Adjourn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Adjourn - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
закрывать
Translate
амер. |əˈdʒɜːrn| американское произношение слова
брит. |əˈdʒəːn| британское произношение слова

  • adjourn [əˈʤɜːn] гл
    1. откладывать, отложить, отсрочить, оттягивать
      (postpone, defer)
    2. закрыть, закрывать
      (close)
    3. прервать, прерваться, прерывать
      (interrupt)
      • adjourn the meeting – прервать заседание
    4. объявить перерыв
      (recess)
    5. переносить
      (transfer)

verb
откладыватьsave, put off, delay, postpone, defer, adjourn
закрыватьclose, cover, shut, shut down, shut up, adjourn
расходитьсяdiverge, disperse, break, break up, separate, adjourn
отсрочиватьdefer, delay, postpone, stay, adjourn, prolong
объявлять перерывadjourn
делать перерывrecess, adjourn
переходить в другое местоadjourn

  • adjourn гл
    • postpone · defer · put off
    • recess

verb

  • suspend, break off, discontinue, interrupt, prorogue, stay, recess
  • postpone, put off, put back, defer, delay, hold over, shelve
  • withdraw, retire, retreat, take oneself, repair, remove, betake oneself
  • recess, break up
  • withdraw, retire

continue, begin, convene, proceed, assemble, careworn, inaugurate, keep on, open, rally, summon, thereto, accelerate, advance, beat the gun, begin again, bring forward, but, carry on with, continue doing, continue with, convoke, curtail, cut short, decrease

Adjourn break off (a meeting, legal case, or game) with the intention of resuming it later.



Justice Pike, I move to adjourn the court and continue afresh in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Пайк, я откладываю суд, продолжим утром.

The House of Delegates reconvened on July 9, 2019 only for it to adjourn again after 90 minutes of session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата делегатов вновь собралась 9 июля 2019 года только для того, чтобы снова объявить перерыв после 90-минутной сессии.

We will now adjourn for lunch and will resume at 2 p.m.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделаем перерыв на обед и вернемся в 14:00.

They promised to adjourn the proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они же обещали отсрочить слушания!

The court will now adjourn and judgment will be given in due course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд удаляется. Решение будет вынесено в надлежащем порядке.

If you want to depose him, I suggest we adjourn...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите допрашивать его под присягой, я предлагаю нам закончить сейчас и вернуться со стенографисткой.

Hence, he planned to adjourn the trial after the special verdict and reconvene with fellow judges to pronounce guilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он планировал отложить судебное разбирательство после вынесения специального вердикта и вновь собраться с другими судьями для вынесения обвинительного приговора.

Court will adjourn until Monday, when the state will call its first witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заседание откладывается до понедельника, когда гособвинение вызовет первого свидетеля.

Let's adjourn for the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте закончим на сегодня.

Well, after four hours, the only thing we could agree on was to adjourn for the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, после четырех часов, единственная вещь, о которой мы смогли договориться, это прерваться на день.

Well, as his majesty has once again decided not to grace us with his presence, I suggest we adjourn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, поскольку Его Величество в очередной раз не решил почтить нас своим присутствием, я предлагаю прерваться.

If at any time during a meeting of a House there is no quorum, the Chairman has to either adjourn the House or suspend it until there is a quorum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в какой-либо момент на заседании палаты нет кворума, председатель должен либо закрыть заседание Палаты, либо приостановить его до тех пор, пока не будет кворума.

Can we please adjourn until tomorrow?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, отложим до завтра?

I'll adjourn this case for a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я откладываю это дело на неделю.

Section Five states that a majority of each House constitutes a quorum to do business; a smaller number may adjourn the House or compel the attendance of absent members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе пятом говорится, что большинство членов каждой палаты составляет кворум для ведения дел; меньшее число членов может прервать заседание палаты или принудить отсутствующих членов присутствовать на нем.

Your Honour, in light of the new testimony... may we adjourn?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, в связи с появлением новых обстоятельств могу я попросить перенести слушание?

Seeing that the motion isn't carried, and the rest of the agenda's been tabled... I recommend that we adjourn for the rest of the day... and reconvene tomorrow at 9 and try this again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку предложение не поддержано, а повестка утверждена предлагается перерыв до конца дня а мы соберемся здесь завтра в 9 и вернемся к этому.

'He'll adjourn the inquest-for further evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше разбирательство отложат за недостатком улик.

Would you like to adjourn the hearing to get your case in order?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите отложить слушание, чтобы привести ваше дело в порядок?

Let's review the new evidence and adjourn until tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте рассмотрим новые доказательства и отложим все до завтра.

Dublin Corporation met on the Monday, and passed a vote of sympathy with the Barry family, and adjourned the meeting as a mark of respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дублин Корпорейшн собралась в понедельник, вынес вотум сочувствия семье Барри и закрыл заседание в знак уважения.

It was after the first adjournment, and he came up with me in the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После первого заседания мы вместе вышли на улицу.

In the short adjournment, I went to the robing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время перерыва я пошла в комнату для адвокатов.

One of the pro-Beijing members nevertheless stayed in the chamber to call for the quorum to be counted, effectively forcing the meeting to be adjourned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из пропекинских членов, тем не менее, остался в зале, чтобы призвать к подсчету кворума, что фактически вынудило заседание прерваться.

An agenda is a list of meeting activities in the order in which they are to be taken up, beginning with the call to order and ending with adjournment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повестка дня представляет собой перечень мероприятий в порядке их проведения, начиная с призыва к порядку и заканчивая закрытием заседания.

The trial judge Tonia Antoniou adjourned the case until 19 August to give the woman time to find a new lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья первой инстанции Тоня Антониу отложила рассмотрение дела до 19 августа, чтобы дать женщине время найти нового адвоката.

When the meeting was recalled, pro-Beijing members refused to return to the chamber, forcing the meeting to be adjourned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда заседание было отозвано, пропекинские члены отказались вернуться в зал заседаний, вынудив заседание прерваться.

The Burgesses adjourned to a nearby tavern, and there passed a non-importation agreement based on Mason's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бургомистры удалились в ближайшую таверну, и там было заключено соглашение о неразглашении, основанное на соглашении Мейсона.

The following table lists all the occasions on grave disorder has occasioned suspension or adjournment under this Standing Order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нижеследующей таблице перечислены все случаи, когда серьезные беспорядки приводили к приостановлению или отложению исполнения настоящего Регламента.

Due to the constantly opening up of new circumstances of Zhao's crimes, the trial of the killer was adjourned all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за постоянно открывающихся новых обстоятельств преступлений Чжао суд над убийцей все время откладывался.

The fact that these two basic requirements are met does not mean that the court must necessarily exercise its discretion in favour of an adjournment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что эти два основных требования соблюдены, не означает, что суд должен обязательно осуществлять свое усмотрение в пользу отсрочки.

Well, I-I can give you an adjournment, uh, uh, but, uh... uh, I don't think we can get you back in today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы мог дать вам перерыв, но не думаю, что мы сможем повторно принять вас сегодня.

I'm going to adjourn this trial until 9 a.m. tomorrow morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушание дела переносится на завтра и начнётся в 9 утра.

The action of the President allowing a bill to expire without signing it after the adjournment of Congress is known as a pocket veto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие президента, позволяющее законопроекту истекать, не подписав его после закрытия Конгресса, известно как карманное вето.

With this capstone, the National Constituent Assembly adjourned in a final session on 30 September 1791.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом заключительном заседании Национальное учредительное собрание завершило свою работу 30 сентября 1791 года.

In desperation, the delegates agreed on May 3 to stop voting and adjourn the convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отчаянии делегаты согласились 3 мая прекратить голосование и закрыть съезд.

Your Honour, I seek an adjournment so we can make proper inquiries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, я прошу об отсрочке, чтобы провести надлежащее расследование.

I suggest you adjourn to the Tenderloin and lay groundwork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советую тебе поспешить в Веселый уголок и заняться делом.

Her father said abruptly: Inquest adjourned for a fortnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело отложили на две недели, - ответил Маршалл.

When they adjourned each day, they lived in nearby lodgings, as guests, roomers or renters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день, когда они делали перерыв, они жили в соседних квартирах, как гости, квартиранты или арендаторы.

Enrile adjourned the trial until March 12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энриле отложил судебное разбирательство до 12 марта.

Very soon after that exchange of glances the inquiry was adjourned again to the next day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после того, как мы обменялись взглядами, допрос был снова отложен на следующий день.

Could I ask for an hour's adjournment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу ли я просить о переносе на час?

The adjourned inquest, as I told you, will be the day after tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующее слушание состоится, как я уже говорил, послезавтра.

Let us adjourn ourselves to the nearest table and overlook this establishment's board of fare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай-ка, оттянемся за ближайшим столиком... и заценим, что жрет истеблишмент.

The meeting is adjourned, then, I hear her say. And I'd like to see the staff down in the staff room in about an hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, собрание переносится, - слышу ее голос. -Примерно через час прошу сотрудников собраться в комнате для персонала.

I'll ask for an offer of adjournment in contemplation of dismissal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я внесу предложение об отсрочке на рассмотрении об увольнении.

The exclamations late ringing through the court have proclaimed not only a fresh postponement of his trial, but its indefinite adjournment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все только что происшедшее под дубом означает не перерыв судебного разбирательства, но его прекращение.

The fast-track trial opened on 6 April 2011 and was adjourned until 31 May 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ускоренный судебный процесс начался 6 апреля 2011 года и был отложен до 31 мая 2011 года.

When such a complaint is filed, you have the right to an adjournment to obtain a lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку жалоба подана, у вас есть право отсрочки для встречи с адвокатом.

'The inquest will be adjourned for a fortnight, until September 28 th.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предварительное слушание дела откладывается на две недели до двадцать восьмого сентября.

The proceedings at the inquest will be purely formal and the inquest will be adjourned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура будет чисто формальной.

I think this might be a convenient moment to adjourn for lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, это благоприятный момент, чтобы прерваться на ланч.

Uh, Your Honour, may I request a five-minute adjournment, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, могу я попросить пятиминутный перерыв?

If it is not, there is no cause for an adjournment; if it is, I choose to be found doing my duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вижу убедительных аргументов в пользу иерархической природы этого явления.

The next plenary meeting will begin immediately following adjournment of this one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующее пленарное заседание начнется сразу же после этого заседания.

Elected to the National Convention, he affiliated with The Mountain, opposing the adjournment of the king's trial, and voting in favor of his execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избранный в Национальный Конвент, он примкнул к горцам, выступив против отсрочки суда над королем и проголосовав за его казнь.



0You have only looked at
% of the information