In the seventeenth century - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
brother in - брат
mean in - имею в виду
conceived in - родившийся в
in usual - в обычном
canal in - в канал
in blast - в доменных
idle in - бездействовать
transferred in whole or in part - переданы полностью или частично
in states in which - в государствах, в которых
in canada in order - в Канаде, чтобы
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
stop in the middle of the sentence - останавливаться на полуслове
visit to the scene of the crime - посещение места преступления
on the right side of the screen - на правой стороне экрана
payable on the taxable income for the year, using tax - подлежащий уплате с налогооблагаемого дохода за год, используя налог
never in the history of the world - никогда в истории мира
brought to the attention of the public - доведено до сведения общественности
in the shelter of the most high - в убежище Наивсевышних
so at the end of the day - так что в конце дня
the guidelines on the role of prosecutors - руководящие принципы, касающиеся роли прокуроров
on the side of the phone - на боковой стороне телефона
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
middle of the seventeenth century - Середина семнадцатого века
mid-seventeenth century - в середине семнадцатого века
during the sixteenth and seventeenth centuries - в течение шестнадцатого и семнадцатого веков
at its sixteenth and seventeenth - на ее шестнадцатой и семнадцатой
seventeenth session of the working - семнадцатая сессия Рабочего
at the seventeenth meeting - на семнадцатом совещании
for the seventeenth session - семнадцатой сессии
seventeenth and eighteenth - семнадцатый и восемнадцатый
seventeenth periodic reports - семнадцатый периодические доклады
on the seventeenth - на семнадцатой
Синонимы к seventeenth: 17th, seventeen, xvii, xviith, xxvii, year old, years, decima, eighteenth, fifteenth
Значение seventeenth: coming next after the sixteenth in position.
middle of last century - середина прошлого века
at the dawn of the 20th century - на заре 20-го века
in the nineteenth century - В девятнадцатом веке
course of the century - Конечно века
the 18th century - 18-го века
century man - века человек
at the end of this century - в конце этого века
for nearly half a century - в течение почти полувека
in the twenty-first century - в двадцать первом веке
over the past half-century - за последние полвека
Синонимы к century: 100, hundred, c
Антонимы к century: flash, jiffy, minute, quick, blink, brief period, brief time, moment, second, short period
Значение century: a period of one hundred years.
Pascal, in the seventeenth century, tells us that the heart has many reasons of which the head knows nothing. |
Паскаль в XVII веке говорит нам, что у сердца есть много причин, о которых голова ничего не знает. |
During the seventeenth and eighteenth century, letters were used to self-educate. |
В XVII и XVIII веках письма использовались для самообразования. |
The main stair is approached through an arch and is a seventeenth century revival stair made of mahogany with bulbous balusters. |
К главной лестнице можно подойти через арку-это лестница возрождения семнадцатого века, сделанная из красного дерева с луковичными балясинами. |
Aside from the court performance, evidence of the play's stage history during the seventeenth century is relatively sparse. |
Если не считать придворного спектакля, свидетельств о сценической истории пьесы в XVII веке относительно немного. |
The use of the parasol and umbrella in France and England was adopted, probably from China, about the middle of the seventeenth century. |
Использование зонтика и зонтика во Франции и Англии было принято, вероятно, из Китая, примерно в середине XVII века. |
Jonson's play uses this fair as the setting for an unusually detailed and diverse panorama of London life in the early seventeenth century. |
Пьеса Джонсона использует эту ярмарку как декорацию для необычайно детальной и разнообразной панорамы лондонской жизни начала XVII века. |
The Hôtel de St-Fiacre, in the Rue St-Martin, Paris, in the middle of the seventeenth century first let these coaches on hire. |
Отель de St-Fiacre, на улице Сен-Мартен, Париж, в середине семнадцатого века впервые сдал эти кареты на прокат. |
The work depicts a small boy costumed as a page of the Spanish court of the seventeenth century; he is holding a full-sized sword and sword belt. |
На картине изображен маленький мальчик, одетый как паж испанского двора семнадцатого века; он держит в руках полноразмерный меч и пояс с мечом. |
It has a protected historical center with canals and many buildings dating from the seventeenth and eighteenth century. |
Он имеет охраняемый исторический центр с каналами и многими зданиями, датируемыми семнадцатым и восемнадцатым веками. |
Indeed, before the seventeenth century the few auctions that were held were sporadic. |
Действительно, до XVII века немногочисленные аукционы проводились спорадически. |
Egg scrambled with acidic fruit juices were popular in France in the seventeenth century; this may have been the origin of lemon curd. |
Яичный омлет с кислыми фруктовыми соками был популярен во Франции в семнадцатом веке; возможно, это было происхождение лимонного творога. |
Rubens, in particular, had a strong influence on seventeenth-century visual culture. |
Рубенс, в частности, оказал сильное влияние на визуальную культуру XVII века. |
The Appeal was heavily influenced by the works of the seventeenth-century German philosopher, Lutheran theologian and mystic writer Jakob Boehme. |
На это обращение большое влияние оказали труды немецкого философа XVII века, лютеранского теолога и писателя-мистика Якоба Беме. |
Seventeenth-century depictions of the Eye of Providence sometimes show it surrounded by clouds or sunbursts. |
На изображениях Ока Провидения, сделанных в XVII веке, его иногда изображают окруженным облаками или солнечными лучами. |
Seventeenth-century Badshahi Masjid built by Aurangzeb in Lahore. |
Бадшахи Масджид семнадцатого века, построенный Аурангзебом в Лахоре. |
By the middle of the seventeenth century Robert Boyle had derived the inverse relationship between the pressure and the volume of gases. |
К середине XVII века Роберт Бойль вывел обратную зависимость между давлением и объемом газов. |
Sánchez Cotán executed his notable still lifes around the beginning of the seventeenth century, before the end of his secular life. |
Санчес Котан выполнил свои знаменитые натюрморты примерно в начале семнадцатого века, до конца своей светской жизни. |
Now get on with it, you seventeenth century poltroons! |
Живее, трусы семнадцатого века! |
Tulips spread rapidly across Europe in the seventeenth century, and became an important trading item, initially in France before concentrating in the Netherlands. |
Тюльпаны быстро распространились по всей Европе в XVII веке и стали важным предметом торговли, первоначально во Франции, прежде чем сконцентрироваться в Нидерландах. |
It was only in the Sixteenth and Seventeenth Century that cheaper sugar from the West Indies flooded Europe and caused an epidemic of cavities and foul breath. |
Более дешевый сахар заполонил рынки Европы только в XVI-XVII веках, что и вызвало эпидемию кариеса и плохого запаха изо рта. |
Ecclesiastical eloquence was at its best in the seventeenth century and the pulpit filled the place of the press of to-day. |
В XVII веке церковное красноречие достигло наивысшего расцвета, и место современной прессы заняла кафедра. |
This breaking effect was of economic importance during the tulip mania of the seventeenth century, because it appeared to be producing new varieties. |
Этот разрушительный эффект имел важное экономическое значение во время тюльпаномании XVII века, поскольку он, по-видимому, производил новые сорта. |
In the seventeenth century, Muslims from Nablus forced some Samaritans to convert to Islam and forbade access to Mount Gerizim. |
В семнадцатом веке мусульмане из Наблуса заставили некоторых самаритян принять ислам и запретили доступ к горе Герисим. |
Popular in Shakespeare's day, the play fell out of favour during the seventeenth century, when it was replaced on the stage by John Lacy's Sauny the Scott. |
Популярная во времена Шекспира пьеса вышла из моды в семнадцатом веке, когда ее заменил на сцене Джон Лейси Сонни Скотт. |
In the early years of the seventeenth century Ahmedabad increased in size. |
В первые годы XVII века Ахмадабад увеличился в размерах. |
The fashion lingered longer in the Dutch Republic, where ruffs can be seen in portraits well into the seventeenth century, and farther east. |
Эта мода дольше сохранялась в голландской Республике, где ерши можно увидеть на портретах вплоть до XVII века и дальше на восток. |
In the seventeenth century there was François de Nomé's The Fall of Atlantis, which shows a tidal wave surging toward a Baroque city frontage. |
В семнадцатом веке была книга Франсуа де Нома падение Атлантиды, на которой изображена приливная волна, устремившаяся к барочному фасаду города. |
For example, Aceh dominated the region, both politically and economically, in the early seventeenth century. |
Например, Ачех доминировал в регионе, как политически, так и экономически, в начале XVII века. |
The Wallers held Groombridge Place for over two centuries until it was sold in the seventeenth century. |
Уоллеры владели Грумбридж-Плейс более двух столетий, пока его не продали в семнадцатом веке. |
The seventeenth-century French philosopher René Descartes solved it by the drastic expedient of denying that animals can suffer. |
Французский философ XVII века Рене Декарт разрешил её с помощью хитрого приёма, заявив, что животные не могут страдать. |
Prime numbers of the form 2p − 1 are known as Mersenne primes, after the seventeenth-century monk Marin Mersenne, who studied number theory and perfect numbers. |
Простые числа вида 2p-1 известны как простые числа Мерсенна, по имени монаха семнадцатого века Марина Мерсенна, который изучал теорию чисел и совершенные числа. |
During the seventeenth century, different types of fabrics and designs were used to make costumes more spectacular and eye catching. |
В течение семнадцатого века различные типы тканей и конструкций использовались для того, чтобы сделать костюмы более эффектными и привлекательными. |
This distinction would carry over well into the seventeenth century. |
Это различие сохранится и в семнадцатом веке. |
His brother John was also buried in St Canice's, but his tomb was largely destroyed in the seventeenth century. |
Его брат Джон также был похоронен в Сент-Канисе, но его гробница была в значительной степени разрушена в семнадцатом веке. |
A similar pattern has been noted in the northern English jurisdictions but this rise seems not to have occurred until the latter years of the seventeenth century. |
Аналогичная картина отмечалась и в северных английских юрисдикциях, но этот подъем, по-видимому, произошел лишь в конце XVII века. |
Transportation had been employed as a punishment for both major and petty crimes since the seventeenth century. |
Начиная с XVII века транспорт использовался в качестве наказания как за крупные, так и за мелкие преступления. |
For example, in the late seventeenth century, the Countess de Fiesque was reported to have traded an entire wheat farm for a mirror, considering it a bargain. |
Например, в конце семнадцатого века Графиня де Фиеск, по слухам, обменяла целую пшеничную ферму на зеркало, считая это выгодной сделкой. |
In the seventeenth century Frize was applied to linen cloth, apparently as from Frisia, an unconnected usage. |
В семнадцатом веке Фриз был нанесен на льняную ткань, по-видимому, как из Фризии, несвязанное использование. |
Even then, it was known only to very few, and only entered widespread use in Europe by the seventeenth century. |
Даже тогда он был известен лишь очень немногим и получил широкое распространение в Европе только к XVII веку. |
Throughout the seventeenth and eighteenth-century pet keeping in the modern sense gradually became accepted throughout Britain. |
На протяжении семнадцатого и восемнадцатого веков содержание домашних животных в современном смысле постепенно стало общепринятым во всей Британии. |
In it, Fish examines various English writers from the seventeenth century, including Sir Francis Bacon, George Herbert, John Bunyan, and John Milton. |
В ней Фиш рассматривает различных английских писателей XVII века, включая сэра Фрэнсиса Бэкона, Джорджа Герберта, Джона Баньяна и Джона Мильтона. |
In the early seventeenth century, Baptists like John Smyth and Thomas Helwys published tracts in defense of religious freedom. |
В начале XVII века баптисты, такие как Джон Смит и Томас Хелвис, опубликовали трактаты в защиту религиозной свободы. |
Ngola was the title for rulers of the Ndongo kingdom which existed from the sixteenth to the seventeenth century in what is now north-west Angola. |
Нгола был титулом для правителей королевства Ндонго, которое существовало с шестнадцатого по семнадцатый век на территории современной северо-западной Анголы. |
The fact that Trump’s presidency seems to have escaped from the set of a seventeenth- or eighteenth-century period drama is no accident. |
Тот факт, что президентству Трампа, похоже, удалось избежать череды драм времен семнадцатого или восемнадцатого века, не выглядит случайностью. |
It is believed to be closely related to the French game Écarté, and to the seventeenth-century game Loo. |
Считается, что он тесно связан с французской игрой Экарте и с игрой Лоо семнадцатого века. |
Medical reports describing individuals affected by FOP date back as far as the seventeenth century. |
Медицинские отчеты, описывающие людей, пострадавших от ФОП, датируются еще семнадцатым веком. |
Until the seventeenth century, dementia referred to states of cognitive and behavioural deterioration leading to psychosocial incompetence. |
До XVII века деменцией называли состояния когнитивного и поведенческого ухудшения, приводящие к психосоциальной некомпетентности. |
In the seventeenth century, the community likely joined others to form one of the Huron tribes in the Orillia-Georgian Bay area. |
Высказывалось предположение, что эта демонстрация социализма побудила епископа перевести О'Фланагана в Клиффони. |
San Isidro has parks, including Parque El Olivar, which is home to olive trees imported from Spain during the seventeenth century. |
В Сан-Исидро есть парки, в том числе парк Эль-Оливар, где растут оливковые деревья, привезенные из Испании в XVII веке. |
It is known that pipers served in regiments from the earliest times; the Royal Scots have records referring to pipers dating back to the early seventeenth century. |
Известно, что волынщики служили в полках с самых ранних времен; у королевских шотландцев есть записи, относящиеся к волынщикам, начиная с начала XVII века. |
Roger was seventeen now and in a year would be going to Cambridge. |
Роджеру было семнадцать, через год он поступит в Кембридж. |
It has, like, it has in it a direct line through to the 19th-century traditions of, like, wit and classical allusion. |
Они как бы по прямой продолжают традицию девятнадцатого века, они преисполнены нездешним смыслом и классическими аллюзиями. |
During the period between the 15th and 19th century, new empires emerged and again waged war for supremacy. |
С 15-го до 19-го века всё новые империи затевали войны за мировое владычество. |
And, as you can see, he's not exactly shied away from the pleasures of every century. |
И как вы можете заметить, он особо не избегал удовольствий каждого века. |
And remember that I had over a century of pain and loneliness |
И помни что я более столетия страдал от боли и одиночества |
These trends gathered momentum in the 18th century, as rising prosperity and social mobility increased the number of people with disposable income for consumption. |
Эти тенденции набрали обороты в 18 веке, когда рост благосостояния и социальной мобильности увеличил число людей с располагаемым доходом для потребления. |
The manner by which the Seventeenth Amendment is enacted varies among the states. |
Порядок принятия семнадцатой поправки варьируется в зависимости от штата. |
The seventeenth album Pounding the Pavement was released on January 19, 2018. |
Семнадцатый альбом Pounding the trouble был выпущен 19 января 2018 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the seventeenth century».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the seventeenth century» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, seventeenth, century , а также произношение и транскрипцию к «in the seventeenth century». Также, к фразе «in the seventeenth century» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.