Irregular consumption - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: нерегулярный, неправильный, неравномерный, неровный, незаконный, нестандартный, беспорядочный, несимметричный, нарушающий правила, распущенный
irregular demand - неравномерная потребность
irregular stocking - расстроенное насаждение
irregular behaviour - непорядочное поведение
irregular bottle - фигурный флакон
irregular periods - нерегулярные месячные
irregular rotation - нерегулярное вращение
irregular income - не учитываемые официальной статистикой доходы
irregular component - нерегулярная компонента
irregular parts - неровные участки
irregular migration flows - нерегулярные миграционные потоки
Синонимы к irregular: peculiar, jagged, asymmetrical, strange, nonuniform, unusual, serrated, ragged, misshapen, bizarre
Антонимы к irregular: regular, proper, normal, usual, natural, correct
Значение irregular: not even or balanced in shape or arrangement.
noun: расход, потребление, расходование, чахотка, сфера потребления, истощение, туберкулез легких, увядание, исхудание
cpu consumption - потребление ресурсов ЦП
consumption suitable - потребление подходит
human and animal consumption - потребления человека и животных
capital consumption - потребление капитала
manufacturing consumption - производство потребления
weekly consumption - еженедельное потребление
remaining consumption - Остальной объем потребления
subsistence consumption - потребление прожиточный
plastic consumption - пластик потребление
efficient power consumption - эффективное энергопотребление
Синонимы к consumption: drinking, eating, ingestion, use, utilization, squandering, waste, using up, expending, dissipation
Антонимы к consumption: saving, accumulation, savings, buildup
Значение consumption: the using up of a resource.
Another issue is the pattern of extensive and irregular snacking while on the road and consumption of one large meal at the end of day. |
Еще одна проблема - это привычка широко и нерегулярно перекусывать в дороге, а также Употребление одного большого приема пищи в конце дня. |
Reports suggest that irregular migrants are often arrested and arbitrarily deported to their countries of origin following forced evictions. |
В докладах говорится, что после насильственных выселений незаконные мигранты часто арестовываются и произвольно депортируются в их страны происхождения. |
Они находились на уровне между регулярной и иррегулярной кавалерией. |
|
Beneath a fresh coat of cream enamel the corridor's walls displayed the faint irregularities of old-fashioned plaster. |
Под свежим слоем нежно-бежевой краски проступают легкие неровности старомодной штукатурки. |
There were some irregularities with the sale of the land for the restoration. |
С продажей земли для реконструкции были какие-то неточности. |
The figure for alcohol consumption in the previous month was 4% lower than in 1990. |
Употребление спиртных напитков в течение последнего месяца сократилось на 4% по сравнению с 1990 годом. |
In order to facilitate the analysis of consumption and the determination of cost effectiveness, countries were divided into four groups. |
В целях содействия анализу потребления и определению эффективности затрат страны были разделены на четыре группы. |
The Committee decided to convert these data to logarithms, in part to give greater weight to undernutrition than to over-consumption. |
Комитет постановил преобразовать эти данные в логарифмы, отчасти для того, чтобы придать больший вес данным о недоедании, а не данным о чрезмерном потреблении. |
The programme in Paraguay allowed the regularization of about 5,000 individuals who had entered the country irregularly prior to October 2010. |
Осуществление такой программы в Парагвае позволило легализовать около 5000 лиц, нелегально прибывших в страну до октября 2010 года. |
Irregularity in the direction perpendicular to the axis of the track. |
Неровности в направлении, перпендикулярном оси трека. |
Preventing irregular migration while protecting the rights of irregular migrants was a complex task in today's interdependent world. |
Предотвращение нелегальной миграции и обеспечение при этом защиты прав нелегальных мигрантов является чрезвычайно сложной задачей в современном взаимозависимом мире. |
The problem was more acute where children of irregular migrants faced difficulties in accessing education. |
Проблема обостряется в тех случаях, когда дети мигрантов с неурегулированным статусом сталкиваются с трудностями в плане доступа к образованию. |
The family is universal, the cornerstone of society, a unit of production and consumption. |
Семья является универсальным институтом, краеугольным камнем общества, ячейкой производства и потребления. |
Передний край рваный и неровный. |
|
Tall, slim, but strong and supple, she struck one by the irregularities of the lines of her face. |
Высокая, тоненькая, но гибкая и сильная, она даже поражала неправильностью линий своего лица. |
An irregular cut through the adjacent tissue, transecting the carotid artery. |
Неровные порезы прилегающих тканей, рассекающие сонную артерию. |
About two o'clock the mist cleared away, and we beheld, stretched out in every direction, vast and irregular plains of ice, which seemed to have no end. |
Около двух часов дня туман рассеялся, и мы увидели простиравшиеся во все стороны обширные поля неровного льда, которым, казалось, нет конца. |
There are some...irregularities in Grant's accounts. |
Понимаете, в счетах Грэнта есть некоторый ... непорядок. |
Such cells might then aggregate into a spot with an irregular shape. |
Такие клетки могут затем объединиться в пятно неправильной формы. |
Puzzles of size N×N, where N is prime can only be tiled with irregular N-ominoes. |
Головоломки размера N×N, где N-простое число, могут быть выложены только нерегулярными N-омино. |
Because power consumption increases with speed, the reduced voltage allows higher speed operation without unreasonable power and cooling requirements. |
Поскольку потребление энергии увеличивается со скоростью, пониженное напряжение позволяет работать с более высокой скоростью без необоснованных требований к мощности и охлаждению. |
A type of irregular light horsemen was already well-established by the 15th century in medieval Hungary. |
Тип нерегулярных легких всадников был уже хорошо установлен к 15 веку в средневековой Венгрии. |
This lost productivity is higher than the productivity loss in the military due to high alcohol consumption which was found to be 548,000 work days. |
Эта потеря производительности труда выше, чем потеря производительности труда в армии из-за высокого потребления алкоголя, которое, как было установлено, составляет 548 000 рабочих дней. |
Solid bodies have irregular surfaces, but local irregularities may be consistent with global equilibrium. |
Твердые тела имеют неровные поверхности, но локальные неровности могут соответствовать глобальному равновесию. |
Their arms were very irregular, and the new viceroy made a formal request to Spain for new rifles to arm them. |
Их вооружение было очень нерегулярным, и новый вице-король обратился к Испании с официальным запросом о новых винтовках, чтобы вооружить их. |
The figure below illustrates the increasing consumption driven by the larger size of wafer manufactured in newer fabs. |
На рисунке ниже показано увеличение потребления, вызванное увеличением размера вафель, изготовленных в новых фабриках. |
Sensitive dependence on the initial and boundary conditions makes fluid flow irregular both in time and in space so that a statistical description is needed. |
Чувствительная зависимость от начальных и граничных условий делает течение жидкости нерегулярным как во времени, так и в пространстве, так что требуется статистическое описание. |
This reduces bandwidth consumption and update time, which is especially important on slow Internet connections. |
Это уменьшает потребление полосы пропускания и время обновления, что особенно важно при медленных интернет-соединениях. |
Producer cooperatives have producers as their members, and provide services involved in moving a product from the point of production to the point of consumption. |
Производственные кооперативы имеют производителей в качестве своих членов и предоставляют услуги, связанные с перемещением продукта из точки производства в точку потребления. |
This causes the rotor to hesitate at the uneven spots, resulting in irregular rotation, especially under load. |
Это заставляет Ротор колебаться в неровных местах, что приводит к нерегулярному вращению, особенно под нагрузкой. |
The Irregular Upper and Lower Border lamps carry an openwork crown edge that helps to simulate a branch, tree, or shrubbery. |
Нерегулярные лампы верхнего и нижнего края несут ажурную кромку кроны, которая помогает имитировать ветку, дерево или кустарник. |
Physical effects may include shaking, shivering, irregular heart rate, and sweating. |
Физические эффекты могут включать дрожь, озноб, нерегулярное сердцебиение и потоотделение. |
Because the Earth's rotation speed varies in response to climatic and geological events, UTC leap seconds are irregularly spaced and unpredictable. |
Поскольку скорость вращения Земли изменяется в зависимости от климатических и геологических событий, високосные секунды UTC распределены неравномерно и непредсказуемы. |
This level of use is just a third of the average daily water consumption of 150 litres in the United Kingdom and a sixth of average daily use in the United States. |
Этот уровень потребления составляет лишь треть от среднего ежедневного потребления воды в 150 литров в Соединенном Королевстве и шестую часть от среднего ежедневного потребления в Соединенных Штатах. |
Toxalbumins are plant poisons fatal to most mammals and act as a serious deterrent to consumption. |
Токсальбумины-это растительные яды, смертельные для большинства млекопитающих,и они служат серьезным сдерживающим фактором для потребления. |
The use of the BBOC reduced the energy consumption from 74 GJ/t to 27 GJ/t and also had better bismuth elimination than the reverberatory furnaces. |
Использование BBOC снизило потребление энергии с 74 ГДж/т до 27 ГДж / т, а также обеспечило лучшее удаление висмута, чем в отражательных Печах. |
These often are boiled before consumption and are served with rice congee. |
Их часто варят перед употреблением и подают с рисовым отваром. |
Militiamen from south of the Bay, led by Mexican Captain Joaquin de la Torre, had joined with Padilla's irregulars and now numbered about seventy. |
Ополченцы с юга залива, возглавляемые мексиканским капитаном Хоакином де ла Торре, присоединились к нерегулярным войскам Падильи и теперь насчитывали около семидесяти человек. |
Paleontology has yet to explain the expansion of this organ over millions of years despite being extremely demanding in terms of energy consumption. |
Палеонтология до сих пор не объяснила расширение этого органа в течение миллионов лет, несмотря на то, что он чрезвычайно требователен с точки зрения потребления энергии. |
At that time, the irregular light infantry also sought less conspicuous dress than the traditional red coat. |
В то время иррегулярная легкая пехота также искала менее заметную одежду, чем традиционный красный мундир. |
'First' and 'second' take the irregular form only at the end of a word. |
Первый и второй принимают неправильную форму только в конце слова. |
By using copper foil, one could now make cylinders, cones, and globe-shaped shades or many other irregular forms. |
Используя медную фольгу, теперь можно было делать цилиндры, конусы и шаровидные тени или многие другие неправильные формы. |
The force should be applied slowly and without jerky or irregular motion. |
Сила должна прилагаться медленно и без резких или нерегулярных движений. |
The absolute prohibition of grapefruit juice consumption for users of some statins is controversial. |
Абсолютный запрет употребления грейпфрутового сока для потребителей некоторых статинов является спорным. |
The area surrounding the fistula presents a hypoechoic, irregular lesion in the cavernous tissue. |
Область, окружающая свищ, представляет собой гипоэхогенное, нерегулярное поражение кавернозной ткани. |
The reason for this mass consumption of fast food is its affordability and accessibility. |
Причиной такого массового потребления фастфуда является его доступность и доступность по цене. |
As a result, to laxative abuse, irregular bowel movements may occur along with constipation. |
В результате при злоупотреблении слабительным могут возникать нерегулярные дефекации, сопровождающиеся запорами. |
The edible landsnails that are known to be appreciated for consumption are addressed here. |
Здесь рассматриваются съедобные сухопутные улитки, которые, как известно, ценятся для потребления. |
As a result of these efforts, Ukraine became highly diversified in energy consumption. |
В результате этих усилий Украина стала весьма диверсифицированной в потреблении энергоресурсов. |
The inner rim face lacks terraces, but in the interior is an unusual concentric inner rim that is heavily worn and irregular. |
Внутренняя сторона обода лишена террас, но внутри находится необычный концентрический внутренний обод, который сильно изношен и нерегулярен. |
He wasn't there at the time and was very irregular in terms of orthodoxy. |
Он не был там в то время и был очень нерегулярным с точки зрения ортодоксии. |
Кора серая, неровная, не гладкая и почти корковая. |
|
The production and sale of homemade alcoholic drinks is entirely unregulated and their consumption is common in daily meals. |
Производство и продажа домашних алкогольных напитков полностью не регулируется, и их потребление является обычным явлением в ежедневном питании. |
The low dot was increasingly but irregularly used to mark full stops after the 9th century and was fully adapted after the advent of print. |
Низкая точка все чаще, но нерегулярно использовалась для обозначения полных остановок после 9-го века и была полностью адаптирована после появления печати. |
The precipitation is also extremely irregular, and varies considerably from season to season. |
Осадки также крайне нерегулярны и значительно варьируются от сезона к сезону. |
The abdomen is gray or yellowish with a dark stripe and irregular dark markings at the side. |
Брюшко серое или желтоватое с темной полосой и неправильными темными отметинами сбоку. |
Rough and irregular surfaces, even at the molecular level of the glass, can cause light rays to be reflected in many random directions. |
Шероховатые и неровные поверхности, даже на молекулярном уровне стекла, могут вызвать отражение световых лучей во многих случайных направлениях. |
Maybe those products have been produced in a more environmentally friendly way, but on the whole the higher consumption negates this effect. |
Возможно, эти продукты были произведены более экологически чистым способом, но в целом более высокое потребление сводит этот эффект на нет. |
It is, however, not the shortage of letters which makes English spelling irregular. |
Однако не недостаток букв делает английскую орфографию нерегулярной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «irregular consumption».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «irregular consumption» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: irregular, consumption , а также произношение и транскрипцию к «irregular consumption». Также, к фразе «irregular consumption» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.