Inspiring words - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
inspiring process - вдохновляющий процесс
so inspiring - так вдохновляет
found it inspiring - нашел, что это вдохновляет
inspiring music - вдохновляющая музыка
inspiring personalities - вдохновляющих личностей
for inspiring - вдохновляя
something inspiring - что-то вдохновляющее
inspiring location - вдохновляющее место
inspiring views - вдохновляющий вид
inspiring the next generation - вдохновляя следующее поколение
Синонимы к inspiring: affecting, heartening, influential, electrifying, stirring, inspirational, uplifting, rousing, moving, encouraging
Антонимы к inspiring: dissuading, uninspiring, discouraging, extinguishing
Значение inspiring: having the effect of inspiring someone.
hot words - горячие слова
rude words - грубые слова
by its words - по его словам
in my own words - моими словами
dictionary words - словарные слова
words describing - слова, описывающие
square brackets around the words - квадратные скобки вокруг слов
there are many words - Есть много слов
game of words - игра слов
stuck for words - застрял на словах
Синонимы к words: expression, name, designation, appellation, term, locution, vocable, observation, comment, remark
Антонимы к words: breaks, breaches, silences, questions
Значение words: a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.
encouraging words, rousing words, moving words
As I uttered these inspiring words the idea came like a flash of lightning and in an instant the truth was revealed. |
Как только я произнес эти вдохновляющие слова, мысль пришла, как вспышка молнии, и в одно мгновение открылась истина. |
We knew his greatest contribution wasn't simply in his inspiring words, but in his deeds, that hope was attended by generosity... |
Мы знаем, что величайшим его наследием были не только простые, но вдохновленные слова, но и его поступки. Эта надежда была посещена великодушием. |
In other words, ordinary people should not be made to suffer for the foibles of policymakers enthralled by some defunct economic theory. |
Другими словами, простые люди не должны страдать из-за слабости политиков, порабощенных какой-либо умершей экономической теорией. |
I should have thought, young man, that the presence of your father would have been welcome instead of inspiring such violent repugnance. |
Я полагал, молодой человек, что присутствие вашего отца будет вам приятно и не вызовет такого яростного протеста. |
No one really seems to know, but the fact that it doesn't matter says something about how we add meaning to words. |
Никто не в курсе, но это и не важно, что и демонстрирует суть того, как мы наделяем слова смыслом. |
I thought that you would point somewhere, type in some words, then type in some somewhere else. |
Я думал, что вы выберете какую-то точку, введёте какие-то слова, потом наберёте что-то ещё в другом месте. |
In the words of economist Thorstein Veblen, invention is the mother of necessity. |
По словам экономиста Торстейна Веблена, изобретение — мать необходимости. |
And it's not always easy, because very often in this work, I've noticed now over the years that I've been doing it that words are lacking, and so what do you do? |
Не всегда это легко, потому что зачастую в этой работе, что я заметила только сейчас, спустя годы работы, существует недостаток слов и что тогда делать? |
Слова его свидетельствовали о тонкости ума, порадовавшей Киву. |
|
Often I can understand almost all the words you say. |
Нередко я понимаю почти каждое слово, которое ты произносишь. |
The most beautiful and sacred words like “trust, hope, beloved and mother” have not been swept away by the tide of the sexual revolution yet and are still associated with women. |
Самые прекрасные и священные слова “вера, надежда, любимая и мать” ещё не пали жертвой сексуальной революции и всё ещё связаны с женщинами. |
His voice chases us everywhere, we fall asleep with the darling`s words sweet dreams to you, my dear! |
Его голос гонит нас повсюду, мы засыпаем со словами любимого Сладких снов тебе, моя дорогая! |
Прежде всего, несколько слов о моих родителях. |
|
His words stirred memory, memory awakened by the sound of her mother's name. |
Его слова расшевелили память, воспоминания, пробужденные именем ее матери. |
In other words, I'm going to choose to help strangers at the expense of our own people. |
Иными словами, я собираюсь помочь незнакомцам в ущерб нашим людям. |
So I guess we're in agreement that since last night words have lost all meaning. |
Ну я полагаю, что мы согласны, что с прошлой ночи слова полностью потеряли всю значимость. |
Tiffany thought a lot about words, in the long hours of churning butter. |
Тиффани много раздумывала о словах в те долгие часы, когда сбивала масло. |
But those are not my words, those are the words of the Ruler. |
Потому что это не мои слова, а Правителя. |
Другими словами, я был грешником. |
|
But, quiet, regular work, brisk mountain air, the simple life, and above all, peace of mind had endowed this old man with almost awe-inspiring health. |
Мирный, постоянный тяжелый труд, целебный горный воздух, умеренность и, прежде всего, одиночество духа одарили этого старика впечатляющим здоровьем. |
Eggs are some of the most traditional gifts at Easter time, and are often presented together with an inspiring Easter card. |
Пасха - светлый день воскресения Христова, который несет с собой веру, надежду и любовь. |
Only when I put their words, their voices, to parchment are they cast loose, freed. |
Только когда я переношу их голоса, их слова на пергамент, они исчезают, освободившись. |
Though you're much better than me, your kind words have flattered me once again. |
Но вы намного лучше чем я, вы снова мне льстите. |
There are many words I could use to describe my country, and each and every one would fit perfectly in its own manner. |
Есть много слов, которые я мог бы использовать для описания моей страны, и каждое из них по-своему прекрасно подошло бы для этого. |
Last week, Volvo issued an inspiring announcement: it will no longer produce gasoline- or diesel-fueled cars after 2019. |
На прошлой неделе компания Volvo сделала воодушевляющее заявление: она прекратит выпуск машин с двигателями на бензине и дизеле после 2019 года. |
Говори, или мой член найдет тебе причину помолчать. |
|
And this has been an inspiring example right now for some of the Islamic movements or some of the countries in the Arab world. |
И это является вдохновляющим примером в настоящее время для некоторых исламских движений или некоторых стран в арабском мире. |
That morning, bleary eyed, I started looking into ways to get my bitcoins back that didn’t involve recalling my PIN or recovery words. |
В то утро я стал спросонья искать способы вернуть свои биткойны без ПИН-кода и пароля восстановления доступа. |
You know I paid her cell bill so I could call her phone and hear her say the same 6 words every day? |
Ты знаешь я оплатил её телефон поэтому я могу позвонить ей и услышать как она говорит одни и те же 6 слов каждый день? |
In the words of the recently departed historian Patricia Crone, a widely acknowledged expert on early and medieval Islam. |
Говоря словами недавно ушедшего из жизни историка Патришии Кроун (Patricia Crone), которая была признанным специалистом по раннему и средневековому исламу, |
“Your courage is inspiring democratic reformers and sending a message that echoes around the world: Freedom will be the future of every nation and every people on Earth.” |
«Ваша смелость воодушевляет демократических реформаторов, посылая сигнал, который эхом разлетается по всему миру: свобода это будущее всех стран и народов на Земле». |
Им будут даны вот эти три слова. |
|
Her words are about to be put to the test. |
Теперь настало время проверить правдивость ее слов. |
But on the other hand: Words are like leaves and where they most abound, Much fruit of sense beneath is rarely found.' Alexander Pope. |
Но, с другой стороны: Слова листве подобны, и где она густа, так вряд ли плод таится под сению листа,- сказал Александр Поп. |
'apart from its relative cheapness, 'and the fact it has the words Don't Panic 'in large friendly letters on the cover, 'is its compendious and occasionally accurate glossary. |
стала бестселлером, помимо слов Не паникуй!, напечатанных на обложке большими веселыми буквами, — это обширный и местами достаточно точный указатель. |
What I don't accept are having my words twisted into something uh, Peter. |
Чего я не допускаю, так это искажения моих слов в нечто... - Питер. |
Nicole and Howard sat on their palliasses, brooding; from time to time exchanging a few words and relapsing into silence. |
Старик и девушка сидели на своих тюфяках и невесело раздумывали; порой перекинутся несколькими словами и снова замолчат. |
In other words he wanted to feel assured that Richard Abernethie had died a natural death. |
Иными словами, он хотел быть уверенным, что Ричард Эбернети умер естественной смертью. |
You sound like you're slurring your words a bit there, Paul. |
У тебя, как будто, нечёткая дикция, Пол? |
If it survives anywhere, it's in a few solid objects with no words attached to them, like that lump of glass there. |
Если оно где и уцелело, то только в материальных предметах, никак не привязанных к словам, - вроде этой стекляшки. |
As Mlle. Michonneau seemed mystified, Gondureau explained the two slang words for her benefit. |
Мадмуазель Мишоно не поняла; тогда Гондюро объяснил ей два слова, взятых им из воровского языка. |
Никто не в состоянии вытянуть эти слова из моих уст. |
|
Yes, I imagined that to be the case, corroborated Manilov. In fact, a VERY great many serfs have died. He turned to Chichikov and repeated the words. |
Да, признаюсь, я сам так думал, подхватил Манилов: именно очень многие умирали! Тут он оборотился к Чичикову и прибавил еще: точно, очень многие. |
' I was profoundly humbled by his words. |
Я был глубоко пристыжен его словами. |
That I'm tremendously inspiring? |
Что я очень вдохновляю? |
Статья в Таймс о вашем браке была просто вдохновляющей. |
|
Your victories, inspiring victories, in the Austrian Wars have made you a public figure. |
Ваши победы, вдохновляющие победы, в австрийских войнах, сделали вас общественной фигурой. |
It is likely Hayward shared his discovery with Charles Goodyear, possibly inspiring him to make the discovery of vulcanization. |
Вполне вероятно, что Хейворд поделился своим открытием с Чарльзом Гудьером, возможно, вдохновив его на открытие вулканизации. |
Because of the part Burroughs's science fiction played in inspiring real exploration of Mars, an impact crater on Mars was named in his honor after his death. |
Из-за той роли, которую научная фантастика Берроуза сыграла во вдохновляющем реальном исследовании Марса, ударный кратер на Марсе был назван в его честь после его смерти. |
Kasha was also listed among the 50 most inspiring Feminist Women in Africa in 2011, and received the prestigious Martin Ennals Award for Human Rights Defenders in 2011. |
Каша также была включена в список 50 самых вдохновляющих феминисток Африки в 2011 году и получила престижную премию Мартина Энналса для правозащитников в 2011 году. |
These particular works were so inspiring that, at the time, many European refugee psychologists referenced his ideas in their arguments for peace in their countries. |
Эти конкретные работы были настолько вдохновляющими, что в то время многие европейские психологи-беженцы ссылались на его идеи в своих аргументах за мир в своих странах. |
” Perfectionists are focused on personal integrity and can be wise, discerning and inspiring in their quest for the truth. |
Перфекционисты сосредоточены на личной целостности и могут быть мудрыми, проницательными и вдохновляющими в своем поиске истины. |
Although at the same time it's kind of liberating and inspiring. |
Хотя в то же время это своего рода освобождение и вдохновение. |
An advantage of the major system is that it is possible to use a computer to automatically translate the number into a set of words. |
Преимущество основной системы заключается в том, что можно использовать компьютер для автоматического перевода числа в набор слов. |
In inspiring, we strengthen the collective will to live. |
Вдохновляя, мы укрепляем коллективную волю к жизни. |
Berthollet died on November 6, 1822 and with him went an inspiring power of adherence. |
Бертолле умер 6 ноября 1822 года, и вместе с ним ушла вдохновляющая сила приверженности. |
Max thanks Plutonian for inspiring him to become a better person, and then requests that Plutonian leave Coalville. |
Макс благодарит Плутониана за то, что он вдохновил его стать лучшим человеком, а затем просит Плутониана покинуть Коулвилл. |
Doc, I believe you sincere and find your self-confidence inspiring. |
Док, я верю в вашу искренность и нахожу вашу уверенность в себе вдохновляющей. |
Hooker, aggressive and inspiring to his men, left the battle early in the morning with a foot wound. |
Хукер, агрессивный и вдохновляющий своих людей, рано утром покинул поле боя с раной на ноге. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inspiring words».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inspiring words» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inspiring, words , а также произношение и транскрипцию к «inspiring words». Также, к фразе «inspiring words» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.