Issues that concerned them - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
grid issues - вопросы сетки
strategic issues - стратегические вопросы
generic issues - общие вопросы
psychosocial issues - психосоциальные проблемы
issues instructions - инструкции вопросы
private issues - частные вопросы
specified issues - специфицированные вопросы
flooding issues - проблемы наводнения
assigned issues - присвоенные вопросы
issues being discussed - Вопросы, обсуждаемые
Синонимы к issues: aftereffects, aftermaths, backwashes, children, conclusions, consequences, corollaries, developments, effects, fates
Антонимы к issues: antecedents, causations, causes, occasions, reasons
Значение issues: plural of issue.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
that 5% - что 5%
that vaunted - что хваленая
that grows - что растет
liked that - понравилось
peace that - мир, который
imbalance that - дисбаланс
that maximizes - что максимизирует
completing that - заполнению,
it was said that that - он сказал, что
believes that that is - считает, что это
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
players concerned - касается игроков
the children concerned - дети заинтересованные
in the field concerned - в соответствующей области
concerned from - заинтересованному
committee is concerned that no - Комитет не обеспокоен тем, что нет
the party concerned fails - заинтересованная сторона не может
the staff members concerned - соответствующие сотрудники
canada is concerned that - канада обеспокоена тем, что
highly concerned about - весьма обеспокоены
are rightly concerned - справедливо обеспокоены
Синонимы к concerned: feelings, pertained, involved, touched, related, distressed, held, anxious, solicitous, troubled
Антонимы к concerned: uncaring, indifferent, unconcerned, uninvolved, disinterested, inattentive, unworried, undisturbed, untroubled, happy
Значение concerned: Showing concern.
ask them - Спроси их
asked them - спросил их
hear them - услышать их
write them - напиши их
export them - экспортировать их
authorize them - санкционировать их
eaten them - съедали
purchase them - купить их
draw them into - вовлечь их в
kills them all - убивает их всех
Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him
Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail
Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
These are concerned with issues like the possible formulations of constraints, and constraint interactions other than strict domination. |
Они касаются таких вопросов, как возможные формулировки ограничений и взаимодействия ограничений, отличные от строгого доминирования. |
He is especially concerned about social and ecological issues. |
Очень жаль, что я не могу решить эту проблему сам, я неуклюж. |
Among the social issues that David Copperfield is concerned with, are prostitution, the prison system, education, as well as society's treatment of the insane. |
Среди социальных проблем, которыми занимается Дэвид Копперфилд, - проституция, тюремная система, образование, а также отношение общества к душевнобольным. |
Larger communities tend to care less about infidelity whereas small towns are much more concerned with such issues. |
Более крупные общины, как правило, меньше заботятся о неверности, в то время как небольшие города гораздо больше озабочены такими проблемами. |
I am concerned about the chain of custody issues that the prosecution will bring up in the trial if I were to... |
Я беспокоюсь о череде проблем с содержанием под стражей, которые обвинение представит в суде, если я... |
It is these issues that I have raised with Mr Clark who is as concerned as we are for the people of Scarrow. |
Именно эти проблемы я поднял с г-ном Кларком который также обеспокоен народом Скэрроу как и мы. |
Normally a Bayesian would not be concerned with such issues, but it can be important in this situation. |
Обычно Байесовец не занимается подобными вопросами, но в данной ситуации это может быть очень важно. |
Most negative reviewers were concerned with the violence contained in the novel and with morality issues occurring throughout the book. |
Большинство отрицательных рецензентов были обеспокоены насилием, содержащимся в романе, и проблемами морали, возникающими на протяжении всей книги. |
I am only concerned with the POV issues caused by the inclusion of Taiwan as only a common name. |
Меня волнуют только проблемы POV, вызванные включением Тайваня в качестве единственного общего названия. |
As such, compared to experiential education, experiential learning is concerned with more concrete issues related to the learner and the learning context. |
Таким образом, по сравнению с эмпирическим образованием, эмпирическое обучение связано с более конкретными вопросами, связанными с учащимся и контекстом обучения. |
The Chinese New Left is concerned with the country's social-inequality issues. |
Китайские новые левые озабочены проблемами социального неравенства в стране. |
Land governance is concerned with issues of land ownership and tenure. |
Управление земельными ресурсами связано с вопросами землевладения и землевладения. |
In 1804 Serb nationalism was concerned about issues relevant to the status and life of Serbs in the Belgrade Pashaluk. |
В 1804 году сербский национализм был озабочен вопросами, касающимися статуса и жизни сербов в Белградском Пашалуке. |
Concerned with issues of gender characterisation and discrimination, Krummeck explored these themes on stage and camera, and in published texts. |
Занимаясь вопросами гендерной характеристики и дискриминации, Круммек исследовал эти темы на сцене и перед камерой, а также в опубликованных текстах. |
Most of Hand's early cases concerned bankruptcy issues, which he found tiresome, and patent law, which fascinated him. |
Большинство ранних дел хэнда касалось вопросов банкротства, которые он находил утомительными, и патентного права, которое его очаровывало. |
Pioneer is concerned by these issues. |
Пионер обеспокоен этими вопросами. |
Environmental economics is concerned with issues related to degradation, enhancement, or preservation of the environment. |
Экологическая экономика занимается вопросами, связанными с деградацией, улучшением или сохранением окружающей среды. |
However, most studies on media coverage of the topic are neither recent nor concerned with coverage of environmental issues. |
Однако большинство исследований, посвященных освещению этой темы в средствах массовой информации, не являются ни недавними, ни посвященными освещению экологических проблем. |
Stoker's diary entries shed a light on the issues that concerned him before his London years. |
Дневниковые записи Стокера проливают свет на проблемы, волновавшие его до лондонских лет. |
As a child, Pillai's mother, concerned with Pillai’s spiritual attractions and sleeplessness, consulted physicians who found no medical issues. |
Будучи ребенком, мать Пиллаи, обеспокоенная духовными влечениями Пиллаи и его бессонницей, консультировалась с врачами, которые не обнаружили никаких медицинских проблем. |
Formal logic is concerned with such issues as validity, truth, inference, argumentation and proof. |
Формальная логика занимается такими вопросами, как обоснованность, истина, вывод, аргументация и доказательство. |
I'm greatly concerned about NPOV violations at August 2011 Gaza Strip air raids, including title NPOV issues. |
Я очень обеспокоен нарушениями НКО во время авианалетов в Секторе Газа в августе 2011 года, в том числе вопросами титула НКО. |
If I was correct to be concerned about the paraphrasing issues, can an editor make the necessary edits on that. |
По имеющимся сведениям, причиной того, что мужчина знал о местонахождении жертвы, стало сообщение о ее местонахождении. |
Usually straightforward with clear messages, punk art is often concerned with political issues such as social injustice and economic disparity. |
Обычно прямолинейный с четкими посланиями, панк-арт часто связан с политическими проблемами, такими как социальная несправедливость и экономическое неравенство. |
My brother's passions can be intense where issues of family are concerned. |
Пыл моего брата может быть слишком силен, когда затрагиваются семейные вопросы. |
We call on all States that are concerned about these issues to become more constructively engaged in the period ahead. |
Мы призываем все государства, которых волнуют эти вопросы, к более конструктивному взаимодействию в предстоящий период. |
We cannot but be concerned, among other issues, with the reports of growing religious clashes and abuse of the rights of the Christian minority. |
В частности, не могут не вызывать озабоченности сообщения о росте числа межконфессиональных столкновений, нарушений прав христианского меньшинства. |
Like many Detroit blacks, Parks remained particularly concerned about housing issues. |
Как и многие чернокожие жители Детройта, Паркса по-прежнему особенно беспокоили жилищные проблемы. |
This girl has some unresolved issues where you're concerned. |
У нее есть вопросы, на которые ты должен ответить. |
Research ethics is concerned with the moral issues that arise during or as a result of research activities, as well as the ethical conduct of researchers. |
Исследовательская этика связана с моральными вопросами, возникающими в ходе или в результате исследовательской деятельности, а также с этическим поведением исследователей. |
Advocates of the system claim high rates of success in placing the most vulnerable persons, but skeptics remain concerned with confidentiality and security issues. |
Сторонники этой системы утверждают, что они добиваются больших успехов в размещении наиболее уязвимых лиц, однако скептики по-прежнему озабочены вопросами конфиденциальности и безопасности. |
The Queen became much more actively involved in government affairs where it concerned issues and causes that interested her. |
Королева стала гораздо активнее участвовать в государственных делах, когда это касалось вопросов и причин, которые ее интересовали. |
But we are now more concerned with Internet security issues. |
Но сейчас нас больше волнуют вопросы безопасности в Интернете. |
The idea was to use a commitee of editors who aren't concerned with the topic to avoid any POV issues. |
Идея состояла в том, чтобы использовать комитет редакторов, которые не связаны с темой, чтобы избежать каких-либо проблем POV. |
George Pace was also a writer and lecturer, and was concerned about conservation issues, being a member of the York civic Trust and the York Georgian Society. |
Джордж Пейс также был писателем и лектором, и был озабочен вопросами охраны природы, будучи членом Йоркского гражданского треста и Йоркского грузинского общества. |
The Mayor of Kharkiv has the executive powers; the City Council has the administrative powers as far as the government issues is concerned. |
Мэр Харькова обладает исполнительной властью; городской совет обладает административными полномочиями в том, что касается государственных вопросов. |
Respondents were found to be most concerned about software hacking/misuse, and were also concerned about legal issues and safety. |
Было установлено, что респонденты больше всего обеспокоены взломом/неправильным использованием программного обеспечения, а также юридическими вопросами и безопасностью. |
The authors of the report argued that the police did not do their due diligences, is concerned about training and the issues of accountability. |
Авторы доклада утверждали, что полиция не проявляла должного усердия, озабочена подготовкой кадров и вопросами подотчетности. |
As such, compared to experiential education, experiential learning is concerned with more concrete issues related to the learner and the learning context. |
Таким образом, по сравнению с эмпирическим образованием, эмпирическое обучение связано с более конкретными вопросами, связанными с учащимся и контекстом обучения. |
Stand up for what you believe in, support the organizations that you care about, speak out on the issues that matter to you, get involved, make change, express you opinion. |
Отстаивайте то, во что вы верите, поддерживайте те организации, которые вам интересны, высказывайте своё мнение по вопросам, которые вам важны, участвуйте, добивайтесь перемен, высказывайте своё мнение . |
Information on mortgage loans does exist, but it cannot be assumed that the amount concerned is fully used for investment in dwellings. |
Информация об ипотечных ссудах имеется в наличии, однако нет оснований считать, что все эти ссуды полностью используется для инвестиций в жилье. |
The Congress was expected to address issues relating to diplomatic relations between the Government of Panama and other Canal user countries. |
Ожидалось, что участники Конгресса рассмотрят вопросы, касающиеся дипломатических отношений между правительством Панамы и другими странами-пользователями канала. |
But the word that has dribbled out over the years indicates the regime is very concerned about separatist activity and sentiment among the predominantly Muslim Uighur population. |
Однако, судя по имеющимся отрывочным данным, режим крайне тревожат сепаратистские настроения, распространяющиеся среди в основном мусульманского уйгурского населения. |
In the end, escapism is about putting your issues aside and keeping them for later. |
Эскапизм — это откладывание собственных проблем на потом. |
You know, typically, episodes of paranoia might be symptomatic of a wide range of emotional and mental issues. |
Знаешь, обычно паранойя свойственная людям, которые прошли через серию эмоциональных и психологических расстройств. |
It's actually a very simple procedure to deactivate the gene concerned. |
Была совершена простая процедура деактивации ответственного за вызревание гена. |
Let the domestic record of our stagnant life in Perthshire (so far as I am concerned in it) be presented in my mother's words, not in mine. |
Пусть воспоминание о нашей застойной жизни в Пертшире (насколько оно касается меня) будет представлено словами моей матери, а не моими. |
Я в любом случае его прощаю, что бы он ни сделал. |
|
But he does his duty all right, as far as I'm concerned. |
Но с работой он справляется. Мне его упрекнуть не в чем. |
As far as I'm concerned, I don't understand jealousy |
А я не понимаю ревности... |
The President's also quite concerned with these suggestions of voter irregularities in Ohio? |
Президент все еще обеспокоен Этими намеками о нарушениях в избирательных пунктах в Огайо? |
STDs, testosterone issues, that summer on Fire Island. |
Венерические, проблемы с тестостероном, то лето на Острове Огня... |
Я думаю, это побочный эффект путешествия во времени. |
|
One major issue facing the domestic violence issues in Nigeria are the tendency for low reported rates. |
Одной из основных проблем, с которыми сталкиваются проблемы насилия в семье в Нигерии, является тенденция к снижению зарегистрированных показателей. |
IEHA holds annually lectures and meetings about life stance issues. |
IEHA ежегодно проводит лекции и встречи по вопросам жизненной позиции. |
Open cycle refers to programs that are concerned with the health of the wild population and are using captive rearing as a means to supplement the wild populations. |
Открытый цикл относится к программам, которые связаны со здоровьем дикой популяции и используют выращивание в неволе в качестве средства пополнения дикой популяции. |
Long, now concerned that his weak health would not allow him to survive the stress of party leadership, agreed. |
Лонг, теперь обеспокоенный тем, что его слабое здоровье не позволит ему пережить стресс партийного руководства, согласился. |
The match will be played in the following year to that of the concerned competition, in one match, on the CAF Champions League champion's venue. |
Матч будет сыгран в следующем году с соответствующим соревнованием, в одном матче, на площадке чемпиона Лиги чемпионов CAF. |
We are not concerned with the conviction rate, we don't want to come down hard on people accused of crimes, we don't want to nail them to the cross. |
Нас не волнует уровень судимости, мы не хотим жестко наказывать людей, обвиняемых в преступлениях, мы не хотим пригвоздить их к кресту. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «issues that concerned them».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «issues that concerned them» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: issues, that, concerned, them , а также произношение и транскрипцию к «issues that concerned them». Также, к фразе «issues that concerned them» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.