In this lesson you have learned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In this lesson you have learned - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
В этом уроке вы узнали,
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

- lesson [noun]

noun: урок, нотация

verb: поучать, давать урок, обучать, читать нотацию

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- learned [adjective]

adjective: ученый, выученный, эрудированный, научный



You know, now I've learned the big lesson that it keeps us going, it gives us food, it protects our food and it's crucial that we keep it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, теперь я выучила большой урок, что это удерживает нас, это предоставляет нам еду, это защищает нашу еду и это важно, что мы сохраняем это.

Margo learned the first critical lesson about horseback riding within five minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свой первый важный урок относительно верховой езды Марго получила менее чем через пять минут.

Did that mean he thought I had learned the lesson he'd sought to teach me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, посчитал, что я выучил урок, который он хотел мне преподать?

Another lesson learned... in a long life of lessons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё один урок выучен... в долгой череде жизненных уроков.

Well, I did a lot of thinking, and you know, guys, there's an important lesson I think we've all learned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я много думал. все мы усвоили один очень важный урок.

Homer decides that Bart has learned his lesson and the two watch the movie happily together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомер решает, что Барт усвоил урок, и они с удовольствием смотрят фильм вместе.

Do you think he's learned his lesson about backstabbing his family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь он выучил урок о вероломстве его семьи?

The lesson we've learned already was that it was easier to rent a car than buy one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Урок, который мы уже получили, это то что взять машину напрокат легче чем купить.

I prefer to leave my lectures in the lecture hall, but, you know... there's actually an important lesson to be learned from a hangover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпочитаю оставлять лекции в аудитории, но, знаешь... из похмелья можно вынести важный урок.

The Ju 87 had however not been tested against numerous and well-coordinated fighter opposition; this lesson was learned later at great cost to the Stuka crews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Ju 87 не был испытан против многочисленного и хорошо скоординированного истребительного сопротивления; этот урок был усвоен позже с большой ценой для экипажей Stuka.

I'm just saying, maybe we learned our lesson about summoning dead people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хочу сказать, может, мы уже выучили свой урок о вызове к жизни мертвых людей.

This is a lesson we learned very late in recent disasters such as the Bosnian crisis and in Rwanda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой урок мы извлекли слишком поздно в ходе недавних бедствий, таких, как боснийский кризис и кризис в Руанде.

But I would have thought you had learned your lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я уже было думал, что ты выучил свой урок.

I hope you've learned your lesson

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, этот урок ты усвоил.

Seems like you folks learned the lesson I intended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, вы выучили урок, который я преподнёс.

Khodorkovsky's lesson was then well learned by Russia's rich; Mr. Lebedev now proves the opposite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Урок Ходорковского тогда был хорошо усвоен богатыми людьми, а Лебедев доказывает обратное.

I learned this lesson when I was 14 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я это поняла, когда мне было 14 лет.

I think you've learned your lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, ты получил урок.

It is well past time that our policy makers learned that lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашим политическим деятелям давно уже пора усвоить этот урок.

We learned our lesson the hard way: we don't cross our money streams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выучили мы кой-чего тяжелым путем - нельзя скрещивать денежные потоки.

We hope she's learned a valuable lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что она получила ценный урок.

You learned a valuable lesson here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато вы получили ценный урок.

He will make a great personal show of his generosity and you will have learned your lesson. But you will not be executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сделает грандиозную демонстрацию собственного великодушия, а ты усвоишь урок, и не будешь казнен.

For he had almost learned the lesson that he must bend himself to her nature, and that because she came short in her sympathy, he must give the more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ведь уже почти усвоил, что должен приспособляться к ней, и поскольку ей не хватает сердечности, обязан быть сочувственным вдвойне.

And some had learned the hardest lesson of all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у кого-то был самый тяжелый урок.

I would have hoped you'd learned your lesson about overplaying your position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялся, вы усвоили урок о том, что не всё можете держать...в руках.

He learned to be more patient in research and writing, and said a key lesson was not promoting himself but concentrating on his subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он научился быть более терпеливым в исследованиях и написании книг и сказал, что ключевой урок заключается не в продвижении себя, а в концентрации на своих предметах.

No, no, no, I have learned my lesson, I am not just giving you girls money and smoothing your way anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, нет, я усвоил урок, я больше не даю вам просто так деньги и не облегчаю вашу жизнь.

Now then, regarding your punishment, have you learned your lesson?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, насчет твоего наказания, ты усвоил урок?

When they met in the building, Scarret looked at him expectantly, with an entreating, tentative half-smile, an eager pupil waiting for the teacher's recognition of a lesson well learned and well done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встречаясь с Винандом, Скаррет заглядывал ему в глаза с мольбой и надеждой, как усердный ученик, ожидающий похвалы учителя за хорошо усвоенный урок.

The question is at what cost to transatlantic security this lesson will be learned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос лишь в том, какой ценой для трансатлантической безопасности будет усвоен этот урок.

With Wells last year, I should've learned my lesson and dug deeper into Jay, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая Уэллса в прошлом году, мне тоже следовало извлечь урок и копнуть глубже под Джея, но...

A lesson I learned from my last business partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Урок, который мне преподнёс мой деловой партнёр.

In the north he had learned the lesson that he must let the master's dogs alone, and he did not forget that lesson now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще на Севере Белый Клык понял, что хозяйских собак трогать нельзя, и не забывал этого урока и здесь.

Because a valuable lesson was learned that horrible day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что из этого ужасного дня я вынес ценный урок.

I decided to ask whether the lesson I had learned from trees as artists could be applied to a static institution such as our prisons, and I think the answer is yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я задалась вопросом, можно ли этот урок, полученный от деревьев-художников, применить к неподвижному учреждению такому, как тюрьмы. И я думаю, ответ - да.

But you learned a lesson and I gave a differently-abled person a job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но... Ты выучил урок, а я дала подзаработать альтернативно одаренному человеку.

I've learned a lesson about not ogling cans I won't forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил такой урок не заглядываться на буфера, что не скоро забуду.

And I also got grounded and learned my lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А также была наказана и выучила свой урок.

It is a lesson that all Europeans should have learned by now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это урок, который следовало бы к сегодняшнему дню усвоить всем европейцам.

But I learned an important lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я понял важную вещь.

It is a very useful lesson you have just learned, but looking at you, I doubt you will take advantage of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сейчас получили весьма полезный урок, хотя, похоже, едва ли им когда-нибудь воспользуетесь.

Frank, I've learned my lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк, я получила урок.

A lesson learned in one mission at a particular point in time will not always be applicable to another situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Урок, извлеченный одной миссией в какой-то конкретный момент времени, не всегда будет применим к другой ситуации.

So, as you know, I really learned my lesson about being smarter when it comes to dangerous animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, как вы знаете, я уже научилась вести себя осторожнее с опасными животными.

well, by the time michelle stopped screaming that night, I'd learned the most amazing lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот вечер, когда крики Мишель стихли я понял поразительную вещь.

Or, at any rate, that was how their teachings came through to her-that was the lesson she told me she had learned of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, в такой форме они преподносили ей свое учение - такой урок, по ее словам, она усвоила.

Fears are all too real, and I think we learned a valuable lesson about that the last couple of days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страхи реальны, и я думаю, что мы выучили важный урок за последние несколько дней.

She learned her lesson, was a good little follower for 18 months, then one night, she got Jonah alone and stabbed him in his face with a pentagram pendant, and vanished into the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она усвоила урок, в течении 18 месяцев была примерной последовательницей, и однажды ночью, оказавшись с Джонай наедине, ткнула ему в лицо острием пентаграммы и скрылась во тьме.

Before he has learned his lesson?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока он не усвоил урок?

I have learnt my lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня был поучительный случай.

These people must be taught a lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно проучить!

The Poacher's Lesson and the rabbits were changed to snipe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Урок браконьеру, а зайцы были заменены бекасами.

And when I had the temerity to ask for payment, they laughed and then they torched my stables to bring the lesson home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда я возымел дерзость спросить у них про оплату, они засмеялись и подожгли мои конюшни, чтобы преподать мне урок.

Whenever Ford began a lesson, Farouk would immediately find a way to end it by insisting that he take Ford out for a drive to see the Egyptian countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда Форд начинал урок, Фарук немедленно находил способ закончить его, настаивая, чтобы он взял Форда на прогулку, чтобы увидеть египетскую сельскую местность.

Kiwaka is part game and part lesson, combining entertainment and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кивака-это часть игры и часть урока, сочетающая развлечения и образование.

A second part of Brabourne's tract provoked A New Lesson for the Indoctus Doctor, &c., 1654, to which Brabourne wrote a Second Vindication in reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая часть трактата Брабурна вызвала новый урок для Indoctus Doctor, &c., 1654, на который Брабурн написал второе оправдание в ответ.

Shu recognises that Mitani is cheating, so he hires Dake-san to teach him a lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шу понимает, что Митани жульничает, поэтому он нанимает Дэйк-Сан, чтобы преподать ему урок.

It has been popular since antiquity as an object lesson of how freedom should not be exchanged for comfort or financial gain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была популярна еще с античности как наглядный урок того, что свобода не должна быть обменена на комфорт или финансовую выгоду.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in this lesson you have learned». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in this lesson you have learned» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, this, lesson, you, have, learned , а также произношение и транскрипцию к «in this lesson you have learned». Также, к фразе «in this lesson you have learned» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information