Just bent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: просто, прямо, только что, как раз, именно, точно, совсем, едва
adjective: справедливый, точный, верный, беспристрастный, заслуженный, должный, надлежащий, обоснованный, правильный
fall just short of - быть близким
i just arrived from - я только что прибыл из
delivery of just - доставка не просто
i've just - я только что
has just opened - только что открылся
just as sudden - так же, как внезапно
just one shift - только один сдвиг
do not just rely - не просто полагаться
just small - просто маленький
just hanging - просто висит
Синонимы к just: disinterested, impartial, fair-minded, neutral, nonpartisan, unbiased, virtuous, even-handed, open-minded, upright
Антонимы к just: hard, difficult
Значение just: based on or behaving according to what is morally right and fair.
adjective: изогнутый, согнутый, кривой, наклоненный, бесчестный, сексуально извращенный
noun: склонность, изгиб, наклонность, полевица, влечение, натяжение, луг, поле, склон холма, рамный устой
hell-bent for leather - ад-гнутый для кожи
bent hook - изогнутый крюк
bent knee - гнутая кница
bent down - наклонился
bent forward - наклонилась вперед
bent into a shape - согнут в форме
bent plate - изогнутая пластина
bent needle - согнута игла
bent up bar - изогнута вверх бар
bent wrench - согнуты ключ
Синонимы к bent: out of shape, deformed, warped, kinked, contorted, hooked, angled, curved, misshapen, irregular
Антонимы к bent: unbent, incurved, straighten, unbend, straighten out
Значение bent: sharply curved or having an angle.
Was that his work or was it possibly the doing of someone who was bent upon counteracting his schemes? |
Неужели это дело рук Бэрримора? А может быть, оно послано кем-то другим, кто старается помешать ему? |
20 percent - just imagine that 20 percent duties are added to every good, product, product component crossing back and forth across the border. |
В результате 20% — только представьте 20% — добавятся к цене каждого товара, изделия, компонента, которые пересекают границу в любом направлении. |
The businesses - this isn't just about business - but the businesses that do consistently, who break out of short-termism not surprisingly are family-run businesses. |
В бизнес — хотя речь не только о нём — устойчивые компании, которые вырываются из краткосрочности, — это семейные предприятия, что не удивительно. |
Some could still work, but had to spend their evenings and weekends in bed, just so they could show up the next Monday. |
Некоторые ещё могли работать, но вынуждены были проводить вечера и выходные лёжа, чтобы выйти в понедельник утром на работу. |
I just sat there. |
Я не двигалась с места. |
And I should just note though, before I go on to that, I'm not going to show you photos like this of Pluto. |
Прежде чем перейти к этому, хочу отметить, что не покажу вам фото, как в случае с Плутоном. |
The second uncertainty that we often face is just not having transparency into our interactions. |
Вторая неопределённость, с которой мы сталкиваемся, — это непрозрачность процесса взаимодействия. |
We just accepted 10,000 Syrian refugees, and we're complaining bitterly about it. |
Мы приняли только 10 тысяч сирийских беженцев и горько на это жалуемся. |
Because, of course, it isn't just a system of switching leads, it's a way of thinking that can actually make the dance itself more efficient. |
Потому что, конечно, это не только система передачи лидирования, это путь мышления, который, кстати, может сделать танец ещё эффектнее. |
Did that giant just say he'll make you pay? |
Великан только что грозился, что заставит тебя поплатиться? |
The attorney general just issued a proclamation for his immunity. |
И генеральный прокурор просто опубликовал объявление о его неприкосновенности перед законом |
I have now just confiscated a rather curious artifact. |
Я тoлько что конфиcковaл у Поттeрa вecьмa интeрecную вещицу. |
Your graduation gown with the extra long sleeves just arrived. |
Твою мантию выпускника с удлиненными рукавами только что доставили. |
Aren't we here for just one more day? |
Разве нам не осталось пробыть здесь только один день? |
Они бы тогда превратились в забавных зверушек из зоопарка. |
|
I like to walk in the rain or just sit indoors watching the raindrops falling down from the green leaves and blades of the grass onto the ground. |
Мне нравится гулять под дождем или просто сидеть в доме, наблюдая как капли дождя стекают по зеленым листочкам и стебелькам травы на землю. |
He usually just gives my boyfriends a dental dam. |
Обычно моим парням от него доставалась лишь прокладка для зубов. |
So I just started underlining all the pages I wanted to discuss. |
Тогда я решила подчеркнуть страницы, которые хотела обсудить. |
The DNA argument just gives us a chance to dodge that issue. |
ДНК аргумент как раз дает нам шанс уклониться от этого вопроса. |
The fourth race had just ended, and for the third time he was collecting his winnings. |
Только что окончился четвертый заезд, а он уже три раза успел получить приличный выигрыш. |
Are you sure this whole thing isn't just an elaborate scheme to get me to help you clean your house? |
Это точно не тщательно продуманный способ заставить меня помочь тебе убраться дома? |
I don't think that he just used the latex to make a mask of Hanna. |
Не думаю, что он использовал латекс только для того, чтобы сделать маску Ханны. |
The rest of the pieces were just bloody entrails, globs of flesh, bits of bone. |
Остальные части представляли собой окровавленные внутренности, кусочки мяса и обломки кости. |
It is just getting my nerves together and just getting into my comfort zone. |
Я просто возьму себя в руки и войду в свою комфортную зону. |
While Gornon bent over the crippled robot at the foot of the stairs, Horis Antic chewed his nails. |
Когда Горнон склонился над изувеченным роботом, Хорис Антик начал грызть ногти. |
But this one kind of bent down and under. |
Но этот как бы сменил траекторию и прошел под ребром. |
At one of these he saw a head with luxuriant black hair, which was bent down probably over some book or an embroidery frame. |
В одном увидел он черноволосую головку, наклоненную, вероятно, над книгой или над работой. |
British Soldier's best Bayonet, which, bent upon awakening her before she slept, Mrs. Kirk begged Amelia to read that night ere she went to bed. |
Лучший штык английского солдата, призванные пробудить ее, прежде чем она уснет, ибо миссис Кирк умоляла Эмилию прочитать их в тот же вечер на сон грядущий. |
Well, Frasier's never really shared my mystical, spiritual bent. |
Ну, Фрейзер никогда не разделял моего увлечения мистицизмом и спиритуализмом. |
Yossarian bent away from the bombsight crookedly to watch the indicator on his left. |
Йоссариан оторвался от прицела и, изогнувшись, посмотрел на индикатор слева. |
Flight Lieutenant James Manning, the officer who walked away from that wreck, hell bent on finding out who was responsible. |
Капитан авиации Джеймс Мэннинг, офицер, который уцелел в этом крушении, одержимый поисками виновного в аварии. |
Every moment, every second was contrived, bent to one purpose. To relieve you of the Havisham fortune. |
Каждое мгновение, каждая секунда были частью плана, и цель была одна - лишить тебя состояния Хэвишемов. |
Otherwise Patton would be hell-bent on trying to find my Uncle's killer, and instead he seems... indifferent. |
Иначе Паттон бы землю рыл, пытаясь найти убийцу моего дяди, а тут ему вроде как... всё равно. |
And so having easily won the daughter's good-will, the indefatigable little woman bent herself to conciliate the august Lady Southdown. |
Завоевав, таким образом, без большого труда расположение дочери, неутомимая маленькая женщина взялась за величественную леди Саутдаун. |
Mitchell bent over her; then straightened up with a white face. |
Митчелл склонился над ней и тут же распрямился с побелевшим лицом. II |
Then he took the young girl on his shoulder, from which the charming creature hung, gracefully bent over his large head. |
Палач взвалил девушку на плечо, и тело прелестного создания, грациозно изогнувшись, запрокинулось рядом с его большой головой. |
You didn't seem to mind when I bent them to get your son back in school. |
Ты не возражала, когда я обошла их, чтобы вернуть в школу твоего сына. |
After all, did he not steal Jackson's heart and deliver it to the very people bent on harming us? |
В конце концов, не он ли украл сердце Джексона и доставил его тем самым людям замышляющим зло против нас? |
She seemed bent on giving no real insight into Mr. Dixon's character, or her own value for his company, or opinion of the suitableness of the match. |
Она, можно было подумать, связала себя зароком никому не открывать, что за человек мистер Диксон, какое она оставила мнение об его обществе и хорошая ли они с мисс Кемпбелл пара. |
Она настаивает, чтобы я нашла себе мужа. |
|
The Cabal are a powerful shadow organization bent on controlling all abnormal life on the planet. |
Общество - могущественная теневая организация склонная контролировать всю аномальную жизнь на планете. |
His body was bent and emaciated to the bone, almost fleshless. |
Тело было сгорбленное, тощее - кожа, присохшая к костям. |
When he found out what was the matter he imagined that the old man was deaf, and bent down to his ear. |
Вникнув в дело, он подумал, что старик глух, и нагнулся к самому его уху. |
К тому же, похоже, что кости были сломаны изнутри. |
|
По временам Роза наклонялась к мальчику в сером. |
|
Moving to one side, he held the door open for her. She was walking so vigorously, her body bent slightly forwards, that if he hadn't moved aside she might well have knocked him down. |
Он посторонился, придерживая для неё дверь, но если б и не посторонился - она с таким порывом шла, чуть наклоняясь вперёд, что пожалуй и сшибла бы. |
Now, let's see, if she was right-handed, she bent down over here, she'd probably throw it as far away from the bar as she could... |
Если она была правшой, и вот так присела, то скорее всего, бросила его как можно дальше от бара. |
While the current administration bent to special interests. |
В то время, как нынешняя администрация отстаивала интересы корпораций... |
He flung the sketch down on the table, he bent over it, he slashed lines straight through his neat drawing. |
Он швырнул эскиз на стол и склонился над ним, набрасывая чёткие линии прямо поверх своего аккуратного рисунка. |
But Jondrette had bent over and spoke to his wife in a whisper. |
Но Жондрет наклонился к жене и о чем-то тихо заговорил. |
Every eye is fixed upon the prisoner; every ear bent to catch the first words of, what may be termed, his confession. |
Все смотрят на мустангера, не отрывая глаз, и, затаив дыхание, напрягают слух, чтобы уловить первые слова показаний, которые можно назвать исповедью. |
Yeah, because you bent the rim, Frank. |
Да, потому что ты погнул колеса, Фрэнк. |
Она молчала, наклонив голову. |
|
Here, a test PCB with a soldered MLCC chip between two support points is bent by a punch at a path length of 1 to 3mm. |
Здесь тестовая печатная плата с припаянным чипом MLCC между двумя опорными точками изгибается пуансоном на длине пути от 1 до 3 мм. |
The jumper on the left performs a distinctive isometric press, primarily by applying downward pressure onto his bent rear leg. |
Прыгун слева выполняет характерный изометрический пресс, в первую очередь путем приложения нисходящего давления на его согнутую заднюю ногу. |
This will slowly change the Dipper's shape, with the bowl opening up and the handle becoming more bent. |
Это будет медленно изменять форму ковша, с чашей, открывающейся вверх и ручкой, становящейся более изогнутой. |
With hip osteoarthritis in particular, increased risk of development over time was found among those who work in bent or twisted positions. |
В частности, при остеоартрозе тазобедренного сустава повышенный риск развития с течением времени был обнаружен у тех, кто работает в согнутом или скрученном положении. |
Its rider held a bow, and he was given a crown, and he rode out as a conqueror bent on conquest. |
Его всадник держал лук, и ему дали корону, и он выехал, как завоеватель, стремящийся к завоеванию. |
If a magician has control over the viewing angle, the trick can be done by using a spoon that is already bent at the start of the trick. |
Если фокусник имеет контроль над углом обзора, трюк можно сделать с помощью ложки, которая уже согнута в начале трюка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «just bent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «just bent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: just, bent , а также произношение и транскрипцию к «just bent». Также, к фразе «just bent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.