In your purview - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in diplomatic - в дипломатической
consulate in - консульства в
feature in - особенность
deposit in - внести в
deviations in - отклонения
stakes in - доли в
banking in - банковское дело в
in party - на вечеринке
in racist - в расистской
in students - у студентов
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
we obtain your permission to use your name - мы получаем разрешение использовать ваше имя
your financials - ваши финансовые показатели
your default - используемое по умолчанию
your knife - ваш нож
your approach - ваш подход
your trousers - ваши брюки
your lifetime - ваша жизнь
your ministry - ваше служение
your trainer - ваш тренер
your home is your castle - Ваш дом ваш замок
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
noun: кругозор, компетенция, область, сфера, границы, обзор, сфера действия закона, нормы закона, содержание закона
fall within the purview - входят в компетенцию
under their purview - под их компетенции
under the purview - под сферу
within the purview - в пределах компетенции
its purview - его компетенции
his purview - его компетенция
are within the purview - находятся в пределах компетенции
in the purview of - в компетенции
outside the purview - вне поля зрения
under his purview - под его компетенции
Синонимы к purview: horizon, view
Антонимы к purview: angle, constriction, frog view, frog's eye view, frog's view, frog's eye view, infield, worm's eye view, area, diamond
Значение purview: the scope of the influence or concerns of something.
And when it's inside your stomach, it moves, it thinks, it twists, it bends, it does something. |
И внутри желудка он двигается, думает, крутится, наклоняется, что-то делает. |
Here's an example of a site you can go to if you want to change your identity. |
Вот пример сайта, который можно посетить, если хотите поменять свою личность. |
They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously. |
Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз». |
Keep your hands held up at the back if you want the mic, and we'll get it back to you. |
Не опускайте руки в конце зала, если желаете получить микрофон, мы к вам подойдём. |
Are you and your city ready to step up? |
Вы и ваш город готовы сделать шаг вперёд? |
And yet, returning to number one, that all truth is paradox, it's also a miracle to get your work published, to get your stories read and heard. |
Возвращаясь к первому пункту, что правда — это парадокс, это также чудо — добиться публикации своей работы, чтобы твои истории прочитали и услышали. |
But I was really interested to see what happens in your brain when you pay covert attention. |
Но на самом деле мне было интересно увидеть, что происходит в мозге, когда вы используете скрытую ориентировку. |
Just because you behave badly doesn't mean the robot is going to copy your behavior. |
Робот не будет копировать ваше плохое поведение. |
Now, worrying about losing your hair when you're fighting cancer may seem silly at first. |
Переживания о потере волос на фоне борьбы с раком кажутся на первый взгляд глупыми. |
Too messy, too unpredictable, too constraining for your taste. |
Слишком запутанно, слишком непредсказуемо, слишком мало свободы на ваш взгляд. |
They just receive at low frequencies, a bit like your FM radio or your TV. |
Антенны принимают низкочастотные сигналы, как FM-радио или ТВ. |
I'm not here to tell you anything you don't know from your own experience. |
Но я здесь, конечно, не для того, чтобы объяснять вам то, что вы и так знаете. |
Starting in infancy, parents of baby boys are more likely to name all their body parts, at least they'll say, here's your pee-pee. |
Начиная с младенчества, родители мальчиков скорее будут называть все части их тела, по меньшей мере, они скажут: это твоя пи-пи. |
Next, the industry will sanitize your body through embalming: the chemical preservation of the dead. |
Затем индустрия подвергнет санитарной обработке ваш труп путём бальзамирования: химической презервации тела. |
Now, I'm not saying your girls must be firefighters or that they should be paragliders. |
Я не утверждаю, что ваши дочери должны стать пожарными или парапланеристками. |
All of your financial information is held in digital databases, but your credit card company can't just post your purchase history online. |
Вся ваша финансовая информация хранится в электронных базах данных, но ваш эмитент не может просто так опубликовать историю ваших покупок. |
And that's because it's hard on your bodies, it's hard on your families. |
Из-за отрицательного влияния на организм и неудобств нашим семьям. |
Keep your eye on the red rectangle. |
Посмотрите на красный прямоугольник. |
Он совершенно изменяет звук вашего голоса. |
|
One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong. |
Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны. |
У меня два сына, и нам пригодится ваша помощь. |
|
You can use your bits of time for bits of joy. |
Вы можете сделать так, чтобы это время приносило вам радость. |
So in immune vaccines, you'll get your shots, and then weeks, months, years later, when you're actually exposed to bacteria, it's not the vaccine in your body that protects you. |
Это подобно прививкам, когда вам делают укол, а через недели, месяцы или годы вы подвергаетесь воздействию бактерий, вас защищает не вакцина в организме, а ваша имунная система. |
You don't have to wait for a life-or-death situation to clean up the relationships that matter to you, to offer the marrow of your soul and to seek it in another. |
Не нужно ждать ситуации жизни и смерти, чтобы привести в порядок важные для вас отношения, чтобы открыть клетки вашей души и искать их в другом человеке. |
И ваша жизнь наполнится счастьем. |
|
If I really, truly understand what the world looks like from your perspective, I am empathetic. |
Если я на самом деле понимаю, как выглядит мир с вашей точки зрения, я могу сопереживать. |
You choose not to tell anyone for fear of losing your job or being seen as weak. |
Вы не решаетесь рассказать кому-либо из-за страха потерять работу или показать слабость. |
Вроде того что твоя иммунная система отваливается от тебя. |
|
My son shall burn in hell for your sins. |
Мой сын будет гореть в аду за ваши грехи. |
Нельзя винить человека за чувства, которые ему неподвластны. |
|
Мы полагаемся на вашу щедрую поддержку продолжения нашей работы. |
|
Just take a look at your face in the mirror. |
Вы хоть раз смотрели на свою физиономию в зеркало? |
Но ваш отец способствовал распространению британской и американской лжи. |
|
The ship crashed on this moon of your Earth. |
Но корабль потерпел крушение на Луне, возле вашей Земли. |
Would you like to live with your mum, Jamie? |
Ты хотел бы жить со своей мамой, Джейми? |
Чтобы ты смогла изгнать демонов из глубин своей души? |
|
Don't you understand that your irresponsibility cost lives? |
Ты не понимаешь, что твоя безответственность стоила людям жизни? |
The Battle of Horseshoe Valley was your last success |
Битва в Долине Подковы была твоей последней победой |
Why do you think I would need your forgiveness? |
Почему ты думаешь, что мне нужно твое прощение? |
It's quite a typical answer, but it will have to be the mobile phone, because I feel a lot more in contact with friends and it's so much easier to communicate and as a girl you feel a lot safer being on your own. |
Это довольно типичный ответ, но это будет мобильный телефон, потому что я чувствую гораздо большею связь с друзьями и так гораздо проще общаться, и как девушка ты чувствуешь себя гораздо безопаснее когда находишься одна. |
If however, you say you're writing a drama about the assassination of Julius Caesar purely from your own perspective and entirely in a fictional context, then you have the right to tell the story however you like. |
Если, однако, вы говорите, что вы пишете драму об убийстве Юлия Цезаря чисто со своей точки зрения и полностью в вымышленном контексте, то вы имеете право, однако, рассказывать так, как вам нравится. |
Ты знаешь что Ljiljin сын учится в вашей школе? |
|
Thank you for letting me know your diplomas and qualifications |
Спасибо, что рассказали мне о своём дипломе и образовании. |
У нас есть твои интересы в глубине души, интересы... |
|
I'd be like a walking advertisement for your business. |
Я могу быть чем-то вроде ходячей рекламы твоей работы |
Your supervisors will arrange meetings to go over the details. |
Ваши руководители организуют собрание и введут вас в курс. |
Вы выглядите немного иначе на фотографии в своем профиле. |
|
You must be too busy with your new husband. |
Ты, должно быть, очень занята с новым мужем. |
And you can fuck off back to your dead girlfriend. |
Так что можешь теперь уёбывать к своей дохлой подружке. |
When you find what you love and fit it into your life, then you have found your personal dream, your own piece of the American Dream. |
Но на самом деле, чтобы выяснить, что является вашей американской мечтой, вы должны найти то, что вы любите. |
I just want to say thank you for all your hard work this week. |
Я просто хочу поблагодарить вас за вашу упорную работу на этой неделе. |
Теперь вы можете открыть тестовые задания и приступить к работе. |
|
You can scream and argue in here, you can cry and curse and carry on, but you can't get out of your seat. |
Здесь ты можешь кричать и ругаться, рыдать, проклинать и флиртовать, но вставать здесь нельзя. |
Still, just the fact that he's mentioning your name in public. |
Однако, просто сам факт, что он публично упоминает твое имя. |
There is no more space, and yet it's human nature to want to claim your own turf. |
Места больше нет, но человеческой натуре свойственно желать больше, чем ей требуется. |
Did you ever tell Ellen Huff about your turbulent relationship with Mike? |
Вы когда-нибудь рассказывали Эллен Хафф о ваших бурных отношениях с Майком? |
Not that you exactly strike me as the girl-next-door type, but you got any proof other than your say-so? |
Не то чтобы вы мне казались непорядочной девушкой, но у вас есть подтверждение вашим словам? |
I didn't know real estate was part of the marshals' purview. |
Не знал, что в вашу компетенцию входит рынок недвижимости. |
I will move quickly to consider and implement, as appropriate, those recommendations within my purview as Secretary-General. |
Я безотлагательно приступлю к рассмотрению и осуществлению, в надлежащих случаях, тех рекомендаций, которые входят в мою сферу компетенции как Генерального секретаря. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in your purview».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in your purview» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, your, purview , а также произношение и транскрипцию к «in your purview». Также, к фразе «in your purview» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.