Including the commission on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: включая, в том числе, вместе
adjective: включающий, заключающий
including without limitation warranties of merchantability - в том числе, без ограничения, гарантии коммерческой выгоды
including but no limited - не включая, но не ограничиваясь
including suggesting - в том числе предлагая
including overnight stay - включая ночевки
prices are including - Цены включают
have an interest including - есть интерес, включая
including for - в том числе для
including, without limitation, any damages - в том числе, без ограничения, любые повреждения
including spanish - включая испанский
including any applicable taxes - включая любые применимые налоги
Синонимы к including: comprise, embrace, comprehend, be made up of, number, involve, consist of, incorporate, take in, contain
Антонимы к including: except, except for, excluding, exclude, make, turn, take, bring, turn on, eliminate
Значение including: containing as part of the whole being considered.
anacondas: the hunt for the blood orchid - Анаконда 2: Охота за проклятой орхидеей
the office of harmonization for the internal market - офис гармонизации на внутренний рынке
to the key has stuck in the lock - чтобы ключ застрял в замке
in the middle of the pacific ocean - в середине Тихого океана
the only person in the world who - единственный человек в мире,
the financial crisis in the united states - финансовый кризис в Соединенных Штатах
the nature of the item being hedged - характер пункта хеджируемые
on the left of the screen - на левой части экрана
the non-exclusive jurisdiction of the courts - неисключительная юрисдикция судов
for the good of the company - на благо компании
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: комиссия, комиссионные, комиссионное вознаграждение, поручение, совершение, заказ, полномочие, доверенность, комиссионная продажа, патент на офицерский чин
verb: поручать, уполномочивать, давать заказ, давать поручение, назначать на должность, подготавливать корабль к плаванию, укомплектовывать личным составом, назначать командира корабля
australian securities & investments commission - австралиец ценные бумаги и инвестиции комиссии
commission for the period - комиссия за период
european commission delegation - Делегация Европейской Комиссии
commission jurisdiction - комиссия юрисдикции
specialized commission - специализированная комиссия
proceedings of the commission - Труды комиссии
the commission is not - комиссия не
by the joint commission - совместной комиссией
specified by the commission - определяется комиссией
independent media commission - независимая комиссия по СМИ
Синонимы к commission: share, slice, brokerage, rake-off, portion, consideration, fee, dividend, percentage, bonus
Антонимы к commission: straight salary, noncommission, unauthorize, retract
Значение commission: an instruction, command, or duty given to a person or group of people.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on recognizing - о признании
feature on - функция на
neither on - ни на
on without - без
alive on - живое на
chip on - чип на
leans on - опирается на
on tinder - на трут
on prohibitions or restrictions on - на запреты или ограничения на
so on and so on - так далее, и так далее
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
Growing up Deacon and her family lived in various Melbourne inner suburbs including commission housing, which while often tough opened her eyes to a whole other world. |
Подрастая, Дикон и ее семья жили в различных пригородах Мельбурна, в том числе в комиссионном жилье, которое, хотя и часто было жестким, открывало ей глаза на целый другой мир. |
It was announced on 5 June 2013 that, due to the success of series 1, including consistently high ratings, ITV had commissioned a second series of four episodes. |
5 июня 2013 года было объявлено, что из-за успеха серии 1, включая стабильно высокие рейтинги, ITV заказала вторую серию из четырех эпизодов. |
The Commission also recommends that the contractor supply information on data handling and processing, including analytical procedures and archiving strategies. |
Комиссия рекомендует также контракторам представлять информацию о манипуляциях с данными и об их обработке, включая сведения о методике анализа и порядке архивирования. |
All operations planned for the wreck, including defuelling, were conducted jointly by Costa Cruises and the Concordia Emergency Commissioner's Office. |
Все операции, запланированные для затонувшего судна, включая дозаправку, были проведены совместно компанией Costa Cruises и Управлением чрезвычайного комиссара Конкордии. |
He commissioned a number of alterations including the addition of a portico in 1808. |
Он заказал ряд изменений, включая добавление портика в 1808 году. |
In February 2015 the government replaced its elected officers with a team of five commissioners, including one tasked specifically with looking at children's services. |
В феврале 2015 года правительство заменило своих избранных должностных лиц командой из пяти уполномоченных, в том числе одного, которому было поручено непосредственно заниматься услугами детей. |
Prior to his service in the House, Zorn served for 20 years on the Monroe County Board of Commissioners, including four years as chairman from 1996–2000. |
До своей службы в Палате представителей Зорн 20 лет проработал в совете уполномоченных округа Монро, в том числе четыре года в качестве председателя в 1996-2000 годах. |
The Planning Commission was responsible for the Temple's day-to-day operations, including key decision-making, financial and legal planning, and oversight. |
Комиссия по планированию отвечала за повседневную деятельность храма, включая принятие ключевых решений, финансовое и юридическое планирование и надзор. |
Now, the Commission's finding was that the catastrophe was caused by a chain of events that nobody could have predicted, including myself. |
Сейчас Комиссия обнаружила, что к катастрофе привела череда событий, которые никто не мог предсказать, включая и меня. |
In 1980 a memorial to Russell was commissioned by a committee including the philosopher A. J. Ayer. |
В 1980 году мемориал Расселу был заказан комитетом, в который входил философ А. Дж. Айер. |
He was a founding member of the U.S. Commission of Fine Arts, serving from 1910 to 1915, including as chairman from 1912 to 1915. |
Он был одним из основателей Комиссии США по изящным искусствам, служа с 1910 по 1915 год, в том числе в качестве председателя с 1912 по 1915 год. |
Rich commissioned some of the great landscape artists of his day to paint the scenery for Covent Garden, including George Lambert. |
Рич поручил нескольким великим художникам-пейзажистам своего времени написать декорации для Ковент-Гардена, в том числе Джорджу Ламберту. |
Young Melbourne artists including Moya Dyring were employed to paint contemporary murals on commissions organised by Reed Nolan. |
Молодые Мельбурнские художники, включая Мойю Дайринг, были наняты для написания современных фресок по заказам, организованным Ридом Ноланом. |
This was the alleged case in Microsoft v. Commission leading to an eventual fine of million for including its Windows Media Player with the Microsoft Windows platform. |
Это был предполагаемый случай в Microsoft V. Commission, который привел к возможному штрафу в миллион долларов за включение своего проигрывателя Windows Media с платформой Microsoft Windows. |
During the war, Heifetz commissioned a number of pieces, including the Violin Concerto by William Walton. |
Во время войны Хейфец заказал несколько пьес, в том числе Скрипичный концерт Уильяма Уолтона. |
Portraits, including that of President James K. Polk, were commissioned of notable alumni from the Societies. |
Портреты, в том числе президента Джеймса К. полка, были заказаны известным выпускникам этих обществ. |
They are large hand-produced maps, commissioned for wealthy and royal patrons, including Henry II of France and Henry VIII of England. |
Это большие карты ручной работы, заказанные для богатых и королевских покровителей, включая Генриха II Французского и Генриха VIII английского. |
His father, Samuel Foote, held several public positions, including mayor of Truro, Member of Parliament representing Tiverton and a commissioner in the Prize Office. |
Его отец, Сэмюэл Фут, занимал несколько государственных должностей, в том числе мэра Труро, члена парламента, представляющего Тивертон, и комиссара в офисе премии. |
This newfound notoriety led to additional commissions, including a “streamlined metal and glass snack bar” for La Guardia Airport in 1948. |
Эта новообретенная дурная слава привела к дополнительным заказам, включая обтекаемый металлический и стеклянный буфет для аэропорта Ла-Гуардиа в 1948 году. |
The European Commission and the Federal Trade Commission approved the sale with conditions, including the sale of certain EMI assets. |
Европейская комиссия и Федеральная торговая комиссия одобрили продажу на определенных условиях, включая продажу некоторых активов EMI. |
Senior government officials, including the Chief Secretary, Chief Justice and Commissioner of Police, are each assigned a Volkswagen Phaeton. |
Старшие правительственные чиновники, включая главного секретаря, главного судью и комиссара полиции, получают по Фольксвагену-Фаэтону. |
Some, including the President's Commission suspected sabotage. |
Некоторые, в том числе и Президентская комиссия, подозревали саботаж. |
They commissioned a report by Physical Dynamics, which outlined possible uses of such a laser, including space-based weapons. |
Они заказали доклад компании физическая динамика, в котором описывались возможные виды применения такого лазера, включая оружие космического базирования. |
Here's the deal - a handful of sources, including a mid-1800s printing of the Constitution commissioned by Congress, remove some of the more puzzling commas. |
Вот в чем дело-несколько источников, включая издание Конституции в середине 1800-х годов по заказу Конгресса, устраняют некоторые из наиболее загадочных запятых. |
The Federal Trade Commission Act regulates all forms of advertising, including online advertising, and states that advertising must be truthful and non-deceptive. |
Закон О Федеральной торговой комиссии регулирует все формы рекламы, включая рекламу в интернете, и гласит, что реклама должна быть правдивой и не вводить в заблуждение. |
Van Eyck painted both secular and religious subject matter, including altarpieces, single-panel religious figures and commissioned portraits. |
Ван Эйк писал как светские, так и религиозные сюжеты, включая алтари, моноблочные религиозные фигуры и заказные портреты. |
Concurrent with this shift was the commissioning of vital infrastructures, including approximately 7,000 km of railroads between 1860 and 1885. |
Одновременно с этим сдвигом был введен в эксплуатацию жизненно важный инфраструктурный объект, включая примерно 7000 км железных дорог в период с 1860 по 1885 год. |
The Press also commissioned works by contemporary artists, including Dora Carrington and Vanessa Bell. |
Пресса также заказала работы современных художников, в том числе Доры Каррингтон и Ванессы Белл. |
This National Commission, including representatives of many ethnic groups, was established by a presidential decree. |
Эта национальная комиссия, включающая представителей многих этнических групп, была создана указом президента. |
The Aston Magna Music Festival has recently commissioned works including viol from composers Nico Muhly and Alex Burtzos. |
Музыкальный фестиваль Aston Magna недавно заказал произведения, в том числе виолончель от композиторов Нико Мухли и Алекса Бурцоса. |
Commissioned memorials around the world, including the Memorial to Homosexuals Persecuted Under Nazism in Berlin, commemorate the homosexual victims in Nazi Germany. |
Гомосексуалисты гомосексуалисты, преследуемые нацизмом в Берлине, чествуют жертв гомосексуализма в нацистской Германии, заказанные мемориалы по всему миру, в том числе Мемориал гомосексуалистам, преследуемым нацизмом в Берлине. |
And will you be including that in your account to the Royal Commission? |
И ты собираешься включить это в свои показания Королевской комиссии? |
The report was prepared by a commission of nine, including Nassau William Senior, and served by Edwin Chadwick as Secretary. |
Доклад был подготовлен комиссией из девяти человек, включая Нассау Уильяма-старшего, и Эдвина Чедвика в качестве секретаря. |
Between 1956 and 1958 he also undertook important commissions in the west, including apartment blocks in Essen, Mannheim and West Berlin. |
В период с 1956 по 1958 год он также выполнял важные поручения на Западе, включая многоквартирные дома в Эссене, Мангейме и Западном Берлине. |
When the American Civil War began in April 1861, there were only 16,367 men in the U.S. Army, including 1,108 commissioned officers. |
Когда в апреле 1861 года началась гражданская война в Америке, в армии США было всего 16 367 человек, включая 1108 офицеров. |
Until last year it was comprised of a president and six specialist commissioners, including an Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner. |
До конца прошлого года она состояла из председателя и шести уполномоченных по конкретным вопросам, включая уполномоченного по вопросам социальной справедливости в отношении аборигенов и жителей островов Торресова пролива. |
Thus was born the Spence Commission on Growth and Development, a star-studded group of policymakers – including another Nobelist – whose final report was issued at the end of May. |
Так возникла Комиссия Спенса по вопросам роста и развития – звездная группа экономистов, включавшая еще одного лауреата Нобелевской премии, заключительный доклад которой был опубликован в конце мая. |
The car was sold for a price of $41,250 including commission. |
Автомобиль был продан по цене 41 250 долларов с учетом комиссии. |
The bank’s wrongdoing was conducted by traders in various locations, including Moscow, according to the commission. |
Как сообщили представители комиссии, банк проводил свои махинации при помощи трейдеров, находившихся в различных городах, в том числе в Москве. |
In 2009 the Commission said overseas competition authorities were also investigating the air cargo market, including the US and Australia where fines had been imposed. |
В 2009 году Комиссия заявила, что зарубежные антимонопольные органы также изучают рынок грузовых авиаперевозок, включая США и Австралию, где были наложены штрафы. |
In 1934, State Commissioner of Correction, Walter N. Thayer banned the advertising of activities at the prison, including football games. |
В 1934 году Государственный комиссар исправительных учреждений Уолтер Н. Тайер запретил рекламу мероприятий в тюрьме, в том числе футбольных матчей. |
He was encouraged to interact with international organizations, including the European Commission in Brussels, and to measure the value added in regional initiatives. |
Ему было рекомендовано вступить в контакт с международными организациями, включая Европейскую комиссию в Брюсселе, и изучить положительный опыт региональных инициатив. |
The Commission advocates a series of measures to boost R&D into diseases of the poor, including donor R&D outlays of roughly $3 billion per year, or five percent of the global total. |
Комиссия рекомендует реализовать серию мер, направленных на ускорение проведения НИР, направленных на исследование болезней бедноты, включая затраты на проведение НИР, финансируемых странами-донорами в размере приблизительно 5 миллиардов долларов США в год, или пяти процентов от всех мировых затрат. |
The Commission also placed emphasis on promotion of subregional economic cooperation in various fields, including trade and investment. |
Комиссия также придавала особое значение развитию субрегионального экономического развития в различных областях, включая торговлю и инвестиции. |
Despite this change, in 1946 a commission including the highest Greenlandic council, the Landsrådene, recommended patience and no radical reform of the system. |
Несмотря на это изменение, в 1946 году комиссия, включавшая высший Гренландский совет, Ландсредене, рекомендовала терпение и не проводить радикальной реформы системы. |
Ford Models commissioned Black to do a series of illustrations of their L.A. based models including a portrait of model, Chanel Iman. |
Ford Models поручил Блэку сделать серию иллюстраций своих моделей из Лос-Анджелеса, включая портрет модели Шанель Иман. |
To date, the South Korean Commission has banned 65 sites, including this Twitter account. |
На сегодняшний день южнокорейская комиссия запретила 65 сайтов, включая этот аккаунт в Twitter. |
The day after the shooting, some prominent Republicans, including Texas Land Commissioner George P. Bush, also spoke of the need to combat white-supremacist terrorism. |
На следующий день после расстрела некоторые видные республиканцы, в том числе Техасский земельный комиссар Джордж П. Буш, также говорили о необходимости борьбы с терроризмом белого превосходства. |
This was eventually signed by 59 of the Commissioners, including two who had not been present when the sentence was passed. |
В конечном итоге этот документ подписали 59 членов комиссии, в том числе двое из тех, кто не присутствовал при вынесении приговора. |
He also served for ten years on the Calhoun County Board of Commissioners, including five years as chairman. |
Он также в течение десяти лет работал в совете уполномоченных округа Калхун, включая пять лет в качестве председателя. |
Until recently, many types of narcotic drugs, including heroin, were unheard of in our country. |
До недавнего времени в нашей стране даже не слышали о многих видах наркотических средств, в том числе о героине. |
There had been incidents of anti-war protesters, including elderly women, being beaten up in New York and other parts of the United States. |
В Нью-Йорке и других частях Соединенных Штатов были случаи избиения участников антивоенных демонстраций, включая пожилых женщин. |
Immigrant employees, including undocumented workers, were protected by the National Labor Relations Act, which was enforced by the National Labor Relations Board. |
Трудящиеся-иммигранты, включая трудящихся без документов, защищены национальным Законом о трудовых отношениях, соблюдение которого обеспечивается национальным Управлением по трудовым отношениям. |
1 D-1 post responsible for coordination of operational support requirements, including logistics, personnel and finance; |
1 должность уровня Д-1 для сотрудника, отвечающего за координацию потребностей в оперативной поддержке, включая материально-техническое обеспечение, кадры и финансы; |
The Facebook platform extends beyond the web to provide a personalised, social experience for players on mobile platforms including iOS and Android. |
Facebook позволяет людям играть в игры и общаться с единомышленниками не только в Интернете, но и на мобильных платформах, в том числе iOS и Android. |
It belongs to me and Captain Bildad to see the Pequod fitted out for the voyage, and supplied with all her needs, including crew. |
Дело мое и капитана Вилдада - снаряжение Пекода перед плаванием, поставка на борт всего необходимого, а значит, и подбор экипажа. |
I have the entire Sondheim, Hamlisch, Lloyd-Webber, Elton John songbooks memorized, including every single Katy Perry hit, as well. |
Я знаю все песенники Сондхайма, Хамлиша, Ллойда-Веббера и Элтона Джона наизусть , включая так же каждый хит Кэтти Пэрри. |
Anything we find during the commission of a crime is fair game. |
Все что находят во время преступления можно пришить к делу |
The plant has had numerous safety-related shutdowns and at times been placed on enhanced examination status by the Nuclear Regulatory Commission. |
Завод неоднократно останавливался по соображениям безопасности, и временами комиссия по ядерному регулированию присваивала ему повышенный статус объекта экспертизы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including the commission on».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including the commission on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, the, commission, on , а также произношение и транскрипцию к «including the commission on». Также, к фразе «including the commission on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.