Intermediate version - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: промежуточный, средний, вспомогательный
noun: промежуточное звено
verb: посредничать, вмешиваться
intermediate bracket - промежуточный кронштейн
intermediate knowledge - промежуточное знание
intermediate chemicals - промежуточные химические вещества
intermediate material - промежуточный материал
intermediate securities - промежуточные ценные бумаги
intermediate resistance - промежуточное сопротивление
intermediate strain - промежуточный штамм
intermediate and final inspection - промежуточный и окончательная проверка
intermediate inspection - промежуточная проверка
intermediate climate - промежуточный климат
Синонимы к intermediate: halfway, intermediary, medial, midway, intervening, median, middle, transitional, mid, in-between
Антонимы к intermediate: extreme, terminal, end
Значение intermediate: coming between two things in time, place, order, character, etc..
capsule version - сокращенный вариант
pdf version compatibility - совместимость версий PDF
abridged version - сокращенная версия
slimmed version - облегченная версия
second version - второй вариант
translated version - переведенная версия
proposed version - планируемая версия
penultimate version - предпоследняя версия
program version for your phone - версия программы для телефона
version of the law - версия закона
Синонимы к version: rendering, impression, side, reading, understanding, interpretation, statement, explanation, report, story
Антонимы к version: original, challenge, confusion, mess, muddle, problem, actuality, certainty, clutter, complex situation
Значение version: a particular form of something differing in certain respects from an earlier form or other forms of the same type of thing.
Others suggested an intermediate solution, with a concise version retaining a reference to loss of profits. |
Другие высказались за промежуточное решение, заключающееся в краткой формулировке, в которой все же сохранялось бы упоминание об упущенной выгоде. |
In a different approach, a single model of intermediate complexity is run using a set of parameters so that each version has a different ECS. |
В другом подходе одна модель промежуточной сложности выполняется с использованием набора параметров, так что каждая версия имеет различные ECS. |
But the new version would be applicable only to securities held with an intermediary. |
Новый же вариант будет применим только к ценным бумагам, держателем которых является посредник. |
Output and intermediate consumption for the State administration sector is calculated by State-financed organizations and State extrabudgetary funds. |
Расчет выпуска и промежуточного потребления для сектора государственного управления производится по бюджетным учреждениям и государственным внебюджетным фондам. |
Microsoft does not support running any version of Microsoft Exchange Server on a virtual machine or on an emulator. |
Корпорация Майкрософт не поддерживает выполнение никаких версий сервера Microsoft Exchange на виртуальном компьютере или эмуляторе. |
Кувейтские торговцы были в основном посредниками. |
|
Another version of this allows me to separate nucleic acids to be able to do nucleic acid tests out in the field itself. |
Другой вариант такого прибора позволяет отделить нуклеиновую кислоту, чтобы провести анализ на нуклеиновую кислоту в полевых условиях. |
The contact points established have mainly intermediary, facilitating functions. |
Созданные пункты связи выполняют главным образом посреднические функции, связанные с облегчением работы. |
Но в новой версии мы применили другой подход. |
|
Newer Version AvailableYou are trying to install an outdated version of the product. Click here to download the latest version. |
Доступна более новая версияВы пытаетесь установить старую версию продукта. Щелкните здесь, чтобы загрузить последнюю версию. |
IT Professionals and developers in particular, should also review the following situations where the 32-bit version of Office is still the best choice for you or your organization. |
ИТ-специалистам, в особенности разработчикам, следует ознакомиться с описанными ниже ситуациями, в которых предпочтительнее использовать 32-разрядную версию Office. |
Each Instant Article is associated with a URL link, so when a friend or Page shares a link in News Feed, readers on Facebook see the Instant Article version if it’s available. |
Каждая моментальная статья связана с URL, так что когда друг или Страница делятся ссылкой в Ленте новостей, читатели на Facebook видят моментальную статью, если она доступна. |
But, it turns out that the version of original sin that Putin likes best isn’t the religious version, but a political one. |
Правда, оказывается, что тот вид первородного греха, который нравится Путину больше всего — это грех не религиозный, а политический. |
Exact details were not known, because everyone had a different version. |
Как было дело, никто в точности не знал, каждый рассказывал по-своему. |
Я не поддерживаю ваш взгляд на мир. |
|
It's the one version of body swap movie that's never been attempted before... |
Такой версии фильма с обменом телами ещё никто не пробовал снять. |
You corroborate the police version of events. |
Вы подтверждаете версию полиции. |
We're intermediaries for entrepreneurs. If toilets are unavailable... |
Мы занимаемся посредничеством между ними и предпринимателями, если труб нет... |
Mulder, I think that you and the hypnotherapist were leading her, and I think that there was more confabulation in the second version than in the first. |
Малдер, вы с гипнотизером сами довели ее до этого. В этой беседе было больше выдумки, чем в первой. |
My guest appearance in the Klingon version of Shakespeare's Hamlet is not one of my proudest theatrical moments. |
Моё камео в клингонской версии Гамлета, это не та роль, которой я горжусь. |
I bet you know how to read Austrian and have read it in the original version. |
Бьюсь об заклад, ты знаешь австрийский и читал в оригинале. |
He's a genetically engineered version of Lex. |
Он генетически спроектированная версия Лекса. |
She's the more improved version. |
Она более совершенная версия. |
Course, then there's the new and improved version of honor killings, where the, uh... |
Конечно, это новый и улучшенный вариант убийства во имя чести, где... |
The Continental has been around for ten years now, and what this version feels like is a decade of engineering coming together to make something rather special. |
Continental выпускается уже около десяти лет и в этой версии чувствуется, как разработки десятилетия соединились, чтобы создать нечто особенное. |
In Japan, a 3.0-liter V6 engine and a hybrid version of the Estima were available. |
В Японии был доступен 3,0-литровый двигатель V6 и гибридная версия Estima. |
Other memory technologies – namely HBM in version 3 and 4 – aiming to replace DDR4 have also been proposed. |
Были предложены и другие технологии памяти, а именно HBM в версиях 3 и 4, которые должны заменить DDR4. |
Due to this, carbenes are highly reactive electrophiles and generated as reaction intermediates. |
Благодаря этому карбены являются высокореактивными электрофилами и образуются в качестве промежуточных продуктов реакции. |
Thus the general characteristic of his version is a bold literalness, which made it acceptable to Jews. |
Таким образом, общая характеристика его версии-это смелая буквальность, которая сделала ее приемлемой для евреев. |
The intermediate host, in which asexual reproduction occurs, is usually a snail. |
Промежуточным хозяином, у которого происходит бесполое размножение, обычно является улитка. |
Crack growth methods have the advantage that they can predict the intermediate size of cracks. |
Методы роста трещин имеют то преимущество, что они могут предсказывать промежуточный размер трещин. |
The PlayStation version of the game has remixed Super Famicom music and thereby does not take full advantage of the system's audio capabilities. |
Версия игры для PlayStation имеет ремикс Super Famicom music и, таким образом, не использует в полной мере возможности аудиосистемы. |
There are at least three public revisions of this game for the PlayStation; the final version is the North American Greatest Hits and European Platinum edition. |
Существует по крайней мере три публичных версии этой игры для PlayStation; окончательная версия-это североамериканские величайшие хиты и Европейское платиновое издание. |
The Executive was a stretched version of the Chrysler LeBaron aimed at the then booming market segment of limousines. |
Executive был удлиненной версией Chrysler LeBaron, нацеленной на тогдашний бурно развивающийся сегмент рынка лимузинов. |
The film was a financial disappointment in the United States, but was successful in England where the original stage version had been a West End hit. |
Фильм был финансовым разочарованием в Соединенных Штатах, но имел успех в Англии, где оригинальная сценическая версия была хитом Вест-Энда. |
One journalist describes the character as a modern-day Greek Chorus, always an outsider looking in, and a version of Joss Whedon himself. |
Один журналист описывает персонажа как современный греческий хор, всегда смотрящий со стороны, и версию самого Джосса Уэдона. |
Production of a version with a 105-mm assault gun, which is modeled on that of the CM-11 Brave Tiger main battle tank, is also scheduled to be completed by 2023. |
Производство версии со 105-мм штурмовой пушкой, которая смоделирована по образцу основного боевого танка CM-11 Brave Tiger, также планируется завершить к 2023 году. |
It was designed as a lightweight and universal version of the BM-30 Smerch, dubbed 9A52-2. |
Он был разработан как легкий и универсальный вариант БМ-30 Смерч, получивший название 9А52-2. |
Another version is the Mach–Zehnder interferometer, which splits the beam with a mirror. |
Другой вариант-интерферометр Маха-Зендера, который расщепляет луч с помощью зеркала. |
Carbon fixation produces the intermediate three-carbon sugar product, which is then converted into the final carbohydrate products. |
Углеродная фиксация производит промежуточный трехуглеродистый сахарный продукт, который затем преобразуется в конечные углеводные продукты. |
Depending on the version of the LAS one administers, there are from 3–7 items for each of the six styles described above. |
В зависимости от версии LAS one administers, существует от 3-7 элементов для каждого из шести стилей, описанных выше. |
After the 2007 model year, the 239 hp version of the Grand Marquis was sold exclusively for GCC export. |
После 2007 модельного года, 239-сильный вариант Grand Marquis был продан исключительно для экспорта GCC. |
The same version is worn on the Mess Dress Uniform peaked cap by all officers. |
Такой же вариант носит на кают-компании парадная форменная фуражка всех офицеров. |
The first fleet version of the RAV4 EV became available on a limited basis in 1997. |
Первая Флотская версия RAV4 EV стала доступна в ограниченном количестве в 1997 году. |
This car also looked very much like the US 1966 Dodge Dart, offering the same trims than the previous version. |
Этот автомобиль также выглядел очень похожим на американский Dodge Dart 1966 года, предлагая те же самые отделки, что и предыдущая версия. |
The Third Ring Road, intermediate between the early 19th-century Garden Ring and the Soviet-era outer ring road, was completed in 2004. |
Третья Кольцевая дорога, промежуточная между Садовым кольцом начала XIX века и внешней кольцевой дорогой советской эпохи, была завершена в 2004 году. |
In the cystic version, liver cysts cause abdominal pain, nausea and vomiting while cysts in the lungs cause chronic cough, chest pain, and shortness of breath. |
В кистозном варианте кисты печени вызывают боль в животе, тошноту и рвоту, в то время как кисты в легких вызывают хронический кашель, боль в груди и одышку. |
A TV version was shown on Channel 4 in the United Kingdom. |
Телевизионная версия была показана на канале 4 в Соединенном Королевстве. |
The changes I made I did reference and source, but it was changed back anyways to the unsourced version claiming the Democratic-Republican Party. |
Изменения, которые я сделал, я сделал ссылку и источник, но это было изменено обратно в любом случае к необеспеченной версии, утверждающей Демократическо-Республиканскую партию. |
His reign is seen as the end of the Second Intermediate Period and the start of the New Kingdom. |
Его правление рассматривается как конец второго промежуточного периода и начало Нового Царства. |
Each of these units were formed of a driving motor, an intermediate trailer, and a driving trailer. |
Каждый из этих агрегатов состоял из приводного двигателя, промежуточного прицепа и приводного прицепа. |
These factors can determine the relative stability of short-lived reactive intermediates, which usually directly determine the path of the reaction. |
Эти факторы могут определять относительную стабильность короткоживущих реактивных промежуточных звеньев, которые обычно непосредственно определяют путь реакции. |
In Far East Russia, D. klebanovskii, having Pacific salmon as its second intermediate host, was identified. |
На Дальнем Востоке России был выявлен Д. клебановский, имеющий тихоокеанского лосося в качестве второго промежуточного хозяина. |
IOLs that emphasize distance vision may be mixed with IOLs that emphasize intermediate vision in order to achieve a type of modified monovision. |
ИОЛ, которые подчеркивают дальновидность, могут быть смешаны с Иол, которые подчеркивают промежуточное зрение, чтобы достичь типа модифицированного моновидения. |
In law, intermediaries can facilitate communication between a vulnerable witness, defendant and court personnel to acquire valuable evidence. |
По закону посредники могут облегчить общение между уязвимым свидетелем, обвиняемым и судебным персоналом для получения ценных доказательств. |
The series method is not applicable to the isometric latitude and one must use the conformal latitude in an intermediate step. |
Метод рядов неприменим к изометрической широте, и на промежуточном этапе необходимо использовать конформную широту. |
This removes the free radical intermediates and prevents the propagation reaction from continuing. |
Это удаляет промежуточные соединения свободных радикалов и предотвращает продолжение реакции размножения. |
Intermediate drivers rely on the lowest level drivers to function. |
Промежуточные драйверы полагаются на драйверы самого низкого уровня для функционирования. |
Промежуточная Степная область называется кхир или Тал. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intermediate version».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intermediate version» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intermediate, version , а также произношение и транскрипцию к «intermediate version». Также, к фразе «intermediate version» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.