Insightful coverage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
insightful comments - проницательные комментарии
insightful reports - проницательные доклады
insightful suggestions - проницательные предложения
more insightful - более проницательные
insightful understanding - проницательное понимание
insightful strategies - проницательные стратегии
insightful document - проницательный документ
insightful recommendations - прозорливые рекомендации
are insightful - проницательные
informative and insightful - информативные и проницательные
Синонимы к insightful: percipient, sensitive, farsighted, savvy, judicious, thoughtful, sharp-witted, profound, astute, intelligent
Антонимы к insightful: unperceptive, unwise
Значение insightful: having or showing an accurate and deep understanding; perceptive.
noun: охват, зона действия, прикрытие, освещение в печати, зона наблюдения, освещение по радио, радиус слышимости
large media coverage - большое освещение в СМИ
needs coverage - необходимо освещение
coverage in the press - освещение в прессе
contractual coverage - договорное покрытие
mobile coverage - мобильная связь
sample coverage - охват выборки
toner coverage - покрытие с тонером
rental coverage - прокат покрытия
coverage of the service - охват службы
international news coverage - международное освещение новостей
Синонимы к coverage: reporting, commentary, investigation, presentation, pieces, ink, treatment, articles, description, reports
Антонимы к coverage: danger, hesitation, concealment, ignorance, media coverage, question, suppression, doubt, inkling, insecurity
Значение coverage: the extent to which something deals with or applies to something else.
Insightful news coverage, like wine, tended to improve over time. |
Проницательные новостные репортажи, как и вино, имели тенденцию со временем улучшаться. |
To allow dependents to be covered under the benefit, select the Allow dependent coverage check box. |
Чтобы разрешить иждивенцам пользование льготой, установите флажок Разрешить покрытие зависимых. |
A few months ago when the magazine cut out all sports coverage. |
Но несколько месяцев назад издание сократило все спортивные репортажи. |
FBI planes shot total coverage of the French Quarter and the Garden District; they have a definite number of houses with courtyards by now. |
Вертолеты ФБР отсняли каждый дворик в пределах Французского квартала и проспекта Садов. |
Data collected in this survey give opportunity to estimate coverage and reliability of the census, as well as to discover some possible errors. |
Полученные в ходе этого обследования данные позволили оценить полноту и достоверность переписи, а также выявить некоторые возможные погрешности. |
Questions on coverage and on common-law and marital status were also examined. |
Также анализировались вопросы, касающиеся статуса гражданского брака и семейного положения. |
However, there should be some de minimis criteria to restrict coverage to a manageable limit. |
В то же время необходимо установить определенные минимальные критерии для разумного ограничения сферы охвата. |
The fourth round of negotiations will be held on tariff concessions in trade in goods to further widen product coverage and deepen tariff cuts. |
Четвертый раунд переговоров будет проводиться по вопросам тарифных уступок в торговле товарами в целях расширения перечня товаров и еще большего снижения тарифов. |
Most other media outlets chose, or were forced, to provide toothless coverage. |
Большинство других СМИ решили – или были вынуждены – публиковать беззубые статьи. |
It's a bit like taking your iPhone into the heart of the Mojave desert: Your GPS will tell you where you are, but you can't use Find My Phone because there's no cell coverage. |
Это похоже на разговор по айфону посреди пустыни Сахара: ваш GPS скажет вам, где вы находитесь, но вы не сможете воспользоваться функцией «найти мой телефон», потому что нет зоны покрытия. |
Sure, but your coverage is based on hours worked, and like I said, you only qualify for second tier, and that has a maximum payout limit of $20,000. |
Но сумма страховки начисляется по отработанным часам. У вас низкооплачиваемая квалификация, и максимум страховки - 20 тысяч долларов. |
All right, when you're done, go by MTAC, check satellite coverage on our location. |
Хорошо, когда закончите, идите в центр связи, проверьте зону покрытия спутника в месте нашего нахождения. |
Я пытался получить страховку. |
|
Now, most creations like this are built just to get some coverage on motor shows. |
Итак,большинство подобных разработок построены только что бы привлекать внимание на автосалонах. |
I stayed up until dawn watching the news coverage of Supergirl. |
Я не ложилась до рассвета, смотрела новости, касающиеся Супергёрл. |
Is this the kind of act that goes away if we can scare up some coverage on a raise? |
Вы прекратите так себя вести, если мы поднимем вам плату? |
Let's begin by re-deploying all mid-Atlantic drone and satellite coverage to the D.C. area. |
Давайте начнем с повторного развертывания всех беспилотников, базирующихся в округе, и спутникового покрытия в округе Колумбия. |
Tonight's top story is our continuing coverage of the escape of Stinchfield Prison inmate Frank Chambers, a convicted murderer. |
Главная тема - продолжение репортажа о побеге из тюрьмы Стинчфилд заключенного Фрэнка Чемберса, отбывающего наказание за убийство. |
The several waves of recalls, many issued late on Friday evenings possibly to avoid media coverage, and the events have caused distrust in some consumers. |
Несколько волн отзывов, многие из которых были выпущены поздно вечером в пятницу, возможно, чтобы избежать освещения в СМИ, и события вызвали недоверие у некоторых потребителей. |
And in 1986, media coverage of the fall of the Duvalier regime put rural Haitians in touch with the political affairs of the nation. |
А в 1986 году освещение в средствах массовой информации падения режима Дювалье поставило сельских гаитян в контакт с политическими делами страны. |
GSS with low coverage can generate abundant information of gene content and putative regulatory elements of comparative species. |
ГСС с низким охватом может генерировать обильную информацию о содержании генов и предполагаемых регуляторных элементах сравнительных видов. |
And combined with physical clone coverage, researchers can navigate the genome easily and characterize the specific genomic section by more extensive sequencing. |
А в сочетании с физическим охватом клонов исследователи могут легко ориентироваться в геноме и характеризовать конкретный геномный раздел более обширным секвенированием. |
As the best preserved bog body found in Britain, its discovery caused a domestic media sensation and received global coverage. |
Как наиболее хорошо сохранившееся болотное тело, найденное в Британии, его открытие вызвало сенсацию в отечественных СМИ и получило глобальное освещение. |
Sanctioned through the DCI, the tournaments added an element of prestige to the game by virtue of the cash payouts and media coverage from within the community. |
Санкционированные через DCI, турниры добавили элемент престижа в игру благодаря денежным выплатам и освещению в СМИ из сообщества. |
Due to vaccination coverage in each Community, there is little anti-vaccine activity or opposition to the current schedule, and no organized groups against vaccines. |
Из-за охвата вакцинацией в каждой общине наблюдается незначительная антивакцинальная активность или противодействие текущему графику, и нет организованных групп против вакцин. |
In January 2008, her record label stated it believed the extensive media coverage she had received increased record sales. |
В январе 2008 года ее лейбл заявил, что считает, что широкое освещение в СМИ, которое она получила, увеличило продажи пластинок. |
With eleven singles in the German Top 50 and over 13 million records sold worldwide, Groove Coverage is one of the most successful German dance artists. |
С одиннадцатью синглами в немецком топ-50 и более чем 13 миллионами записей, проданных по всему миру, Groove Coverage является одним из самых успешных немецких танцевальных исполнителей. |
The coverage focuses on alleged failure to perform on the part of, financial loss caused by, and error or omission in the service or product sold by the policyholder. |
Страховое покрытие фокусируется на предполагаемом неисполнении обязательств со стороны страхователя, финансовых потерях, вызванных ошибкой или упущением в услуге или продукте, проданных страхователем. |
I also think local news coverage is reliable for filing in some gaps in the topic. |
Я также думаю, что освещение местных новостей является надежным для заполнения некоторых пробелов в теме. |
The Post found old Associated Press coverage showing that Trump may have started directing income to the Trump Foundation as early as 1989. |
Сообщение обнаружило старые репортажи Associated Press, показывающие, что Трамп, возможно, начал направлять доходы в Фонд Трампа еще в 1989 году. |
Public relations emails to major publications led to coverage by media such as The Guardian in the UK, Scientific American, New Scientist, the Discovery Channel. |
Электронные письма по связям с общественностью для крупных изданий привели к освещению таких СМИ, как The Guardian в Великобритании, Scientific American, New Scientist, Discovery Channel. |
These physicians established California Physicians Service to offer similar health coverage to the families of shipyard workers. |
Эти врачи создали Калифорнийскую службу врачей, чтобы предложить аналогичную медицинскую помощь семьям рабочих верфи. |
Compared with his continuators, Prosper gives detailed coverage of political events. |
По сравнению со своими продолжателями, Проспер дает подробное освещение политических событий. |
Irish traditional music and dance has seen a surge in popularity and global coverage since the 1960s. |
Ирландская традиционная музыка и танцы пережили всплеск популярности и глобального охвата с 1960-х годов. |
For example, an article on a little-known tree species might have excellent photo coverage of the flowers, fruit, seeds, bark, wood, leaves, young wood, buds, etc. |
Например, статья о малоизвестной древесной породе может иметь отличное фотоотражение цветов, плодов, семян, коры, древесины, листьев, молодой древесины, почек и т. д. |
Widespread media coverage and discussion of sexual harassment, particularly in Hollywood, led to high-profile firings, as well as criticism and backlash. |
Широкое освещение в средствах массовой информации и обсуждение сексуальных домогательств, особенно в Голливуде, привело к громким увольнениям, а также критике и негативной реакции. |
Zone is a more relaxed defensive scheme meant to provide more awareness across the defensive secondary while sacrificing tight coverage. |
Зона - это более расслабленная защитная схема, предназначенная для обеспечения большей осведомленности по всей защитной вторичной системе, жертвуя при этом плотным охватом. |
Newsworthiness is defined as a subject having sufficient relevance to the public or a special audience to warrant press attention or coverage. |
Информативность определяется как предмет, имеющий достаточную значимость для общественности или специальной аудитории, чтобы заслужить внимание прессы или освещение в прессе. |
The track names were given by John Morgan during Speed Channel's World Cup bobsleigh coverage on 30 December 2006. |
Названия треков были даны Джоном Морганом во время трансляции чемпионата мира по бобслею Speed Channel 30 декабря 2006 года. |
I know nothing about the topic and wouldn't know how to address this, but we clearly need coverage. |
Я ничего не знаю об этой теме и не знаю, как ее решить,но мы явно нуждаемся в освещении. |
There is an increase in ultraviolet coloration coverage with increasing temperature, increasing precipitation, and decreasing latitude. |
С повышением температуры, увеличением количества осадков и уменьшением широты наблюдается увеличение ультрафиолетового окрашивания покрытия. |
The table indicates how many infant and child deaths could have been prevented in the year 2000, assuming universal healthcare coverage. |
В таблице показано, сколько случаев младенческой и детской смертности можно было бы предотвратить в 2000 году при условии всеобщего охвата услугами здравоохранения. |
The move gave Sirius XM coverage in all 50 states. |
Этот шаг обеспечил охват Sirius XM во всех 50 штатах. |
This guideline has recently been expanded, following discussion and consensus reached here by editors from Episode coverage taskforce. |
Это руководство было недавно расширено после обсуждения и консенсуса, достигнутого здесь редакторами из целевой группы по освещению эпизодов. |
Queen's enjoys full coverage on the BBC in the UK, via BBC television, BBC Radio 5 Live and BBC Sport online. |
Королева предлагает полный охват на Би-би-си в Великобритании, через телевидение Би-би-Си, Би-би-си Радио 5 Live и Би-би-си Спорт Онлайн. |
With this sale, the company received press coverage when their flagship Xiaomi Redmi Note 4G phone sold out in 6 seconds. |
Благодаря этой продаже компания получила освещение в прессе, когда их флагманский телефон Xiaomi Redmi Note 4G был продан за 6 секунд. |
Я добавил краткое освещение Китая и России. |
|
Покрытие сильно отличается между базами данных. |
|
As television coverage has grown, so too has the tournament's popularity. |
По мере роста телевизионного охвата растет и популярность турнира. |
Bespoke coverage of the conventions on television is now typically relegated to cable news channels and C-SPAN. |
Сделанное на заказ освещение конвенций на телевидении теперь, как правило, сводится к кабельным новостным каналам и C-SPAN. |
There have been no observations by other teams of astronomers, nor has there been any coverage in the popular media. |
Никаких наблюдений со стороны других групп астрономов не было, равно как и никакого освещения в популярных средствах массовой информации. |
Or is it better to leave it as one, knowing it won't get beyond start but will have a reasonable coverage on one of its topics? |
Или лучше оставить его как один, зная, что он не выйдет за рамки старта, но будет иметь разумное освещение по одной из своих тем? |
So yes it is an issue of OR and Undue when there is no coverage of this position on Sommers, just individual accounts. |
Так что да, это вопрос или и неуместно, когда нет никакого покрытия этой позиции на Соммерсе, только отдельные счета. |
While the ABC network showed only selected highlights during primetime, MTV broadcast 16 hours of coverage. |
В то время как сеть ABC показывала только избранные основные моменты в прайм-тайм, MTV транслировал 16 часов покрытия. |
Any such comparison would be complex, given considerations of coverage, depth and quality. |
Любое такое сравнение было бы сложным с учетом соображений охвата, глубины и качества. |
Starting in 1980 with the establishment of CNN, news channels began providing 24-hour news coverage, a format which persists through today. |
Начиная с 1980 года, с момента основания CNN, новостные каналы начали предоставлять 24-часовое освещение новостей, формат которого сохраняется и по сей день. |
The police were satisfied with the new story, and both The Atlanta Journal and The Atlanta Georgian gave the story front-page coverage. |
Полиция была удовлетворена новой историей, и обе газеты- Атланта Джорнал и Атланта Джорджиан - опубликовали ее на первой полосе. |
A majority of people see such media as biased, while at the same time preferring media with extensive coverage of celebrities. |
Большинство людей воспринимают такие СМИ как предвзятые, в то же время отдавая предпочтение СМИ с широким освещением знаменитостей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «insightful coverage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «insightful coverage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: insightful, coverage , а также произношение и транскрипцию к «insightful coverage». Также, к фразе «insightful coverage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.