Is therefore vital - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is surveyed - обследовано
is told - сказано
is alluring - является заманчивым
is augmenting - является увеличение
is second - является второй
is initialized - инициализируется
well is - скважина
is trimmed - обрезается
is broadening - является расширение
is lasting - это прочный
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
are therefore regarded - Поэтому считается
therefore assume - поэтому предположим,
i can therefore confirm - Поэтому я могу подтвердить,
it would therefore have been - Поэтому было бы
therefore be it resolved - Поэтому да будет решена
he therefore proposed - Поэтому он предложил
the commission therefore - комиссия поэтому
has therefore been - Поэтому было
therefore call on - Поэтому призываем
should therefore take - Поэтому следует принять
Синонимы к therefore: so, on that account, ergo, wherefore, thus, accordingly, for that reason, hence, consequently, as a result
Антонимы к therefore: however, in spite of that, despite that, even though, be that as it may, even so, although, having said that, nevertheless, nonetheless
Значение therefore: for that reason; consequently.
adjective: жизненно важный, жизненный, существенный, насущный, жизнеутверждающий, жизнеспособный, энергичный, полный жизни, роковой, гибельный
vital statistics - жизненные показатели
vital topic - актуальная тема
vital extra - жизненно дополнительные
form vital part - образуют важную роль
vital knowledge - жизненно знания
a vital role in the development - жизненно важная роль в развитии
also played a vital role - также играет важную роль
it was vital - это было жизненно важно
vital to ensuring - жизненно важное значение для обеспечения
vital medical supplies - жизненно важные медицинские принадлежности
Синонимы к vital: high-priority, life-and-death, critical, requisite, compelling, of the essence, indispensable, essential, burning, pressing
Антонимы к vital: dull, lethargic, listless, sluggish, torpid
Значение vital: absolutely necessary or important; essential.
They were therefore a vital part of the expedition. |
Поэтому они были жизненно важной частью экспедиции. |
Therefore, Dean considered the line vital to his defensive plans. |
Поэтому Дин считал эту линию жизненно важной для своих оборонительных планов. |
Gloves are therefore vital for insulating the hands from cold, wind, and evaporative cooling while riding a bicycle. |
Поэтому перчатки жизненно необходимы для защиты рук от холода, ветра и испарительного охлаждения во время езды на велосипеде. |
Saving can therefore be vital to increase the amount of fixed capital available, which contributes to economic growth. |
Таким образом, сбережения могут иметь жизненно важное значение для увеличения объема имеющегося основного капитала, что способствует экономическому росту. |
It is therefore vital to carry out an in-depth study of the characteristics of such objects from a technical perspective. |
Поэтому крайне важно провести углубленное исследование характеристик таких объектов с технической точки зрения. |
International cooperation is therefore vital to addressing the flow of narcotic drugs and psychotropic substances by sea. |
Поэтому международное сотрудничество приобретает жизненно важное значение для решения проблемы оборота наркотических средств и психотропных веществ морем. |
Therefore, a safe and secure Internet is vital to our privacy and economy. |
Поэтому безопасный и безопасный Интернет жизненно важен для нашей конфиденциальности и экономики. |
The armpits are the location of the axillary arteries, and protecting them was therefore vital. |
Подмышки - это место расположения подмышечных артерий, и поэтому их защита была жизненно необходима. |
It is therefore vital for any future research to move toward even greater standardization of measurement. |
Поэтому для любого будущего исследования жизненно важно двигаться в направлении еще большей стандартизации измерений. |
Therefore, monitoring of the species as well as influences of human activity, will be vital to ensure species stability. |
Поэтому мониторинг вида, а также влияния человеческой деятельности, будет иметь жизненно важное значение для обеспечения стабильности вида. |
It is vital, therefore, that the spirit of the fiftieth anniversary be carried forward in all these respects. |
Поэтому крайне важно сохранить дух пятидесятой годовщины во всех этих отношениях. |
Hospital care of chest pain begins with initial survey of a person's vital signs, airway and breathing, and level of consciousness. |
Стационарное лечение боли в груди начинается с первичного обследования жизненных показателей человека, дыхательных путей и дыхания, а также уровня сознания. |
I immediately stripped up his clothes, and soon, alas I ascertained that the direction of the ball must have been through some vital part. |
Я тотчас же раздел его и вскоре, увы, убедился, что направление мяча должно было проходить через какую-то жизненно важную часть. |
The Secretary-General emphasized that adoption of severe and stiff laws was vital to assuring and promoting tolerance among social groups. |
Генеральный секретарь подчеркнул, что принятие в этой области суровых и жестких законов имеет исключительно важное значение для обеспечения и поощрения терпимости среди социальных групп. |
Your Lordship is therefore requested and required to report to me immediately. |
Таким образом, сим от Вашей светлости требуется и запрашивается немедленно явиться ко мне с рапортом. |
Access to information is a vital element of any environment in which voluntary action can flourish. |
Доступ к информации - жизненно важный элемент любой среды, благоприятной для добровольных акций. |
More resources should be put into industrial transformation, which was a prerequisite for economic growth and therefore poverty reduction. |
Следует направлять больше ресурсов на реструктуризацию промышленности - это необходимое условие экономического роста и, следовательно, сокращения масштабов нищеты. |
Estimated blood loss... 100 cc's from a high-riding transverse-sigmoid junction, but all vital signs stable. |
Приблизительная потеря крови... 100 куб.см из поперечно-сигмовидного синуса, все жизненные показатели стабильны. |
Diesel fuel used in the north sector is delivered by tanker and therefore entails added transportation costs. |
Дизельное топливо, используемое в северном секторе, доставляется танкерами, что сопряжено с дополнительными транспортными расходами. |
World class corporate governance is of vital importance to the success of companies in a free and increasingly competitive market. |
Корпоративное управление высокого качества является необходимым условием для успешной деятельности РД КМГ на свободном и конкурентном рынке. |
It is vital to enhance awareness of top management to promote Positive Action in corporations. |
Важно повысить осведомленность высшего руководства корпораций о необходимости содействия принятию позитивных мер. |
Therefore, the Chinese Government advocates closer international space cooperation, based on equality, mutual benefit, mutual complementarity and common progress. |
Поэтому правительство Китая выступает за более тесное международное сотрудничество в космической области на основе равноправия, взаимной выгоды, взаимодополняемости и общего прогресса. |
The purposes of model clause C are therefore similar to those of model clause B. |
Таким образом, типовое положение С преследует цели, сопоставимые с теми, на достижение которых направлено типовое положение В. |
Therefore the clause was not inoperative. |
Таким образом, арбитражная оговорка не являлась недействующей. |
After some attempts, therefore, to be permitted to begin again, they were obliged to thank Mrs. Weston, look sorrowful, and have done. |
Слабые попытки возобновить танцы увенчались неудачей — им оставалось печально развести руками, поблагодарить миссис Уэстон и собираться восвояси. |
Then said Mr. Implacable, Might I have all the world given me, I could not be reconciled to him; therefore let us forthwith bring him in guilty of death.-Pilgrim's Progress. |
А потом сказал мистер Неумолимость: Если бы мне отдали весь белый свет, все равно я не примирился бы с ним, а посему признаем его повинным смерти. Путь Паломника |
Поэтому, я заменяю её фразой. |
|
Therefore and henceforth, in conclusion and furthermore, ergo and et cetera our ample and royal self from this day forth, and throughout the universe we shall no longer be known as House Harkonnen. |
Отныне и далее, теперь и наконец, потому и следовательно... мы, великий и могущественный властелин... сообщаем, что отныне и вовеки веков... мы будем называться не домом Харконненов. |
Sociability, vital cycle, do you understand? |
Общительность, жизненный цикл, вы понимаете? |
I can make any exceptions to therefore. |
Я не делаю исключений из правил. |
Was there some transposition of the vital force in her involving her in inevitable suffering? |
Быть может, в ней совершалось перемещение жизненной энергии, порождающее неизбежные страдания? |
We must therefore, count him as a possibility. |
Это одна версия. |
Diversity of opinion about a work of art shows that the work is new, complex, and vital. |
Если произведение искусства вызывает споры, -значит, в нем есть нечто новое, сложное и значительное. |
One morning in October, therefore, tempted by the serene perfection of the autumn of 1831, they set out, and found themselves at break of day near the Barriere du Maine. |
Однажды, октябрьским утром, соблазненные безмятежной ясностью осени 1831 года, они вышли из дому и к тому времени, когда начало светать, оказались возле Менской заставы. |
Let's say before a contest, if I get emotionally involved with a girl... that can have a negative effect on my mind... and therefore destroy my workout. |
Предположим, перед соревнованиями, если я эмоционально привязан к девушке, это может негативно повлиять на мой настрой и как следствие негативно повлияет на мои тренировки. |
Therefore, as of today, a Klingon task force has been dispatched to the Archanis sector. |
Поэтому сегодня ударная группа клингонов была направлена в сектор Арканис. |
One of vital importance, if we are to gain victory. |
С очень важной, если нам суждено победить. |
The tighter the squeeze, the greater the chance of damaging some vital life-support system. |
Чем теснее лаз, тем больше шанс сломать что-нибудь жизненно важное в системе жизнеобеспечения. |
Changing gear is a vital form of self-expression that I am being denied. |
Переключение передач - это важная форма самовыражения которой меня лишили |
Стать сильным и полным жизни. |
|
With his beautiful family our hearts have been won by this vital young man. |
Со своей красивой семьей, наши сердца покорил этот энергичный молодой человек. |
Legally street name signs are not defined as traffic signs in the United Kingdom; this therefore gives authorities flexibility on the design and placement of them. |
В Соединенном Королевстве официально дорожные знаки не определяются как дорожные знаки, что дает властям возможность гибко подходить к их проектированию и размещению. |
In the event of a vital pulp, a painful response is provoked when dentin is invaded and a simple restoration will then be placed. |
В случае жизненно важной пульпы, когда происходит вторжение дентина, провоцируется болезненная реакция, и тогда будет проведена простая реставрация. |
Acadians took part in various militia operations against the British and maintained vital supply lines to the French Fortress of Louisbourg and Fort Beausejour. |
Акадийцы принимали участие в различных операциях ополчения против британцев и поддерживали жизненно важные линии снабжения французской крепости Луисбург и Форт Босежур. |
Although the studies of the Lotus Sutra and Mahayana Nirvana Sutra where also very vital to the schools as well. |
Хотя изучение Сутры лотоса и Сутры Махаяны Нирваны также очень важно для школ. |
Mueller considered Kilimnik a vital witness in the Russian interference in the 2016 United States elections. |
Мюллер считал Килимника жизненно важным свидетелем российского вмешательства в выборы в США в 2016 году. |
This could call extra attention to the vital articles, and get some of the worst ones improved by some of the best editors. |
Это может привлечь дополнительное внимание к жизненно важным статьям и улучшить некоторые из худших из них лучшими редакторами. |
Others, such as Paul Rogers, have added that the equitability of the international order is equally vital. |
Другие, такие как Пол Роджерс, добавили, что равноправие международного порядка также жизненно важно. |
The Suez Canal, initially built by the French, became a joint British-French project in 1875, as both saw it as vital to maintaining their influence and empires in Asia. |
Суэцкий канал, первоначально построенный французами, стал совместным англо-французским проектом в 1875 году, поскольку оба считали его жизненно важным для сохранения своего влияния и империй в Азии. |
Coupled with the five organs of action it forms the vital sheath. |
Вместе с пятью органами действия он образует жизненную оболочку. |
These graphical aids may suggest possible next moves, indicate areas of influence, highlight vital stones under attack and mark stones in atari or about to be captured. |
Эти графические вспомогательные средства могут подсказывать возможные следующие шаги, указывать области влияния, выделять жизненно важные камни, подвергающиеся атаке, и отмечать камни в Атари или на грани захвата. |
The ability to communicate, negotiate and effectively work with people from other cultures is vital to international business. |
Умение общаться, вести переговоры и эффективно работать с представителями других культур жизненно важно для международного бизнеса. |
The King's wars were not alway popular, but Arundel was a vital instrument of that policy. |
Войны короля не всегда были популярны, но Арундель был жизненно важным инструментом этой политики. |
The DNA repair ability of a cell is vital to the integrity of its genome and thus to the normal functionality of that organism. |
Способность клетки к репарации ДНК жизненно важна для целостности ее генома и, следовательно, для нормальной жизнедеятельности этого организма. |
Это было жизненно необходимо, чтобы иметь запас воды для школы. |
|
I too find it inexcusable to disregard the composition that ultimately played a vital role in accelerating Gershwin's career and popularity. |
Я также считаю непростительным пренебрежение композицией, которая в конечном счете сыграла жизненно важную роль в ускорении карьеры и популярности Гершвина. |
The GFDL is meant as a way to enlist commercial publishers in funding free documentation without surrendering any vital liberty. |
GFDL задуман как способ привлечь коммерческих издателей к финансированию свободной документации, не отказываясь от какой-либо жизненно важной свободы. |
Just nominated Sinatra as a vital article, with Jimi Hendrix being the candidate for removal. |
Просто выдвинул Синатру в качестве жизненно важной статьи, а Джими Хендрикс был кандидатом на удаление. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is therefore vital».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is therefore vital» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, therefore, vital , а также произношение и транскрипцию к «is therefore vital». Также, к фразе «is therefore vital» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.