Irritating effects - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Irritating effects - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
раздражающие эффекты
Translate

- irritating [adjective]

adjective: раздражающий, вызывающий раздражение

  • irritating effect - раздражающее воздействие

  • minimally irritating - минимально раздражающий

  • severely irritating - резко раздражающий

  • irritating to eyes - раздражение глаз

  • irritating agents - раздражающие агенты

  • not irritating - не раздражает

  • less irritating - менее раздражающим

  • strong irritating - сильное раздражающее

  • irritating odour - раздражающий запах

  • to be irritating - быть раздражающим

  • Синонимы к irritating: pestilential, irksome, galling, niggling, vexing, annoying, obnoxious, vexatious, exasperating, aggravating

    Антонимы к irritating: delighting, pleasing, soothing, aiding, helping, assuaging, pacifying, calming, assisting

    Значение irritating: causing annoyance, impatience, or mild anger.

- effects [noun]

noun: эффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие, впечатление, сила, цель, осуществление

verb: осуществлять, производить, выполнять, совершать

  • effects track - фонограмма спецэффектов

  • agonist effects - агонисты эффекты

  • no harmful effects - нет вредных последствий

  • bad effects - плохие последствия

  • health-related effects - эффекты, связанные со здоровьем

  • negative effects of the crisis - негативные последствия кризиса

  • effects on the public - воздействие на общественность

  • effects of lightning - Эффекты молнии

  • impact and effects - воздействия и эффекты

  • systemic toxic effects - системные токсические эффекты

  • Синонимы к effects: product, ramifications, consequence, fruit(s), concomitant, end result, culmination, by-product, repercussions, outcome

    Антонимы к effects: sources, starts, forgets, ignores, overlooks, fails, neglects, foundations, origins, commencements

    Значение effects: a change that is a result or consequence of an action or other cause.



Dermal exposure effects are thickening of skin, edema, decreased elasticity, local frostbites, blistering, and irritation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кожное воздействие проявляется утолщением кожи, отеком, снижением эластичности, локальными обморожениями, волдырями и раздражением.

Reported adverse effects included one case of perioral dermatitis, one case of cephalea, and four cases of irritation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщенные побочные эффекты включали один случай периорального дерматита, один случай цефалии и четыре случая раздражения.

There is an entire spectrum of further health effects such as headache, nausea, fatigue, eye irritation and skin rash for the above cited and other chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует целый спектр дополнительных эффектов для здоровья, таких как головная боль, тошнота, усталость, раздражение глаз и сыпь на коже для вышеупомянутых и других химических веществ.

Common side effects are skin irritation, dryness, or peeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенными побочными эффектами являются раздражение кожи, сухость или шелушение.

Benznidazole and nifurtimox cause temporary side effects in up to 40% of people including skin disorders, brain toxicity, and digestive system irritation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бензнидазол и нифуртимокс вызывают временные побочные эффекты у до 40% людей, включая кожные заболевания, токсичность для мозга и раздражение пищеварительной системы.

Short-term adverse effects reported most often were mouth and throat irritation, dry cough, and nausea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее часто сообщалось о кратковременных побочных эффектах, таких как раздражение полости рта и горла, сухой кашель и тошнота.

Less serious adverse effects include abdominal pain, headache, blurry vision, throat and mouth irritation, vomiting, nausea, and coughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менее серьезные побочные эффекты включают боль в животе, головную боль, нечеткое зрение, раздражение горла и рта, рвоту, тошноту и кашель.

Ethylene oxide is an alkylating agent; it has irritating, sensitizing and narcotic effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оксид этилена является алкилирующим агентом, оказывает раздражающее, сенсибилизирующее и наркотическое действие.

Common side effects include skin irritation, redness, swelling, and blistering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие побочные эффекты включают раздражение кожи, покраснение, отек и вздутие волдырей.

Less serious adverse effects include abdominal pain, headache, blurry vision, throat and mouth irritation, vomiting, nausea, and coughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менее серьезные побочные эффекты включают боль в животе, головную боль, нечеткое зрение, раздражение горла и рта, рвоту, тошноту и кашель.

Side effects may include irritation of the vein in which it is given, high blood sugar, and swelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побочные эффекты могут включать раздражение Вены, в которую он вводится, повышенный уровень сахара в крови и отек.

Adverse effects include nasal irritation, nosebleeds, headache, and drainage after the irrigation is done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побочные эффекты включают раздражение носа, кровотечение из носа, головную боль и дренаж после орошения.

Health effects include eye, nose, and throat irritation; headaches, loss of coordination, nausea; and damage to the liver, kidney, and central nervous system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия для здоровья включают раздражение глаз, носа и горла; головные боли, потерю координации, тошноту; и повреждение печени, почек и центральной нервной системы.

Shaving can have numerous side effects, including cuts, abrasions, and irritation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бритье может иметь множество побочных эффектов, включая порезы, ссадины и раздражение.

Common adverse effects include irritation of the skin at the application site, such as dryness, stinging, itching and peeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие побочные эффекты включают раздражение кожи в месте нанесения, такие как сухость, жжение, зуд и шелушение.

They have no reported side effects other than possible skin irritation from the adhesive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не имеют никаких побочных эффектов, кроме возможного раздражения кожи от клея.

Faced with depressed private investment and consumption, rising fiscal deficits can play a useful role, offsetting the deflationary effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При угнетенных частных инвестициях и потреблении рост налогово-бюджетного дефицита может сыграть полезную роль, компенсируя дефляционные воздействия.

Finally, development-oriented approaches that aimed at a reduction in poverty must also address distributive effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, в контексте ориентированных на развитие подходов, имеющих целью сокращение масштабов нищеты, необходимо также учитывать эффект распределения.

It's counterfeit and watered-down medicine that has side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подделка, которую сливают вниз, дает такие эффекты.

The interrelationships between exposures to chemicals and health effects are rather complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взаимосвязь между воздействием химических веществ и воздействием на здоровье человека довольно сложна.

Positive effects of the introduction of martial law can be observed in the whole country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей стране уже заметны позитивные результаты введения военного положения.

International transport costs act as a barrier to trade which is analogous in its effects to import duties and export taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные транспортные издержки выступают в качестве препятствия для развития торговли, аналогичного по своим последствиям импортным пошлинам и экспортным налогам.

Nevertheless, the challenge of counteracting the effects of the economic recession dating from the 1990s remained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем, по-прежнему сохраняется проблема, связанная с ликвидацией последствий экономического спада 90-х годов.

Some of those sleeping pills have side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У некоторых снотворных таблеток есть побочные эффекты.

The dramatic social changes resulting from conflicts in many parts of the world have profound effects on social relations, especially for women and girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкие социальные изменения в результате конфликтов во многих районах мира оказали сильное влияние на социальные отношения, в особенности затрагивающие женщин и девушек.

As regards its effects, the dangerous situation must affect:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается последствий, то положение, создающее угрозу, должно затрагивать:.

Listening to everyone rave about it beyond the score and visual effects was like overhearing an inside joke that only well-respected movie critics were really in on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушать, как все восторгаются его спецэффектами, было всё равно что слушать специфичные шутки, которые понятны только высоколобым критикам.

One Sunday night, lost in fruity metaphors and florid diction, Judge Taylor's attention was wrenched from the page by an irritating scratching noise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В один из таких вечеров судья упивался витиеватым стилем и цветистыми метафорами и вдруг услышал какое-то противное царапанье.

Nothing more irritating than unannounced guests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего более раздражающего непрошеных гостей.

Loss of judgment, megalomania, violent fits of irritation and anger - boastfulness - delusions of grandeur - of being a great financial genius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность оценить ситуацию, бурные вспышки раздражения и злости, хвастливость, мания величия - например, человек считает себя выдающимся финансовым гением.

See, I'm entrusted with the safety of the customer's effects, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я отвечаю... за сохранность собственности клиентов, так что...

Then in a fit of irritation I rose and went and flung the door wide open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терпение мое лопнуло, я вскочил, подошел к двери и распахнул ее настежь.

That was one time and I- don't you have a boyfriend that you could be irritating instead of me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было всего один раз и я... У тебя нет парня, чтобы ты надоедала ему, а не мне?

It's the personal effects he had on him when he died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это те вещи, которые были на нём, когда он умер.

He was a sort of almost irritating ubiquity; no halt was possible with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То была своего рода вездесущность, почти раздражающая; он никому не давал передышки.

She was proud to think that the family was so well placed socially, and carried herself with an air and a hauteur which was sometimes amusing, sometimes irritating to Lester!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она очень гордилась высоким общественным положением семьи и держалась так важно и высокомерно, что это порою забавляло, а порой и раздражало Лестера.

Repeated doses of NMDA antagonists led to cellular tolerance and hence continuous exposure to NMDA antagonists did not lead to cumulative neurotoxic effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторные дозы антагонистов NMDA приводили к клеточной толерантности, и, следовательно, непрерывное воздействие антагонистов NMDA не приводило к кумулятивным нейротоксическим эффектам.

The wind effects also created potential danger for the cast and crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветровые эффекты также создавали потенциальную опасность для актеров и экипажа.

Common side effects include an irregular heart rate, low blood pressure, burning sensation at the site of injection, and the stopping of breathing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие побочные эффекты включают нерегулярный сердечный ритм, низкое кровяное давление, ощущение жжения в месте инъекции и остановку дыхания.

The Matrix's version of the effect was created by John Gaeta and Manex Visual Effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матричная версия эффекта была создана Джоном Гаэтой и Manex Visual Effects.

In a study of cocaine users, the average time taken to reach peak subjective effects was 3.1 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании потребителей кокаина среднее время достижения максимального субъективного эффекта составило 3,1 минуты.

As little of Freud's theory was based on actual observations of infants, little effort was made to consider the effects of real experiences of loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку теория Фрейда мало основывалась на реальных наблюдениях за младенцами, было сделано мало усилий для рассмотрения последствий реальных переживаний потери.

Burning phosphorus is difficult to extinguish and if it splashes onto human skin it has horrific effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горящий фосфор трудно погасить, и если он попадает на кожу человека, это приводит к ужасным последствиям.

Tony Soprano finds their intimate friendship—and Father Phil's constant, uninvited visits to their home for Carmela's home-cooked food—threatening and irritating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони Сопрано находит их близкую дружбу-и постоянные незваные визиты отца Фила в их дом за домашней едой Кармелы—угрожающими и раздражающими.

During World War II, amphetamine and methamphetamine were used extensively by both the Allied and Axis forces for their stimulant and performance-enhancing effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Второй мировой войны амфетамин и метамфетамин широко использовались как союзными войсками, так и войсками оси для их стимулирующего и повышающего эффективность действия.

The Magic Desk I program featured a typewriter graphically emulated complete with audio effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа Magic Desk I включала в себя пишущую машинку с графической эмуляцией и звуковыми эффектами.

Vaginitis an inflammation of the vagina, such as caused by infection, hormone disturbance and irritation/allergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вагинит-воспаление влагалища, вызванное инфекцией, гормональными нарушениями и раздражением / аллергией.

Researchers have also proposed potential positive effects of video games on aspects of social and cognitive development and psychological well-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи также предложили потенциальные положительные эффекты видеоигр на аспекты социального и когнитивного развития и психологического благополучия.

The detrimental effects of the liquid electrolyte on ESR and temperature characteristics are relatively low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вредное воздействие жидкого электролита на ЭПР и температурные характеристики относительно невелико.

In 2015, two psychologists recommended that DST be abolished, citing its disruptive effects on sleep as one reason for this recommendation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году два психолога рекомендовали отменить ДСТ, ссылаясь на его разрушительное воздействие на сон в качестве одной из причин этой рекомендации.

A cream containing cortisone may also be used to relieve some of the irritation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крем, содержащий кортизон, также может быть использован для снятия некоторых раздражений.

Neodymium dust and salts are very irritating to the eyes and mucous membranes, and moderately irritating to skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неодимовая пыль и соли очень раздражают глаза и слизистые оболочки, а также умеренно раздражают кожу.

Over the years, the irritating object is covered with enough layers of nacre to become a pearl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С годами раздражающий объект покрывается достаточным количеством слоев перламутра, чтобы стать жемчужиной.

I hope this isn't too irritating or snotty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что это не слишком раздражает или сопливо.

The eye is also a source of chronic irritation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаз также является источником хронического раздражения.

Aside from infections, chronic irritation of the vagina may be related to the use of contraceptives and condoms made from latex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо инфекций, хроническое раздражение влагалища может быть связано с использованием контрацептивов и презервативов из латекса.

Pregnant women often report an abnormal sensitivity to smells and taste, and essential oils can cause irritation and nausea when ingested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беременные женщины часто сообщают о ненормальной чувствительности к запахам и вкусу, а эфирные масла могут вызывать раздражение и тошноту при приеме внутрь.

Arsenic is expelled from the stomach if given too much due to irritation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мышьяк выводится из желудка, если его дать слишком много из-за раздражения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «irritating effects». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «irritating effects» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: irritating, effects , а также произношение и транскрипцию к «irritating effects». Также, к фразе «irritating effects» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information