above the valley wall, and the snow was deeper up here, but Drizzt didn't care. |
Ледяной ветер задувал в ущелье, и снег здесь был глубже, но Дзирта это мало волновало. |
Foster must have gotten all this from Crius. |
Фостер, должно быть, получил все это из Криус. |
Foster activities for generating income through the reuse of solid waste and other actions of an environmental nature. |
Поощрять те приносящие доход виды деятельности, которые направлены на утилизацию твердых отходов и другие меры природоохранного характера. |
In vocational schools, care is taken to develop and foster equally the technical, personal and social skills. |
В профессионально-технических училищах особое внимание уделяется гармоничному развитию технических навыков, а также личных и социальных качеств. |
The services they offer range from care giving to education and skills training for both paid and self employment. |
Виды предоставляемых инвалидам услуг варьируются от помощи в получении образования до обучения профессии с последующим устройством на оплачиваемую работу либо в целях реализации той или иной формы самозанятости. |
These cases ultimately involve the degree to which the government will foster or permit religious practices in public institutions. |
В этих делах главным образом затрагивается вопрос о том, в какой мере власти могут допускать или поощрять отправление религиозных обрядов в государственных учреждениях. |
Имеются службы, помогающие поместить нуждающихся в этом детей на воспитание в приемные семьи. |
|
You claim to care about the ten million people out of work, but you will steal their disaster relief fund... |
Вы заявляете, что переживаете за 10 млн человек без работы, но собираетесь украсть их пособия для восстановления после стихийных бедствий. |
She'd made pastry, she scrubbed it out of her nails like she didn't care if she took the skin off. |
Я помню, что она замесила тесто, вычистила его из-под ногтей, да так, будто её не волновало, если она сдерёт себе кожу. |
Barbados had taken extraordinary care to prevent politics from interfering with the Court. |
В Барбадосе были предприняты специальные усилия для предупреждения того, чтобы политика мешала деятельности этого суда. |
The political, economic, and social fractures that have emerged must not foster intolerance, indecision, or inaction. |
Политические, экономические и социальные разломы, которые сейчас появились, не должны приводить к нетерпимости, нерешительности и бездействию. |
Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits. |
Каковы бы ни были наши совместные усилия, азиаты должны позаботиться о том, чтобы эти усилия предпринимались с равной ответственностью, нагрузкой, полезностью и выгодой. |
A literacy programme for the women which shall include both oral and written language, as well as education in matters of everyday hygiene and body care; |
осуществление программы ликвидации неграмотности среди женщин, которая должна включать устные и письменные навыки владения языком, а также просвещение по вопросам бытовой и личной гигиены; |
Я означает А, Ю равняется Б. - Мне всё равно, вы можете это причитать? |
|
Поедем? - спросил он как можно небрежнее. |
|
Greg speaks so fondly about you taking care of him when he was a child. |
Грег с теплотой вспоминает о том как вы заботились о нём в детстве. |
You have left me a treasury of happy memories which I shall hoard, when you are gone, with miserly care. |
Вы оставили мне сокровищницу счастливых воспоминаний, которые я буду беречь, как скряга. |
Mr Penge, I am entrusting the Coburg servants into your care. |
Мистер Пендж, я вверяю вам слуг Кобурга. |
Тебе плевать на всё, кроме самого себя и твоих целей. |
|
The final phase of the project allows subjects to be released under the supervision of a guardian's care. |
На последнем этапе исследования испытуемых могли выписать под наблюдение опекунов. |
I got my own shit to take care of, and I don't need you pushing me at these people as some saviour or destroyer or whatever. |
Мне своей хрени хватает, и я не хочу, чтобы ты продвигал меня как спасительницу или разрушительницу. |
If I had to take care of it personally I could not work on my books and articles. |
Если бы я пытался присматривать за всем в одиночку, то, у меня не осталось бы времени для работы над книгой и статьями. |
Let the machines get on with the adding up and WE'LL take care of the eternal verities! |
Пусть компьютеры занимаются арифметикой, а НАМ предоставьте заниматься вечными ценностями. |
Ты не можешь продолжать говорить моим приемным родителям, что я дефективная. |
|
In a brief paragraph, explain why you want to be foster parents. |
В кратком абзаце изложите, почему вы хотите стать приёмными родителями. |
Tell them we have whereabouts on Foster. |
Скажи, что у нас обновление по Фостеру. |
Мы уже приёмные хозяева Дова. |
|
Oh, I'm not a foster parent to Michael. |
Я не воспитатель Майкла. |
the new kid, or the foster kid, |
новенький, приемный, |
I would rather see you in the worst kind of foster hell than living with that woman. |
По мне было бы лучше, если бы ты жила в настоящем аду. ...с какими-нибудь приемными родителями, а не с этой женщиной. |
Well, um... after a few misses, I think my third foster home's a match. |
Ну... после нескольких неудач, кажется, моя третья приемная семья мне подходит. |
No, you have to foster him. |
Нет, ты должна воспитывать его. |
Сводный брат про которого ты говорила? |
|
I'm not the one who deliberately kept you in foster care. |
Это не я отдал тебя на попечение детского дома. |
So a large portion of the data on Foster's chip focused on Cooper- how he started, his rise in the EPA, how he died. |
Большая часть данных на чипе Фостера посвящена Куперу... как он начинал, как сделал карьеру в АООС, как умер. |
We got to find Frank or they're gonna put Liam into foster care. |
Мы должны найти Фрэнка, иначе Лиама отдадут в приемную семью. |
Foster said her lifelong passion for public performance began when she was seven years old. |
Фостер сказал, что ее пожизненная страсть к публичным выступлениям началась, когда ей было семь лет. |
She was buried next to her father in the Foster mausoleum, Hollenback Cemetery, Wilkes-Barre, Pennsylvania. |
Ее похоронили рядом с отцом в мавзолее Фостеров на кладбище Холленбек, Уилкс-Барр, Пенсильвания. |
Michael Nyman created a similar outfit called Foster's Social Orchestra, which is heard on the Ravenous soundtrack. |
Майкл Найман создал похожий ансамбль под названием Foster's Social Orchestra,который звучит на саундтреке Ravenous. |
In the latter film, she appeared opposite Jodie Foster, Terrence Howard, Mary Steenburgen and Naveen Andrews. |
В последнем фильме, она появилась напротив Джоди Фостер, Терренс Ховард, Мэри Стинберген и Нэвин Эндрюс. |
In October 2012, Sony Music Entertainment released The Best of Celine Dion & David Foster in Asia. |
В октябре 2012 года Sony Music Entertainment выпустила Лучший альбом Celine Dion & David Foster в Азии. |
It was first described by William Barnes and Foster Hendrickson Benjamin in 1924 and it is found in North America. |
Впервые он был описан Уильямом Барнсом и Фостером Хендриксоном Бенджамином в 1924 году и найден в Северной Америке. |
In 1966, Yale began discussions with its sister school Vassar College about merging to foster coeducation at the undergraduate level. |
В 1966 году Йельский университет начал переговоры со своей дочерней школой Vassar College о слиянии, чтобы способствовать совместному обучению на уровне бакалавриата. |
In order to avoid being taken into foster care, the children hide their mother's death from the outside world by encasing her corpse in cement in the cellar. |
Чтобы не попасть в приемную семью, дети прячут смерть матери от внешнего мира, замуровав ее труп в цемент в подвале. |
” and Old Foster in ‘Woman never Vexed'. |
- и старый Фостер в ‘женщине никогда не досаждают. |
Originally, the shell-proof tank was referred to simply as the Heavy Tank, then Foster's Battle Tank. |
Первоначально этот бронебойный танк назывался просто тяжелым танком, а затем боевым танком Фостера. |
Foster was reportedly paid $12 million for her role. |
Сообщается, что Фостер заплатила за свою роль 12 миллионов долларов. |
As a foster father, Sergei was strict and demanding, but devoted and affectionate towards the children. |
Как приемный отец, Сергей был строг и требователен, но предан и ласков к детям. |
The diplomat's principal role is to foster peaceful relations between states. |
Главная роль дипломата заключается в укреплении мирных отношений между государствами. |
In an attempt to escape, Lt Foster went into a dive with the enemy on his tail. |
Пытаясь спастись, лейтенант Фостер нырнул в воду, держа врага на хвосте. |
The famous 1862 Stephen Foster song We Are Coming, Father Abra'am is the BIGGEST example of this. |
Знаменитая песня Стивена Фостера 1862 года мы идем, отец Абраам - самый яркий тому пример. |
Therefore, high power cultures “may not always foster creativity, and can sometimes undermine it. They do not function in actual teams. |
Поэтому культура высокой власти не всегда может способствовать творчеству, а иногда и подрывать его. Они не функционируют в реальных командах. |
By the name of Volkskapitalismus, there were some efforts to foster private savings. |
Под именем Volkskapitalismus были предприняты некоторые усилия по стимулированию частных сбережений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in foster care».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in foster care» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, foster, care , а также произношение и транскрипцию к «in foster care». Также, к фразе «in foster care» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.