Indigenously - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
locally, domestically, topically, on a local level, industrially, synthetically, commercially, recombinantly, agriculturally, internally
Indigenously In an indigenous way.
The most modern air defense system of the Army is the indigenously developed Antelope. |
Самой современной системой ПВО армии является исконно развитая антилопа. |
Historically, the port of Berbera was controlled indigenously between the mercantile Reer Ahmed Nur and Reer Yunis Nuh sub-clans of the Habar Awal. |
Исторически порт Бербера контролировался коренным населением между торговыми кланами Рер Ахмед Нур и Рер Юнис Нух из племени Хабар Аваль. |
The IAF is currently training the crew in operating the indigenously developed DRDO AEW&CS flying on the Embraer ERJ 145 aircraft. |
В настоящее время МАФ обучает экипаж управлению разработанным на родине самолетом DRDO AEW&CS, летающим на самолете Embraer ERJ 145. |
The first model of liquid-fuelled launch vehicle indigenously developed in Japan was the H-II, introduced in 1994. |
Первой моделью ракеты-носителя на жидком топливе, изначально разработанной в Японии, был H-II, представленный в 1994 году. |
Andrei Chang, a military specialist on China reported that one J-11A was outfitted with the indigenously produced WS-10A turbofan engine, J-11B also uses WS-10A. |
Военный специалист по Китаю Андрей Чанг сообщил, что один J-11A оснащен турбовентиляторным двигателем WS-10A отечественного производства, J-11B также использует WS-10A. |
A C-130 transport aircraft was indigenously modified for day/night ISR operations. |
Транспортный самолет С-130 был изначально модифицирован для дневных и ночных операций ISR. |
In late 2007 China became one of the few countries in the world to launch its own indigenously developed high-speed train. |
В конце 2007 года Китай стал одной из немногих стран в мире, которая запустила свой собственный исконно развитый скоростной поезд. |
Various components and avionics systems are intended to be replaced with indigenously-produced systems as they are developed. |
Различные компоненты и системы бортового радиоэлектронного оборудования должны быть заменены системами отечественного производства по мере их разработки. |
Many new sutras and commentaries were written indigenously in Chinese. |
Многие новые сутры и комментарии были написаны на родном китайском языке. |
HEMRL, a DRDO lab has developed the technology indigenously. |
HEMRL, лаборатория DRDO разработала эту технологию самостоятельно. |
If realised in the stated time-frame, India will become the fourth nation, after the USSR, USA and China, to successfully carry out crewed missions indigenously. |
Если это будет реализовано в установленные сроки, Индия станет четвертой страной после СССР, США и Китая, успешно выполняющей полеты с экипажами на своей территории. |
Since it is indigenously built in the 1990s, and continues to serve as a front-line vehicle, I believe it belongs here. |
Поскольку он изначально построен в 1990-х годах и продолжает служить в качестве передового транспортного средства, я считаю, что он принадлежит здесь. |
In response to this need, the Japanese MOD commenced the production of plans to develop an indigenously designed and manufactured transport aircraft. |
В ответ на эту потребность японское министерство обороны приступило к разработке планов по созданию собственного транспортного самолета. |
Tata Ace, India's first indigenously developed sub-one-ton minitruck, was launched in May 2005. |
Tata Ace, первый индусский суб-однотонный мини-грузовик, разработанный в Индии, был запущен в мае 2005 года. |
The new passports have been designed indigenously by the Central Passport Organization, the India Security Press, Nashik and IIT Kanpur. |
Новые паспорта были разработаны на родине Центральной паспортной организацией, индийской прессой безопасности, Нашиком и ИИТ Канпуром. |
Japanese entrepreneurs began to indigenously design and manufactured two-wheel tractors in the early 1920s. |
Японские предприниматели начали самостоятельно разрабатывать и производить двухколесные тракторы в начале 1920-х годов. |
The propellant load can be increased and imported engine blocks and other critical parts can be used with indigenously produced sections of airframes. |
Массу топлива можно увеличить, а импортированные двигательные блоки и другие жизненно важные части можно использовать вместе с секциями корпуса, произведенными собственными силами. |
Women in Red will be hosting a month-long virtual editathon on indigenous women in August to coincide with Indigenous People's Day. |
В августе женщины в Красном проведут месячный виртуальный эдитатон о женщинах из числа коренных народов, приуроченный ко Дню коренных народов. |
Economic globalization, too, has brought about instances of fragmentation because market forces can and often do undermine indigenous cultural values. |
Экономическая глобализация также породила случаи распада, поскольку рыночные силы могут подрывать и нередко подрывают местные культурные ценности. |
America had been discovered and populated by its indigenous population. |
Америка была открыта и заселена ее коренным населением. |
Modern indigenous Peruvian food mainly consists of corn, potatoes, and chilies. |
Современная коренная перуанская пища состоит в основном из кукурузы, картофеля и Чили. |
Indigenous Guatemalans are 43.6% of the national population, which is among one of the largest percentages in Latin America, behind only Peru and Bolivia. |
Коренные гватемальцы составляют 43,6% населения страны, что является одним из самых больших показателей в Латинской Америке, уступая только Перу и Боливии. |
It is estimated that Mapuches started coming to the region before 1880 from Chile, leading to the imposition of their culture onto the other indigenous groups. |
Считается, что Мапуче начали прибывать в этот регион еще до 1880 года из Чили, что привело к навязыванию их культуры другим коренным группам. |
In 2008, Abbott spent three weeks teaching in a remote Aboriginal settlement in Coen on Cape York, organised through indigenous leader Noel Pearson. |
В 2008 году Эббот провел три недели, обучая в отдаленном поселении аборигенов в Коэне на мысе Йорк, организованном через лидера коренных народов Ноэля Пирсона. |
The bird features prominently in Indigenous Australian mythology. |
Птица занимает видное место в местной австралийской мифологии. |
After BHP, now BHP Billiton, entered into Papua New Guinea to exploit copper and gold, the economy of the indigenous peoples boomed. |
После того как компания BHP, ныне BHP Billiton, вошла в Папуа-Новую Гвинею для добычи меди и золота, экономика коренных народов резко выросла. |
During this time, pandemics of European disease such as smallpox devastated the indigenous populations. |
В течение этого времени пандемии европейских болезней, таких как оспа, опустошали коренное население. |
Greetings WikiProject Indigenous peoples of North America/Archive 18 Members! |
Приветствую проект WikiProject коренные народы Северной Америки / архив 18 участников! |
For instance, most indigenous communities consider that access to certain information proper to the group should be determined by relationships. |
Например, большинство общин коренных народов считают, что доступ к определенной информации, присущей данной группе, должен определяться отношениями. |
Other indigenous languages largely accounted for 10.9%, while Portuguese was spoken natively by the remainder. |
На другие языки коренных народов приходилось в основном 10,9%, в то время как португальский язык был родным языком для остальных. |
After all, fire turtles are not indigenous. |
В конце концов, огненные черепахи здесь не водятся |
The importation of African slaves began midway through the 16th century, but the enslavement of indigenous peoples continued well into the 17th and 18th centuries. |
Импорт африканских рабов начался в середине XVI века, но порабощение коренных народов продолжалось и в XVII, и в XVIII веках. |
Communication in Indigenous American communities is rich with stories, myths, philosophies and narratives that serve as a means to exchange information. |
Коммуникация в общинах коренных американцев богата историями, мифами, философиями и нарративами, которые служат средством обмена информацией. |
By 1691, the population of indigenous Americans had declined by 90-95 percent, or by around 130 million people. |
К 1691 году население коренных американцев сократилось на 90-95 процентов, или примерно на 130 миллионов человек. |
Ethnologists in Bangladesh and indigenous leaders claim that 48 indigenous communities, a total of 5 million people, are present in Bangladesh. |
Этнологи Бангладеш и лидеры коренных народов утверждают, что в Бангладеш насчитывается 48 общин коренных народов, насчитывающих в общей сложности 5 миллионов человек. |
The Programme neither defines nor takes for granted the nature of the indigenous peoples' development models. |
Программа не предусматривает каких-либо определений или предположений, касающихся характера моделей развития коренных народов. |
However, Celtic agriculture and animal breeding produced a wide variety of foodstuffs for indigenous Celts. |
Однако кельтское земледелие и животноводство производили большое разнообразие продуктов питания для коренных кельтов. |
One of these such provisions was the abolition of the tribute which the indigenous population was forced to pay only for the reason of their ethnicity. |
Одним из таких положений была отмена дани, которую коренное население было вынуждено платить только по причине своей этнической принадлежности. |
Возможно, местная дикая природа. |
|
It has been an important staple in the Andean cultures, where the plant is indigenous, but relatively obscure to the rest of the world. |
Он был важным продуктом питания в андских культурах, где растение является коренным, но относительно малоизвестным для остального мира. |
This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. |
Это особенно касается членов общин коренных народов, составляющих меньшинство. |
Many indigenous communities are rural, with few resources and little help from the government or non-state actors. |
Многие коренные общины живут в сельской местности, имея мало ресурсов и мало помощи со стороны правительства или негосударственных субъектов. |
Also has helped involve rural indigenous tribes in mainstream arguments and issues that involve them. |
Кроме того, он помог вовлечь сельские коренные племена в основные споры и вопросы, которые их затрагивают. |
In any event, I discovered that the sap came from a bald cypress tree, a tree which happens to be indigenous to our own Atchafalaya Basin. |
Во всяком случае, я обнаружил, что это сок от болотного кипариса, дерево, которое свойственно нашему бассейну Атчафалайа. |
In 1894, amendments to the Indian Act made school attendance compulsory for Indigenous children between 7 and 16 years of age. |
В 1894 году поправки к закону об индейцах сделали посещение школы обязательным для детей коренных народов в возрасте от 7 до 16 лет. |
I thought they were indigenous to the grasslands of New Zealand. |
Я думала, они растут только в Новой Зеландии. |
The war had killed approximately 825,000 indigenous Algerians since 1830. |
С 1830 года в ходе войны погибло около 825 000 коренных алжирцев. |
Indigenous people view themselves as part of the natural environment, and not apart from it. |
Коренные народы считают себя не сторонним, а неотъемлемым элементом природной среды. |
I mean, what with the indigenous people of this planet being... gone. |
Я имею в виду к исчезновению местного населения этой планеты. |
In the Democratic Republic of Congo genocidal violence against the indigenous Mbuti, Lese and Ituri peoples has been endemic for decades. |
В Демократической Республике Конго геноцид и насилие в отношении коренных народов мбути, Лезе и Итури были обычным явлением на протяжении десятилетий. |
Свои истории рассказали около 7000 коренных жителей. |
|
These indigenous people campaigned against the relocation after realizing that Halsey Island was stony and had no capability to sustain agriculture. |
Эти коренные жители выступили против переселения, поняв, что остров Хэлси каменист и не способен поддерживать сельское хозяйство. |
Inadequate indigenous participation in decision-making, including administration of justice and regional autonomy. |
Коренные народы не участвуют должным образом в принятии решений, в том числе в отправлении правосудия и региональном самоуправлении. |
Examples of pre-Columbian engineering from different indigenous civilizations can be found across North and South America. |
Примеры доколумбовой инженерии из различных коренных цивилизаций можно найти в Северной и Южной Америке. |
In 1535, Indigenous inhabitants of the present-day Quebec City region used the word to direct French explorer Jacques Cartier to the village of Stadacona. |
В 1535 году коренные жители современного региона Квебек - Сити использовали это слово, чтобы направить французского исследователя Жака Картье в деревню Стадакона. |
Fiddler is also one of 70 total Indigenous athletes to ever play in the NHL and is the 13th of Metis descent to play in the NHL. |
Фиддлер также является одним из 70 местных спортсменов, которые когда-либо играли в НХЛ, и является 13-м по происхождению метисом, который играет в НХЛ. |
Southeast Asia has thousands of sophisticated forms of indigenous basketry produce, many of which use ethnic-endemic techniques. |
В Юго-Восточной Азии существуют тысячи сложных форм местной корзинной продукции, многие из которых используют этнические эндемические методы. |
Even though they only came to Honduras in 1797, the Garifuna are one of the seven officially recognized indigenous groups in Honduras. |
Несмотря на то, что они прибыли в Гондурас только в 1797 году, гарифуна являются одной из семи официально признанных коренных групп в Гондурасе. |
The European Commission also prepared a progress report on its work with indigenous peoples. |
Европейская комиссия также подготовила доклад о своей работе с коренными народами. |
- indigenous flora - местная флора
- existence of indigenous peoples - существование коренных народов
- traditional knowledge of indigenous people - традиционные знания коренных народов
- indigenous forest - коренные леса
- indigenous entrepreneurship - коренное предпринимательство
- indigenous production - производство коренных
- indigenous producers - производители коренных
- indigenous elders - старейшины коренных
- indigenous companies - компании коренных
- indigenous area - площадь коренных
- amazonian indigenous - амазонские коренные
- declaration of the rights of indigenous peoples - Декларация о правах коренных народов
- cultural and intellectual property of indigenous - культурная и интеллектуальная собственность коренных народов
- international work group on indigenous affairs - Международная рабочая группа по делам коренных народов
- the rights of indigenous people - права коренных народов
- indigenous peoples of the north - Коренные народы Севера
- in favour of indigenous peoples - в интересах коренных народов
- indigenous people in the context - Коренные народы в контексте
- the situation of indigenous - положение коренных народов
- for the indigenous peoples - для коренных народов
- on indigenous issues at - по вопросам коренных народов в
- indigenous peoples at all - коренные народы на всех
- indigenous women and youth - женщины и молодежь коренных народов
- number of indigenous people - число коренных народов
- that indigenous peoples can - что коренные народы могут
- indigenous people the right - коренные народы за собой право
- that indigenous people - что коренные народы
- indigenous and non-governmental - коренные народы и неправительственные
- indigenous juridical systems - коренные юридические системы
- million indigenous people - миллионов коренных жителей