Intense temperature - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: интенсивный, сильный, напряженный, впечатлительный, ревностный, сильно чувствующий
intense negotiation - напряженные переговоры
more intense than ever - более интенсивным, чем когда-либо
intense level - интенсивный уровень
intense stinging - интенсивное покалывание
intense development - интенсивное развитие
intense eyes - интенсивные глаза
intense poverty - интенсивная бедность
intense demands - интенсивные требования
more or less intense - более или менее интенсивным
long and intense - длинный и интенсивный
Синонимы к intense: fierce, overpowering, potent, serious, vigorous, strong, severe, high, extreme, powerful
Антонимы к intense: calm, mild, dull, moderate, low-key
Значение intense: of extreme force, degree, or strength.
noun: температура, повышенная температура, степень нагрева
adjective: температурный
automatic exhaust temperature control - автоматический регулятор температуры выхлопных газов
temperature control speed - Скорость регулирования температуры
low-temperature metal - низкотемпературная металла
low temperature performance - низкотемпературные характеристики
stored at a temperature of - хранить при температуре
temperature switch - термореле
in locations where the temperature - в тех местах, где температура
relatively low temperature - относительно низкая температура
temperature drops below - температура падает ниже
too high temperature - Слишком высокая температура
Синонимы к temperature: weather condition, climatic characteristic, heat, body-heat, cold, thermal reading, ambient, centigrade, isothermal, degrees above zero
Значение temperature: the degree or intensity of heat present in a substance or object, especially as expressed according to a comparative scale and shown by a thermometer or perceived by touch.
Because the high temperatures during welding can often generate intense ultraviolet light, dark goggles or full face shields must be used to protect the eyes. |
Поскольку высокие температуры во время сварки часто могут генерировать интенсивный ультрафиолетовый свет, для защиты глаз необходимо использовать темные очки или защитные маски. |
The intense orange shows that they're regulating their temperature by huddling together for warmth. |
Интенсивный оранжевый свет показывает, что они тем самым регулируют свою температуру: скучиваясь вместе для сохранения тепла. |
At transonic speeds supersonic expansion fans form intense low-pressure, low-temperature areas at various points around an aircraft. |
Чтобы представить эту репродукцию, случайным образом выберите мрамор из оригинальной банки и поместите новый мрамор с тем же цветом в новую банку. |
Katsuie was extremely sensitive to the temperature, and appeared to be suffering from the intense heat and the climb on that day in particular. |
В этот день он особенно страдал от восхождения на гору по сильной жаре. |
The color of a star, as determined by the most intense frequency of the visible light, depends on the temperature of the star's outer layers, including its photosphere. |
Цвет звезды, определяемый наиболее интенсивной частотой видимого света, зависит от температуры внешних слоев звезды, включая ее фотосферу. |
On Earth, the geysers are driven by the intense temperatures inside the planet, hot enough to melt rock and power volcanoes. |
на Земле гейзеры функционируют из-за высоких температур ядра, способных расплавлять камни и приводить к извержениям вулканов. |
The architectural glass provides solar and thermal performance as well as an anti-glare shield for the intense desert sun, extreme desert temperatures and strong winds. |
Архитектурное стекло обеспечивает солнечные и тепловые характеристики, а также антибликовый экран для интенсивного солнца пустыни, экстремальных температур пустыни и сильных ветров. |
Offshore ship reports recorded that the medicane produced intense winds, copious rainfall, and abnormally warm temperatures. |
По сообщениям с морских судов, медикан вызывал сильные ветры, обильные осадки и аномально теплые температуры. |
During this period, nanoclusters were produced from intense molecular beams at low temperature by supersonic expansion. |
В этот период нанокластеры были получены из интенсивных молекулярных Пучков при низкой температуре путем сверхзвукового расширения. |
The Sahel is characterized by constant, intense heat, with an unvarying temperature. |
Сахель характеризуется постоянной, интенсивной жарой, с неизменной температурой. |
And what's amazing to me is that after 43 years of suffering, it only took him 10 weeks of intense training to get his life back. |
И что меня поражает, даже после 43 лет страданий всего за 10 недель интенсивных тренировок он смог вернуться к жизни. |
People are scared, because it feels like this is different than before, it's much more intense. |
Люди напуганы, потому что в этот раз кажется, что всё иначе и намного серьёзнее. |
They're always so intense, and they're overly devoted to whatever kooky task they've been given. |
Они всегда так напряжены, и слишком привержены любому идиотскому заданию, что им поручают. |
Because black holes are objects whose pull of gravity is so intense that nothing can escape it, not even light, so you can't see it directly. |
Потому что чёрные дыры - это объекты, чьё гравитационное поле настолько велико, что ничто, даже свет, не может их покинуть, так что его нельзя увидеть напрямую. |
I am writing in the light of the tragic reports coming out of the village of Trem-seh, near Hama, of intense fighting and significant casualties. |
Поводом для моего письма являются поступающие из селения Тремсех возле города Хама сообщения о трагических событиях: интенсивных боевых действиях и значительных жертвах. |
This is of utmost importance if the operation involves heating mercury above room temperature. |
Это особенно важно, если в ходе таких операций ртуть нагревается выше комнатной температуры. |
Internal temperature 100 degrees, body oxygen replaced by hydrogen. |
Внутренняя температура, 100 градусов и кислород в крови заменен на водород. |
That's the maximum temperature of the furnace, but on the night of the execution they were running it at 1,400 degrees or less. |
Это потолок этой печи, но в ночь казни в ней была температура до 1 400 градусов. |
Feeling herself neglected after Lynde's departure, and dreading loneliness above all things, Aileen became intimate with Skeet, but to no intense mental satisfaction. |
После отъезда Линда Эйлин чувствовала себя заброшенной и, больше всего на свете страшась одиночества, сблизилась со Скитом, но связь эта оказалась безрадостной. |
The Super-Vox-Wurlitzeriana had risen to a sobbing crescendo; and suddenly the verbena gave place, in the scent-circulating system, to an intense patchouli. |
Волна суперэлектронной музыки поднялась к томящему крещендо; и в системе запахоснабжения вербена разом сменилась густой струею пачулей. |
Hopefully, near room temperature. |
Будем надеяться, близко к комнатной. |
Please, wellcome him to our anarchist circle, so the spark become an intense open flame. |
Пожалуйста, пусть в нашей пёстрой компании он почувствует себя как дома, чтобы это нежный огонёк когда-нибудь разгорелся в яркое пламя. |
It can be a deep, intense journey of self-consciousness. |
С ним можно совершить захватывающее путешествие в глубины самосознания. |
Perhaps a series of intense or extraordinary events, which, as of now, seem unconnected, with the exception of each being separately bizarre? |
Например, череда ярких или необычных событий, которые в данный момент кажутся не связанными, за исключением того, что они странные по отдельности? |
So, I created a regressive algorithm that factors in humidity and temperature against stages of decomp. |
Итак я создала алгоритм. в котором учла такие факторы как влажность и температура во время разложения |
It won't occur to them that women of-their profession are capable of intense loyalty or patriotism. |
Им невдомек, что женщины... м-м... определенной профессии способны быть преданными патриотами. |
He survived the winter by hibernating underground where the temperature never dropped below zero. |
Он пережил зиму под землёй, где температура никогда не опускается ниже нуля. |
I don't think I've ever heard anything as brooding and intense. |
Не думаю, что когда-либо слышала что-то угрюмее и серьезнее. |
When the boy presented his card she suffered an upwelling of feeling-a wave that was more intense than that with which she had received him in the olden days, for now her need of him was greater. |
Когда ей подали карточку Лестера, Дженни страшно взволновалась, сильнее, чем волновалась, встречая его в прежние дни, потому что сейчас он был ей нужнее. |
Two days later the prison was in a state of intense excitement. |
Два дня спустя тюрьма пришла в состояние крайнего оживления. |
Upon this wintry night it is so still that listening to the intense silence is like looking at intense darkness. |
Зимняя ночь так тиха, что слушать эту глубочайшую тишину все равно что смотреть в непроглядный мрак. |
I wish to God we could hinder Dorothea from knowing this, said Sir James Chettam, with a little frown on his brow, and an expression of intense disgust about his mouth. |
Видит бог, как мне хотелось бы скрыть это от Доротеи, - сказал сэр Джеймс Четтем, немного нахмурившись и весьма брезгливо скривив губы. |
And the temperature fell to minus-30, so that night, we saw the most spectacular aurora borealis I'd ever seen, the fireworks of the gods, as we call it, the heavens singing. |
И температура упала до -30, и в ту ночь мы увидели самое захватывающее северное сияние, которое я когда-либо видела, фейерверк богов, как мы называем это, небеса пели. |
The temperature's dropped in the last two days. |
Температура снизилась в последние два дня. |
Is it me or did the temperature just drop like it does in horror movies? |
Мне кажется, или стало резко холодно, как в ужастиках? |
After going through all the frame-rate issues, this works out to beween 1.852 trillion and 2.055 trillion times slower than at room temperature. |
После рассмотрения всех проблем с частотой кадров это получается между 1,852 трлн и 2,055 трлн раз медленнее, чем при комнатной температуре. |
It has a nearly ideal Planck spectrum at a temperature of about 2.7 K. |
Он имеет почти идеальный Планковский спектр при температуре около 2,7 К. |
This process can be performed at either ambient or elevated temperature with ambient atmospheric pressure acting upon the vacuum bag. |
Этот процесс может быть выполнен при температуре окружающей среды или при повышенном атмосферном давлении, действующем на вакуумный мешок. |
If the temperature is decreased, the distances between the molecules become smaller. |
Если температура снижается, то расстояния между молекулами становятся меньше. |
Pure sulfur mustards are colorless, viscous liquids at room temperature. |
Чистая серная горчица - бесцветная вязкая жидкость при комнатной температуре. |
Mental effects may include loss of contact with reality, an intense feeling of happiness, or agitation. |
Ментальные эффекты могут включать потерю контакта с реальностью, сильное чувство счастья или возбуждение. |
Intense firefights lasted hours with several magazines being expended. |
Интенсивные перестрелки продолжались несколько часов, и было израсходовано несколько магазинов. |
The new study, the article said, 'is certain to generate intense controversy. |
Новое исследование, говорилось в статье, несомненно, вызовет интенсивные споры. |
The link between Schumann resonance and temperature is lightning flash rate, which increases nonlinearly with temperature. |
Связь между резонансом Шумана и температурой-это скорость вспышки молнии, которая нелинейно возрастает с температурой. |
Air temperature is typically the dominant control of ablation, with precipitation exercising secondary control. |
Температура воздуха, как правило, является доминирующим контролем абляции, а осадки осуществляют вторичный контроль. |
In tropical climates, the temperature remains relatively constant throughout the year. |
В тропическом климате температура остается относительно постоянной в течение всего года. |
At high temperature applied for long time, the zinc diffuses away from the joint. |
При высокой температуре, применяемой в течение длительного времени, цинк диффундирует из сустава. |
The thick-knees are found worldwide within the tropical zone, with some species also breeding in temperate Europe and Australia. |
Толстолобики встречаются во всем мире в пределах тропической зоны, а некоторые виды также размножаются в умеренной Европе и Австралии. |
The false alarm that happened on Petrov's watch could not have come at a more dangerous, intense phase in U.S.–Soviet relations. |
В большинстве химических реакций продукты занимают больший объем, чем реагенты, поэтому реакции ингибируются давлением. |
Intervals “are short, intense efforts followed by equal or slightly longer recovery time. |
Интервалы “ - это короткие, интенсивные усилия, за которыми следует равное или немного большее время восстановления. |
The argument is that the tradable sector of an economy is more capital intense than the non-tradable sector. |
Аргумент состоит в том, что торгуемый сектор экономики является более капиталоемким, чем неторгуемый сектор. |
The moral panic over sex offenders and pedophiles became very intense in the early 1980s. |
Моральная паника по поводу сексуальных преступников и педофилов стала очень сильной в начале 1980-х годов. |
Интенсивный, долгий, уверенный, быстрый, плодотворный, чистый ... |
|
Heaven's curtain extends for one thousand miles, providing impervious protection from the intense firestorm outside. |
Небесный занавес простирается на тысячу миль, обеспечивая непроницаемую защиту от интенсивного огненного шторма снаружи. |
The false alarm that happened on Petrov's watch could not have come at a more dangerous, intense phase in US–Soviet relations. |
Ложная тревога, случившаяся на вахте Петрова, не могла возникнуть в более опасную, напряженную фазу американо-советских отношений. |
It consists of broad plains, dense tropical forest, tall mountainous peaks, and temperate coasts. |
Он состоит из широких равнин, густых тропических лесов, высоких горных вершин и умеренных побережий. |
To have intense grief for twenty years would be indicative of a mental disorder. |
Иметь сильное горе в течение двадцати лет было бы признаком психического расстройства. |
The soil in much of the southern part of Vietnam is relatively low in nutrients as a result of intense cultivation. |
Почва в большей части южной части Вьетнама имеет относительно низкий уровень питательных веществ в результате интенсивного культивирования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intense temperature».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intense temperature» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intense, temperature , а также произношение и транскрипцию к «intense temperature». Также, к фразе «intense temperature» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.