Institutions and governments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: заведение, учреждение, институт, организация, учебное заведение, установление, ведомство, введение, общество, орден
with such institutions - с такими учреждениями
institutions of higher learning - высших учебных заведений
from institutions - из учреждений
youth institutions - молодежные учреждения
provident institutions - сберегательные учреждения
the role of institutions in economic development - роль институтов в экономическом развитии
local government training institutions - государственные учебные заведения местных
on national institutions - национальных учреждений
traditional financial institutions - традиционные финансовые институты
at financial institutions - в финансовых учреждениях
Синонимы к institutions: organization, establishment, society, college, foundation, guild, center, consortium, association, school
Антонимы к institutions: organization, institute, agency, college, authority, office, enterprise, body
Значение institutions: a society or organization founded for a religious, educational, social, or similar purpose.
requestor and - запрашивающая и
fabric and - ткани и
ideology and - идеология и
and uncle - и дядя
aside and - в сторону и
and afford - и позволить себе
oversee and - надзор и
regularity and - регулярность и
viral and - вирусные и
and gang - и банда
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
governments who - правительства, которые
member state governments - правительства государств-членов
governments organisation - правительства организации
governments have decreased - правительства снизились
helping governments - оказания помощи правительствам
by the state governments - правительства штатов
governments in that regard - правительства в этой связи
notes that the governments - отмечает, что правительства
identified by governments - определены правительствами
most national governments - большинство национальных правительств
Синонимы к governments: nanny state, directorate, powers that be, leadership, regime, Washington, cabinet, authority, executive, council
Антонимы к governments: non, nongovernment, personal
Значение governments: the governing body of a nation, state, or community.
The bank’s indicators for good governance are implicit development goals centering around promoting democracy, the rule of law, and Western-style government institutions. |
Показателями ответственного государственного управления для этого банка являются подразумеваемые цели развития, такие как продвижение демократии, власть закона и государственные институты западного образца. |
On 18 January 2014, the interim government successfully institutionalised a more secular constitution. |
18 января 2014 года Временное правительство успешно институционализировало более светскую Конституцию. |
All Saints University School of Medicine is also on the Canadian Government's List of Designated Educational Institutions. |
Медицинский факультет Университета Всех Святых также входит в список назначенных правительством Канады учебных заведений. |
Many government buildings and major cultural institutions were constructed in this period. |
В этот период было построено много правительственных зданий и крупных культурных учреждений. |
Government strategies and institutional responses undertaken individually or collectively were essential for effectively reducing transnational organized crime. |
В деле эффективного сокращения масштабов транснациональной организованной преступности важнейшую роль играют правительственные стратегии и ответные действия учреждений, предпринимаемые на индивидуальном или коллективном уровне. |
Surely if proof be needed of the excellence of such institutions, we need only remember that they are promoted and financed by a government department. |
Ведь если бы понадобилось доказывать пользу и высокое значение таких учреждений, то достаточно было бы сказать, что средства на них отпускает само государство. |
In Zimbabwe, the Government mobilized additional funds for AIDS by instituting an AIDS levy among the general population. |
В Зимбабве правительство мобилизует на цели борьбы со СПИДом дополнительные средства, взимая соответствующий налог с широких слоев населения. |
The National Government gives no direct financial aid to the institutions of higher education. |
Национальные правительства не дает прямой финансовой помощи учреждениям высшего образования. |
Government is instituted to make laws that protect these three natural rights. |
Правительство учреждается для принятия законов, защищающих эти три естественных права. |
Hackers working on behalf of the Russian government have attacked a wide variety of American citizens and institutions. |
Хакеры, работающие в интересах российского правительства, совершили кибератаки на американских граждан и целый ряд учреждений. |
Cyber attacks against government institutions or companies aren't war, either, even when they are government-sponsored. |
Кибератаки против государственных учреждений и компаний это тоже не война, даже когда такие действия осуществляются при покровительстве государства. |
Loans can be obtained publicly through government sponsored loan programs or privately through independent lending institutions. |
Кредиты могут быть получены публично через государственные кредитные программы или частным образом через независимые кредитные учреждения. |
The Institute of Emergency Management is a charity, established in 1996, providing consulting services for the government, media and commercial sectors. |
Институт управления чрезвычайными ситуациями-это благотворительная организация, созданная в 1996 году и предоставляющая консультационные услуги правительству, средствам массовой информации и коммерческому сектору. |
They institute a federal currency, ruining states' rights, independent banks' rights, and only one party wins... the federal government. |
Они вводят федеральную валюту, уничтожая права штатов, права независимых банков, и выигрывает только одна сторона - федеральное правительство. |
Moreover, the government is explicit that permission for foreign awards conferred by private societies or institutions will not be granted. |
Кроме того, правительство недвусмысленно заявляет, что разрешения на иностранные награды, присуждаемые частными обществами или учреждениями, не будут выдаваться. |
Its client list includes transportation original equipment manufacturers, supply chain organisations, energy companies, financial institutions and government agencies. |
В список его клиентов входят производители оригинального транспортного оборудования, организации цепочки поставок, энергетические компании, финансовые учреждения и государственные учреждения. |
This called for greater engagement of private, academic and government research institutions with a view to challenging conventional wisdom when necessary. |
Это диктует необходимость более активного вовлечения частных, академических и государственных исследовательских учреждений, с тем чтобы, когда это требуется, можно было бросать вызов ортодоксальным аксиомам. |
For example, the Andhra Pradesh state government passed a restrictive ordinance making it difficult for microfinance institutions to recover their loans from their clients. |
Например, региональное правительство штата Андхра-Прадеш приняло ограничивающее постановление, мешающее микрофинансовым учреждениям требовать возврата своих кредитов их клиентами. |
It therefore exercises external disciplinary authority over government institutions, independently of the internal disciplinary authority of each institution. |
Поэтому она осуществляет внешние дисциплинарные полномочия в отношении правительственных институтов независимо от внутридисциплинарных полномочий каждого отдельного института. |
The Government and the people of Saint Lucia wish to express their full support for these two institutions as they celebrate their respective anniversaries. |
Правительство и народ Сент-Люсии выражают свою полную поддержку этим двум организациям сейчас, когда они отмечают свои соответствующие годовщины. |
Ongoing efforts to strengthen Afghan Government institutions received a boost last October after President Karzai appointed new ministers to lead key ministries. |
Усилия, предпринимаемые для укрепления афганских государственных учреждений, получили импульс в октябре прошлого года после назначения президентом Карзаем новых министров в ключевых министерствах. |
A protest occurred in front of the Lebanese Central Bank and other government administrative and judiciary institutions. |
Акция протеста прошла перед Центральным банком Ливана и другими правительственными административными и судебными учреждениями. |
In 1928, the first secondary institution, Montserrat Boys Grammar School, a government boys-only school, opened. |
В 1928 году было открыто первое среднее учебное заведение-Монтсерратская школа для мальчиков-государственная школа для мальчиков. |
We ensure that your information will not be disclosed to government institutions or authorities except if required by law. |
Мы гарантируем, что ваша информация не будет предоставлена в государственные учреждения или органы, за исключением случаев, предусмотренных законом. |
The interim government declared a month-long state of emergency in response and curfews were instituted in many areas. |
В ответ Временное правительство объявило месячное чрезвычайное положение, и во многих районах был введен комендантский час. |
The Government had institutionalized an annual audit for the State budget in order to ensure more public accountability and curb corruption. |
Правительство институционализировало проведение ежегодного аудита государственного бюджета в целях обеспечения большей подотчетности государственных органов и пресечения коррупции. |
To silence radical agitators and pamphleteers, Parliament passed the Licensing of the Press Act 1662, instituting government censorship of the press. |
Чтобы заставить замолчать радикальных агитаторов и памфлетистов, парламент принял закон о лицензировании прессы 1662 года, установив правительственную цензуру прессы. |
The style of government instituted by Augustus is called the Principate and continued until reforms by Diocletian. |
Стиль правления, установленный Августом, называется Принципатом и продолжался вплоть до реформ Диоклетиана. |
It urges the Chinese to learn Western systems of logic, natural sciences, technological advances, and institutions of democratic government. |
Он призывает китайцев изучать западные системы логики, естественных наук, технических достижений и институтов демократического правления. |
To eliminate his rivals within the CPC and in schools, factories, and government institutions, Mao insisted that revisionists be removed through violent class struggle. |
Чтобы устранить своих соперников внутри КПК и в школах, на заводах и в правительственных учреждениях, Мао настаивал на устранении ревизионистов путем ожесточенной классовой борьбы. |
However, the government tolerated their religious and national institutions as well as their right to emigrate. |
Однако правительство терпимо относилось к их религиозным и национальным институтам, а также к их праву на эмиграцию. |
We helped them start a free press and institute a parliamentary government. |
Мы помогли создать свободную прессу и институт парламентского правления. |
In many countries degrees may only be awarded by institutions authorised to do so by the national or regional government. |
Во многих странах ученые степени могут присуждаться только учреждениями, уполномоченными на это национальным или региональным правительством. |
The absorptive capacity of institutions dealing with water supply and sanitation at all levels of government and that of communities generally remains low. |
Поглощающая способность учреждений, занимающихся вопросами водоснабжения и санитарии во всех эшелонах правительства, и общин остается в целом низкой. |
Government should uphold and not undermine those institutions which are custodians of the very values upon which civilization is founded... |
Правительство должно поддерживать, а не подрывать... социальные институты... которые стоят на страже ключевых ценностей, на которых держится цивилизация. |
It is executing an annual plan of audits, and is responding to requests from the Kosovo Assembly and the Provisional Institutions of Self-Government. |
Оно осуществляет генеральный план ревизий и реагирует на запросы Скупщины Косово и временных институтов самоуправления. |
He argues that no government or institution can rule without the consent of the governed or oppressed as that is the source of nonviolent power. |
Он утверждает, что ни одно правительство или учреждение не может править без согласия управляемых или угнетенных, поскольку это является источником ненасильственной власти. |
Government and non-governmental institutions joined together to develop an inter-agency protocol for reaching this high-risk yet underserved population. |
Правительство и неправительственные организации объединили свои усилия с целью разработки протокола межведомственного взаимодействия для оказания помощи этой группе населения, которая подвергается высокому риску и остро нуждается в подобных услугах. |
Institutional reforms meant the government could no longer use public resources with the same discretion as before. |
Институциональные реформы закрыли прежде бесконтрольный доступ правительства к пользованию государственных ресурсов. |
We instituted Social Security system and you and I, and our children, and our children's children were pledged as collateral on the debt of our government to the Federal Reserve. |
Мы учредили систему Социального обеспечения, и Вы и я, и наши дети, и дети наших детей были отданы в залог долга нашего правительства Федеральной резервной системе. |
The National Cancer Institute's Decision Network then convened, and gave the green light to conduct government-sponsored clinical trials of Antineoplastons. |
После этого в Национальном институте рака была собрана группа принятия решений, которая дала зеленый свет проведению за счет правительства клинических исследований Антинеопластонов. |
Although the government instituted two investigations, no one was ever charged. |
Хотя правительство провело два расследования, никто так и не был обвинен. |
These new laws have built an institutional framework for firmer government interventions in these areas. |
Эти новые законы образуют институциональную основу для более устойчивой деятельности правительства в этих областях. |
The Government continues to hold in trust the salaries of the Kosovo Serbs who have left the payroll of the Provisional Institutions. |
Правительство сохраняет на целевом счете заработную плату косовских сербов, которые ушли со службы во Временных институтах. |
These measures constitute a further step by the Government towards developing relations and supporting civil-society institutions. |
Эти меры являются дальнейшим шагом государства по развитию взаимодействия и поддержки институтов гражданского общества. |
Accordingly, your government and all the governments of the world have declared a state of emergency and instituted martial law. |
Таким образом, наше правительство, как и все правительства мира, объявили чрезвычайную ситуацию и ввели военное положение. |
In 1973, the Higher Institute of Theatrical Arts was founded by the government to provide higher education in theatrical arts. |
В 1973 году правительство учредило Высший институт театрального искусства для получения высшего образования в области театрального искусства. |
Darussalam not limited to government educational institutions but also private educational institutions. |
Даруссалам не только государственные учебные заведения, но и частные учебные заведения. |
The cards first predicted the end of the world, then a meeting with her husband in a government institution in the presence of an enemy-the King of Spades. |
Карты возвещали то конец мира, то прибавку к жалованью, то свидание с мужем в казенном доме и в присутствии недоброжелателя - пикового короля. |
These cases ultimately involve the degree to which the government will foster or permit religious practices in public institutions. |
В этих делах главным образом затрагивается вопрос о том, в какой мере власти могут допускать или поощрять отправление религиозных обрядов в государственных учреждениях. |
Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low-price cement. |
Недавно правительство ввело импортные пошлины на цемент, тем самым защитив местного монополиста от иностранной конкуренции и лишив население дешевого цемента. |
Government is committed to introduce policies and programmes to reduce gender-based violence. |
Правительство привержено проведению политики и осуществлению программ, направленных на сокращение масштабов насилия по признаку пола. |
Thus, greater reliance on fiscal policy - increased government spending - would be necessary. |
Поэтому в большей степени нужно было полагаться на финансовую политику - увеличение государственных расходов. |
The delegation stated that it sees the UPR as a continuing process and that the Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland. |
Делегация Финляндии заявила, что она считает процедуру УПО непрерывным процессом и что правительство готовит подробный доклад о политике Финляндии в области прав человека. |
This Himalayan Institute of Yoga Science and Philosophy is now headquartered in Honesdale, Pennsylvania. |
Этот гималайский институт науки и философии йоги в настоящее время имеет штаб-квартиру в Хонсдейле, штат Пенсильвания. |
An example of a major donor to Hampton Institute and Tuskegee was George Eastman, who also helped fund health programs at colleges and in communities. |
Примером крупного донора для Института Хэмптона и Таскиги был Джордж Истман, который также помогал финансировать программы здравоохранения в колледжах и в общинах. |
Museum of Italian Art It's the only European arts museum in Peru, under the administration of the National Culture Institute. |
Музей итальянского искусства это единственный европейский художественный музей в Перу, находящийся под управлением Национального института культуры. |
Microplastics were found for the first time in 2019 by the Desert Research Institute. |
Микропластики были впервые обнаружены в 2019 году исследовательским институтом пустыни. |
Twitter's news releases did not state who the company believed instituted the block. |
Мне было интересно, каков консенсус в отношении включения нежизнеспособности на этой странице? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «institutions and governments».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «institutions and governments» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: institutions, and, governments , а также произношение и транскрипцию к «institutions and governments». Также, к фразе «institutions and governments» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.