Judgment of non pros - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Judgment of non pros - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
решение отказать истцу в преследовании по иску
Translate

- judgment [noun]

noun: суждение, усмотрение, приговор, мнение, решение суда, кара, наказание, рассудительность, взгляд, божья кара

  • sitting in judgment - сидящий на суде

  • nice judgment - тонкое суждение

  • consent judgment - судебное решение на основе мирового соглашения

  • judgment by consent - судебное решение на основе согласия

  • judgment nisi - условно-окончательное судебное решение

  • overrule judgment - отклонять приговор

  • satisfy judgment - выполнять приговор

  • contradictory judgment - противоречивое решение

  • deliver judgment - выносить решение

  • court judgment - решение суда

  • Синонимы к judgment: wisdom, gumption, common sense, wit, astuteness, savvy, sharp-wittedness, sense, perspicacity, acumen

    Антонимы к judgment: folly, misjudgment

    Значение judgment: the ability to make considered decisions or come to sensible conclusions.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- non [prefix]

prefix: не-

- pros [abbreviation]

noun: профессионал, спортсмен-профессионал

  • consider the pros and cons of - рассмотрите плюсы и минусы

  • pros and cons - "за" и "против"

  • balance the pros and cons - взвешивать все за и против

  • nol pros - прекращение производства по делу

  • judgement of non pros - решение отказать истцу в преследовании по иску

  • Синонимы к pros: professionals, experts, specialists, wizards, masters, adepts, authorities, veterans, cardsharps, mavens

    Антонимы к pros: apprentices, beginners, neophytes, novices, dabblers, dilettantes, dilettanti, laymen, nonprofessionals, amateurs

    Значение pros: proscenium.



The choice of a wife I had always held to be a matter needing a calm, unbiassed judgment, such as no lover could possibly bring to bear upon the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор жены я всегда почитал делом, требующим спокойного, твердого суждения, на которое влюбленный не способен.

Uh, I heard this rumor that alcohol impairs your judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал,.. ...что алкоголь снижает способность к рассудительности...

But we rushed to judgment on an innocent, and that was very wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы поторопились осудить невинных, что было в корне неправильно.

Everyone must stand at the final judgment before Joseph Smith, Jesus and Elohim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый должен предстать в судный день перед Джозефом Смитом, Иисусом и Элохимом.

And there never was any judgment on my part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с моей стороны не было никакого осуждения.

I need you to order the defendants to make good on their monetary obligations they've just confessed judgment on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно, чтобы вы обязали ответчиков выполнить денежные обязательства, под которыми они только что подписались.

I will not choose my husband's concubines based upon Shria's judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду выбирать себе наложниц, основываясь на решение суда.

He recognized nothing but the accuracy of his own judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не признавал ничего, кроме правильности только своих решений.

This word critic is of Greek derivation, and signifies judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово критика происхождения греческого и означает - суд.

Well, if you do, I will testify that she was mentally incompetent at the time of the accident, and in my judgment, she should be institutionalized rather than incarcerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если решите, я дам показания, что она была недееспособна в момент аварии, и, по моему мнению, ее следует поместить в психиатрическую больницу а не отправлять в тюрьму.

Someday, you will sit in judgment before a higher power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды вы предстанете перед Высшим судом.

We must act on the military principles of judgment, promptitude, and energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-военному: глазомер, быстрота и натиск.

Does the defendant wish to make a statement before judgment is passed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочет ли обвиняемый сделать заявление перед оглашением приговора?

When you feel a knot... you take a deep breath and you stare at it and face it without fear or judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты в затруднительном положении, ты делаешь глубокий вдох, смотришь на всё это и встречаешься с проблемой без страха и осуждения.

Well, I think there are pros and cons to every candidate, so we just need to weigh up the pros and cons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, думаю у каждого кандидата есть свои плюсы и минусы, так что просто нужно взвесить эти плюсы и минусы.

The court will now adjourn and judgment will be given in due course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд удаляется. Решение будет вынесено в надлежащем порядке.

White Fang picked out the post for himself, and Matt backed his judgment with strong language after the experiment had been tried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Клык сам выбрал себе это место, и Мэтт, не стесняясь в выражениях, подтвердил правильность его выбора после первой же пробы.

Well, maybe you shouldn't pass judgment until you've been there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, не стоит судить, пока вы там не побывали.

You don't get to pass judgment about what I do when it's done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь судить о том, что я делаю, пока это не будет завершено

Do you have anything to say before this court passes judgment upon you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите что-то сказать, прежде чем суд назначит вам наказание?

I believe Judgment Day has come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верю, что настал день Страшного суда.

Don't blame me for your lack of judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обвиняй меня за отсутствие судебного решения.

Then I imagine you sit in judgment of those of us who rely on our faith to guide our decisions about what's best for our loved ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я думаю, что вы осуждаете тех из нас, кто полагается на веру, руководящую нашими решениями в отношении наших близких.

Against my better judgment, yeah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопреки здравому смыслу, да.

Against my better judgment, I've agreed to it as a favor to the FBI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопреки своему мнению, я согласился на нее по просьбе ФБР.

I got into this against my better judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступила против своего самого лучшего правила.

We'll make a list of pros and cons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделаем список за и против.

It was a mistake, an error of judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была ошибка, неправильное суждение.

What disturbs me most is not your lack of respect for my judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но больше всего меня беспокоит не отсутствие уважения к моим решениям.

And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.

They'll weigh the pros and cons and they'll decide pretty quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они взвешивают за и против и быстро принимают решения.

Katya and Mark killed your men like the pros they are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катя с Марком убрали твоих людей как истинные профессионалы.

Uh. You allow personal relation to cloud judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хм, ты позволил чувствам затуманить разум.

A couple of pros tunnel into the vault, drill open a safe deposit box, leave nothing behind but the great smell of brut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пара профессионалов прорыла подземный ход в подвал, дрелью открыла депозитную ячейку, не оставив никаких следов, кроме сильного запаха одеколона.

The pros from downtown are here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опа, профи из центра прибыли.

But aren't the stakes a little higher in the pros?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но разве ставки на профессионалов не выше?

But then Linda laid out all the pros, and they clearly outweigh the cons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но затем Линда, првиела все плюсы, и они явно перевешивают минусы.

What do you think the... pros... are... here ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие ты думаешь могут быть плюсы... здесь?

We'll see what the pros sols think about that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрим, что скажут об этом профессионалы.

I hope you're not letting a desire for payback cloud your judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, жажда мести не туманит вам рассудок.

You're insinuating that my close personal friendship with the president might cloud my judgment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы намекаете на то, что моя близкая личная дружба с президентом может сказаться на моей объективности?

The verdict is then reduced to the judgment of the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем приговор сводится к решению суда.

The judgment was condemned as a violation of international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение было осуждено как нарушение международного права.

Thomas and Gorsuch wrote separate opinions that joined Alito's judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томас и Горсух написали отдельные мнения, которые присоединились к суждению Алито.

Each council has authority over its constituents, and the representatives at each level are expected to use their own judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый совет имеет власть над своими избирателями, и представители на каждом уровне должны использовать свое собственное суждение.

Hence they can never serve as determinate a priori laws to which our judgment of taste must conform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, они никогда не могут служить определяющими априорными законами, которым должно соответствовать наше суждение о вкусе.

In July 1983, a jury awarded McQueen $60,000 in a judgment stemming from a lawsuit she filed against two bus terminal security guards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1983 года присяжные присудили Маккуин $ 60 000 в судебном решении, основанном на иске, который она подала против двух охранников автовокзала.

In The Last Judgment it is said that Michelangelo drew inspiration from a fresco by Melozzo da Forlì in Rome's Santi Apostoli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В страшном суде говорится, что Микеланджело черпал вдохновение из фрески Мелоццо да Форли в римском Санти Апостоли.

The Supreme Court granted certiorari in December 2012 and handed down its judgment on June 26, 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд удовлетворил иск certiorari в декабре 2012 года и вынес свое решение 26 июня 2013 года.

The avalanche of editorial opinion continued the following day, Sunday, September 21, but Eisenhower continued to withhold judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лавина редакторских мнений продолжалась и на следующий день, в воскресенье 21 сентября, но Эйзенхауэр по-прежнему воздерживался от суждений.

Actions should be taken with good judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действия должны приниматься с благоразумием.

It did not want the community taking on the judgment and punishment of parishioners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не хотела, чтобы община брала на себя суд и наказание прихожан.

A sensitive and discriminating judgment is called for; a skilled intelligence to scent out the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требуется чуткое и проницательное суждение, опытный интеллект, чтобы вынюхать истину.

The final section of the judgment was on the legality of the Commissioner's 1971 ordinance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключительная часть решения касалась законности постановления комиссара 1971 года.

The book argues that intuitive judgment is developed by experience, training, and knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книге утверждается, что интуитивное суждение вырабатывается опытом, обучением и знаниями.

Other than their primary purpose as an intermediary between rights holders and customers, PROs are highly active in legal arenas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо своего основного предназначения в качестве посредника между правообладателями и клиентами, профессионалы весьма активны в юридической сфере.

The judgment is one of great public interest and provides both a warning to and guidance for people who use social media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HSTS решает эту проблему, сообщая браузеру, что соединения с сайтом всегда должны использовать TLS / SSL.

I'm not suggesting that the article make any kind of direct judgment about that, but it is certainly relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не предлагаю, чтобы в статье было сделано какое-либо прямое суждение об этом, но оно, безусловно, уместно.

Thirdly, he described the commandment against false witness to prohibit the public judgment and reproof of his neighbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, он описал заповедь против лжесвидетельства, запрещающую публичный суд и обличение своего ближнего.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «judgment of non pros». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «judgment of non pros» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: judgment, of, non, pros , а также произношение и транскрипцию к «judgment of non pros». Также, к фразе «judgment of non pros» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information