In this lesson you have learned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
pop in on - вставлять
be a factor in - быть фактором в
in spite of this - несмотря на это
case in point - Дело в точке
be in your debt for - быть в долгу за
in concert - на концерте
seek safety in flight - спасаться бегством
clued in to - в
in close vicinity - в непосредственной близости
penny-in-the-slot machine - машина с пенни в слот
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
by this/that time - этим / что время
to change this decision - изменить это решение
saying this - говоря это
the purposes of this document - для целей настоящего документа,
that is the subject of this report - что является предметом настоящего доклада
established by this contract - установленный настоящим договором
this document sets out - этот документ устанавливает
could check this - может проверить это
filling this post - заполнение этого поста
parallel to this - параллельно с этим
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
give a lesson - дать урок
important lesson - важный урок
take a lesson to heart - взять урок близко к сердцу
30-minute lesson - 30-минутный урок
any lesson - любой урок
lesson objectives - цели урока
i will teach you a lesson - я научу вас урок
in this lesson you will learn - В этом уроке вы узнаете,
let that be a lesson - пусть это будет уроком
be a lesson for - быть уроком для
Синонимы к lesson: class, period, lecture, tutorial, seminar, period of instruction/teaching, session, study, assignments, schoolwork
Антонимы к lesson: ignorance, clot, disregard, incomprehension, misconception, neglect, opinion, stupidity, unconcern, unconsciousness
Значение lesson: an amount of teaching given at one time; a period of learning or teaching.
you meet - Вы встречаете
you have given in 2008 - вы дали в 2008 году
the ones you need - те, которые нужно
brings you joy - приносит вам радость
you can operate - Вы можете управлять
i urge you to consider - я призываю вас рассмотреть вопрос о
thank you for hosting - спасибо за хостинг
we will inform you as soon as - мы сообщим вам, как только
makes you uncomfortable - делает вас неудобно
you are responsible for maintaining the confidentiality - Вы несете ответственность за сохранение конфиденциальности
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have scruples about - смущаться
have/use/eat/drink too much of - есть / использование / есть / пить слишком много
as ill luck would have it - как на зло
have a drag on a cigarette - затягиваться сигаретой
that i have registered - что я зарегистрировался
i have also gained - я также получил
have a great importance - имеет большое значение
have systems in place - имеют системы
we have exempted - мы освобождены
we have several - у нас есть несколько
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
learned helplessness - узнал беспомощность
using the lessons learned - используя извлеченные уроки
learned society - научное общество
i have also learned - я также узнал,
over the years i have learned - на протяжении многих лет я узнал
i learned a lot - я многому научился
lessons learned with other - уроки с другими
successes and lessons learned - Успехи и извлеченные уроки
had learned that - узнал, что
shares lessons learned - акции уроки
Синонимы к learned: literary, erudite, lettered, intellectual, well-educated, knowledgeable, scholarly, studious, well-informed, cultured
Антонимы к learned: forget, never know, unlearn
Значение learned: (of a person) having much knowledge acquired by study.
You know, now I've learned the big lesson that it keeps us going, it gives us food, it protects our food and it's crucial that we keep it. |
Понимаете, теперь я выучила большой урок, что это удерживает нас, это предоставляет нам еду, это защищает нашу еду и это важно, что мы сохраняем это. |
Margo learned the first critical lesson about horseback riding within five minutes. |
Свой первый важный урок относительно верховой езды Марго получила менее чем через пять минут. |
Did that mean he thought I had learned the lesson he'd sought to teach me? |
Может быть, посчитал, что я выучил урок, который он хотел мне преподать? |
Another lesson learned... in a long life of lessons. |
Ещё один урок выучен... в долгой череде жизненных уроков. |
Well, I did a lot of thinking, and you know, guys, there's an important lesson I think we've all learned. |
я много думал. все мы усвоили один очень важный урок. |
Homer decides that Bart has learned his lesson and the two watch the movie happily together. |
Гомер решает, что Барт усвоил урок, и они с удовольствием смотрят фильм вместе. |
Do you think he's learned his lesson about backstabbing his family? |
Ты думаешь он выучил урок о вероломстве его семьи? |
The lesson we've learned already was that it was easier to rent a car than buy one. |
Урок, который мы уже получили, это то что взять машину напрокат легче чем купить. |
I prefer to leave my lectures in the lecture hall, but, you know... there's actually an important lesson to be learned from a hangover. |
Предпочитаю оставлять лекции в аудитории, но, знаешь... из похмелья можно вынести важный урок. |
The Ju 87 had however not been tested against numerous and well-coordinated fighter opposition; this lesson was learned later at great cost to the Stuka crews. |
Однако Ju 87 не был испытан против многочисленного и хорошо скоординированного истребительного сопротивления; этот урок был усвоен позже с большой ценой для экипажей Stuka. |
I'm just saying, maybe we learned our lesson about summoning dead people. |
Я просто хочу сказать, может, мы уже выучили свой урок о вызове к жизни мертвых людей. |
This is a lesson we learned very late in recent disasters such as the Bosnian crisis and in Rwanda. |
Такой урок мы извлекли слишком поздно в ходе недавних бедствий, таких, как боснийский кризис и кризис в Руанде. |
Но я уже было думал, что ты выучил свой урок. |
|
I hope you've learned your lesson |
Надеюсь, этот урок ты усвоил. |
Похоже, вы выучили урок, который я преподнёс. |
|
Khodorkovsky's lesson was then well learned by Russia's rich; Mr. Lebedev now proves the opposite. |
Урок Ходорковского тогда был хорошо усвоен богатыми людьми, а Лебедев доказывает обратное. |
I learned this lesson when I was 14 years old. |
Я это поняла, когда мне было 14 лет. |
I think you've learned your lesson. |
Я думаю, ты получил урок. |
It is well past time that our policy makers learned that lesson. |
Нашим политическим деятелям давно уже пора усвоить этот урок. |
We learned our lesson the hard way: we don't cross our money streams. |
Выучили мы кой-чего тяжелым путем - нельзя скрещивать денежные потоки. |
We hope she's learned a valuable lesson. |
Мы надеемся, что она получила ценный урок. |
You learned a valuable lesson here. |
Зато вы получили ценный урок. |
He will make a great personal show of his generosity and you will have learned your lesson. But you will not be executed. |
Он сделает грандиозную демонстрацию собственного великодушия, а ты усвоишь урок, и не будешь казнен. |
For he had almost learned the lesson that he must bend himself to her nature, and that because she came short in her sympathy, he must give the more. |
Он ведь уже почти усвоил, что должен приспособляться к ней, и поскольку ей не хватает сердечности, обязан быть сочувственным вдвойне. |
And some had learned the hardest lesson of all. |
А у кого-то был самый тяжелый урок. |
I would have hoped you'd learned your lesson about overplaying your position. |
Я надеялся, вы усвоили урок о том, что не всё можете держать...в руках. |
He learned to be more patient in research and writing, and said a key lesson was not promoting himself but concentrating on his subjects. |
Он научился быть более терпеливым в исследованиях и написании книг и сказал, что ключевой урок заключается не в продвижении себя, а в концентрации на своих предметах. |
No, no, no, I have learned my lesson, I am not just giving you girls money and smoothing your way anymore. |
Нет, нет, нет, я усвоил урок, я больше не даю вам просто так деньги и не облегчаю вашу жизнь. |
Now then, regarding your punishment, have you learned your lesson? |
Кстати, насчет твоего наказания, ты усвоил урок? |
When they met in the building, Scarret looked at him expectantly, with an entreating, tentative half-smile, an eager pupil waiting for the teacher's recognition of a lesson well learned and well done. |
Встречаясь с Винандом, Скаррет заглядывал ему в глаза с мольбой и надеждой, как усердный ученик, ожидающий похвалы учителя за хорошо усвоенный урок. |
The question is at what cost to transatlantic security this lesson will be learned. |
Вопрос лишь в том, какой ценой для трансатлантической безопасности будет усвоен этот урок. |
With Wells last year, I should've learned my lesson and dug deeper into Jay, but... |
Учитывая Уэллса в прошлом году, мне тоже следовало извлечь урок и копнуть глубже под Джея, но... |
Урок, который мне преподнёс мой деловой партнёр. |
|
In the north he had learned the lesson that he must let the master's dogs alone, and he did not forget that lesson now. |
Еще на Севере Белый Клык понял, что хозяйских собак трогать нельзя, и не забывал этого урока и здесь. |
Потому что из этого ужасного дня я вынес ценный урок. |
|
I decided to ask whether the lesson I had learned from trees as artists could be applied to a static institution such as our prisons, and I think the answer is yes. |
Я задалась вопросом, можно ли этот урок, полученный от деревьев-художников, применить к неподвижному учреждению такому, как тюрьмы. И я думаю, ответ - да. |
But you learned a lesson and I gave a differently-abled person a job. |
Но... Ты выучил урок, а я дала подзаработать альтернативно одаренному человеку. |
Я получил такой урок не заглядываться на буфера, что не скоро забуду. |
|
And I also got grounded and learned my lesson. |
А также была наказана и выучила свой урок. |
It is a lesson that all Europeans should have learned by now. |
Это урок, который следовало бы к сегодняшнему дню усвоить всем европейцам. |
But I learned an important lesson. |
Но я понял важную вещь. |
It is a very useful lesson you have just learned, but looking at you, I doubt you will take advantage of it. |
Вы сейчас получили весьма полезный урок, хотя, похоже, едва ли им когда-нибудь воспользуетесь. |
Frank, I've learned my lesson. |
Фрэнк, я получила урок. |
A lesson learned in one mission at a particular point in time will not always be applicable to another situation. |
Урок, извлеченный одной миссией в какой-то конкретный момент времени, не всегда будет применим к другой ситуации. |
So, as you know, I really learned my lesson about being smarter when it comes to dangerous animals. |
Итак, как вы знаете, я уже научилась вести себя осторожнее с опасными животными. |
well, by the time michelle stopped screaming that night, I'd learned the most amazing lesson. |
В тот вечер, когда крики Мишель стихли я понял поразительную вещь. |
Or, at any rate, that was how their teachings came through to her-that was the lesson she told me she had learned of them. |
Во всяком случае, в такой форме они преподносили ей свое учение - такой урок, по ее словам, она усвоила. |
Fears are all too real, and I think we learned a valuable lesson about that the last couple of days. |
Страхи реальны, и я думаю, что мы выучили важный урок за последние несколько дней. |
She learned her lesson, was a good little follower for 18 months, then one night, she got Jonah alone and stabbed him in his face with a pentagram pendant, and vanished into the darkness. |
Она усвоила урок, в течении 18 месяцев была примерной последовательницей, и однажды ночью, оказавшись с Джонай наедине, ткнула ему в лицо острием пентаграммы и скрылась во тьме. |
Before he has learned his lesson? |
Пока он не усвоил урок? |
I have learnt my lesson. |
У меня был поучительный случай. |
Нужно проучить! |
|
Урок браконьеру, а зайцы были заменены бекасами. |
|
And when I had the temerity to ask for payment, they laughed and then they torched my stables to bring the lesson home. |
И когда я возымел дерзость спросить у них про оплату, они засмеялись и подожгли мои конюшни, чтобы преподать мне урок. |
Whenever Ford began a lesson, Farouk would immediately find a way to end it by insisting that he take Ford out for a drive to see the Egyptian countryside. |
Всякий раз, когда Форд начинал урок, Фарук немедленно находил способ закончить его, настаивая, чтобы он взял Форда на прогулку, чтобы увидеть египетскую сельскую местность. |
Kiwaka is part game and part lesson, combining entertainment and education. |
Кивака-это часть игры и часть урока, сочетающая развлечения и образование. |
A second part of Brabourne's tract provoked A New Lesson for the Indoctus Doctor, &c., 1654, to which Brabourne wrote a Second Vindication in reply. |
Вторая часть трактата Брабурна вызвала новый урок для Indoctus Doctor, &c., 1654, на который Брабурн написал второе оправдание в ответ. |
Shu recognises that Mitani is cheating, so he hires Dake-san to teach him a lesson. |
Шу понимает, что Митани жульничает, поэтому он нанимает Дэйк-Сан, чтобы преподать ему урок. |
It has been popular since antiquity as an object lesson of how freedom should not be exchanged for comfort or financial gain. |
Она была популярна еще с античности как наглядный урок того, что свобода не должна быть обменена на комфорт или финансовую выгоду. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in this lesson you have learned».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in this lesson you have learned» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, this, lesson, you, have, learned , а также произношение и транскрипцию к «in this lesson you have learned». Также, к фразе «in this lesson you have learned» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.