Insert into - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Insert into - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вставить
Translate

- insert [noun]

noun: вставка, вкладыш, втулка, вклейка

verb: вставлять, включать, помещать, вкладывать, вписывать, вносить дополнения, вносить исправления, наносить

- into [preposition]

preposition: в, на, к


enter, insert in, add to, insert between, incorporate in, introduce into, include in, incorporate into, integrate into, break into


Unfortunately, I've run into this issue before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, я и раньше сталкивалась с этой проблемой.

The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, как и всегда — столкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света.

The door opened into a small storage room with a bare light bulb hanging from the ceiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь открывалась в небольшое помещение, освещенное одной голой лампочкой, свисавшей с потолка.

We forced its retaining lever back into place and left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы повернули рычаг в закрытое положение и отправились восвояси.

I fell into her and awoke by the radiance she beamed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я упал в нее, и меня разбудило сияние, которое она излучала.

And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов.

It means we have the chance to change direction, a chance to have our voices heard, a chance to write ourselves into a future we want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что мы можем поменять направление, заставить услышать наши голоса, вписать себя в желаемое будущее.

And I hope that what I've done is aroused your curiosity enough to start your own inquiry - not into just GM mosquitoes but to the other genetically modified organisms that are so controversial today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что моё выступление пробудит в вас интерес к собственному исследованию — не только ГМ комаров, но и других генетически модифицированных организмов, очень острой теме сейчас.

And I experienced the miracle of human innovation and cooperation, and my own creativity, when supported by the resourcefulness of this collective endeavor, catapulted me into superstardom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ощутил на себе чудо инноваций и сотрудничества людей и открыл в себе творческую жилку благодаря поддержке и предприимчивости коллективного проекта по превращению меня в суперзвезду.

I walked into the clinic, and from the moment that I entered many of these clinics and dispensaries, I felt like that dispensary, that clinic, was there for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришёл в такую клинику, и с того момента, как я заходил, во множестве клиник и диспансеров я чувствовал, будто этот диспансер, эта клиника работали для меня.

You can hear in this story that the implications range far beyond just finances into the realm of self-respect and self-confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этой истории следует, что наши установки отражаются не только на финансах, но и на самоуважении и уверенности в себе.

What if we could turn it into something else that's actually useful?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если мы могли бы превратить его во что-то ещё, на самом деле полезное?

Then kids go into their puberty education classes and they learn that boys have erections and ejaculations, and girls have , periods and unwanted pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом дети идут на уроки полового воспитания и узнают, что у мальчиков есть эрекция и эякуляция, а у девочек, месячные и нежелательная беременность.

So I'd like to share with you some insights into why that is and what we can all do about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы поделиться с вами некоторыми мыслями об этом и о том, что с этим делать.

It's almost like this three-way intersection that encourages bumping into people and starting a conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно похоже на перекресток трёх дорог, который сталкивает людей друг с другом и помогает начать разговор.

The final thing that you should notice is that each year, about 10 gigatons of carbon are getting added to the planet's atmosphere, and then diffusing into the ocean and into the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключительный момент, который вы должны были заметить: ежегодно около 10 гигатонн углерода попадает в атмосферу, а затем рассеивается в океане и в почве.

And the interesting thing of what you're seeing here is these prosthetics now get integrated into the bone, skin, muscle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, что протезы теперь интегрируют в кости, вживляют в кожу, в мышцы.

He pulls me into his tall frame, hugs me goodnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он крепко обнял меня, пожелав спокойной ночи.

He stuffed clean socks and underwear into the pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чистые носки и нижнее белье он рассовал по карманам.

She probably has to fold her money into tiny squares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она, наверное, сворачивает свои денежки маленькими квадратиками.

Why would father invite a Roman senator into our home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем отцу понадобилось приглашать римского сенатора к нам в гости?

Strings of diamonds and sapphires are wound into her hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее волосы вплетены нити с бриллиантами и сапфирами.

Even a slight irregularity might spook us into hasty reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже мелкое нарушение может вызвать с нашей стороны немедленную реакцию.

Go into a hospital And bring the nurses and patients

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойдем в больницy, приведем сестер и пациентов

Becker stepped into the phone booth and dialed Strathmore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беккер вошел в телефонную будку и начал набирать номер Стратмора.

Wet footprints crossed the carpet into the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мокрые следы босых ног вели из ванной в гостиную.

That didn't fit into his image of a revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли это совпадало с представлениями Террела о революции.

I noted that he slipped the key into his pouch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, что Мсалити положил ключ себе в карман.

Too often they had hammered bruises into my own flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знакомство с ними частенько заканчивалось для меня синяками и шишками.

Dirt spilled into her prison, into her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля посыпалась в ее темницу, попала в глаза.

Illyra found her fist clenching into a warding sign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иллира вдруг обнаружила, что сложила пальцы в знаке опеки.

Just look into these pretty brown eyes and drift away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только взгляни в эти прекрасные карие глаза и уходи.

She was born in Atlanta, Georgia, into a family of the president of the Atlanta Historical Society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она родилась в Атланте, штат Джорджия, в семье президента Исторического общества Атланты.

It transforms the most fearsome of adversaries into a form that's easily squashed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С её помощью легко прихлопнуть даже самых страшных врагов.

Somebody had gone to a lot of trouble to make this into a real work of art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кому-то пришлось пройти через массу неприятностей, чтобы получилось настоящее произведение искусства.

Formations shifted as the infernally fast little attack craft poured missiles into the light cruisers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строй сломался, когда дьявольски верткие ударные космические аппаратики засыпали ракетами легкие крейсера.

Kelly crossed the hotel lobby, stepped into an elevator, and pressed the button for the fourth floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Келли пересекла вестибюль, вошла в лифт и нажала кнопку.

Rina turned her back as she slipped out of her dress and struggled into the tight-fitting costume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рина сняла платье и влезла в тесный облегающий костюм.

Angela reached for the sugar and sprinkled a spoonful of it into the bowl as the beater churned up the cream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анжела взяла сахар, высыпала полную ложку в кастрюльку и снова принялась взбивать сливки.

That too long a life makes it hard for the brain to continue accepting reality and thus slips into unreality?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что слишком долгая жизнь утомляет разум, и он убегает от реальности в мир иллюзий?

I use a digitally modelled time cone isometry parallel bussed into the image translator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я использую цифровую модель временного конуса, подключающуюся при помощи шины к передатчику изображений.

Even at night, after my bride has changed into her natural state, her new girth can't go unnoticed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже ночью, когда моя жена принимает свое естественное обличье, ее состояния уже нельзя не заметить.

Would mankind finally sink into an atmosphere of futility, impatient with the endless days, disillusioned and disappointed with eternity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не постигнет ли человечество вечная пустота, раздражение от бесконечности дней, разочарование в вечности?

Clearly not all humans were banished into the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С первого взгляда становилось ясно, что далеко не всех людей изгоняют в темную страну.

Leave it to Lois and Clark to turn a quiet day in the country into a major scoop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставь Лоис и Кларку превратить тихий день в деревне в сенсацию.

Her hair was twisted into a cluster of curls with a pink ribbon threaded through it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волосы ее были завиты и собраны в пучок, обвитый розовой лентой.

She tries to mold people into what she wants them to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пытается лепить из людей то, чем ей бы хотелось, чтобы они были.

We came under the shadow of the pink-gray banner into the halo of the moon lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прошли под тенью серой рекламы в сиянии лунной лампы.

Big structures often had drainage tunnels into the sewers in case of flooding down in the subbasements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тогда большие здания часто проектировали со стоком в канализацию, чтобы подвал не затапливало.

I ordered the majority of them to go into Deep Sleep until the advent of spring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство бойцов я отправил в Глубокий сон до прихода весны.

Or would you rather go into the house and offer me better entertainment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ты предпочитаешь пойти со мной в дом и оказать мне более ласковый прием.

Debbie did get into a rather ugly fight with the parents of a child who'd been denied admission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дебби ввязалась в довольно некрасивую драку с родителями одного ребенка, которому отказали в поступлении.

The nail was part of a frame, and the frame was the hidden door to a shaft that went straight down into blackness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гвоздь торчал из рамки, а рамка закрывала шахтный ствол, вертикально уходивший в темноту.

Sylvia in particular was disgusted by a simple inquiry into the general concept of liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильвии в особенности претили любые разговоры об их обязанностях.

I shook my head and went out the door into the cool windy night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я покачала головой и вышла в прохладную ветреную ночь.

She'd hidden in the building until after close-up, then managed to get into one of the molding shops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она спряталась в здании после окончания рабочего дня и проникла в литейный цех.

The minutes expanded into grey immensities, and for a time perhaps he slept. . . .`

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минуты растягивались в унылые, нескончаемые часы, и он незаметно задремал...

Why would he come into a room if he knew someone was there, when he could just slip away undetected?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем заходить в комнату, если знаешь, что там кто-то есть, когда можно просто ускользнуть незамеченным?

After two weeks of soul-searching, Sam slipped into the underground and surfaced in Ontario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После двух недель нравственных метаний Сэм ушел в подполье и вынырнул в Онтарио.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «insert into». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «insert into» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: insert, into , а также произношение и транскрипцию к «insert into». Также, к фразе «insert into» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information