Straightened - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Straightened - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выпрямилась
Translate
амер.|ˈstreɪtənd| американское произношение слова
брит. |ˈstreɪtənd| британское произношение слова

straightened out, rectified, adjusted, repaired, fixed, corrected, mended, restored, sorted out, redressed

stooped, contorted, bent, bowed, cowered, crawled, crooked, crouched, curved, dipped, distorted, ducked, groveled, huddled, hunched, hunkered, knelt, perched, quailed, relaxed, sat, settled, squatted, winced, affected

Straightened simple past tense and past participle of straighten.



Then a sort of sepulchral transformation straightened up this centenarian as erect as a young man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг, словно после загробного преображения, этот столетний старец выпрямился во весь рост, как юноша.

The loose coils rapidly straightened out in a long dragging line astern, and then, instantly, the reel began to whirl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размотанные витки лаглиня быстро вытянулись в струну за бортом над самой водой, и в тот же миг стала крутиться вертушка.

Uncomprehending, he straightened up and looked around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гребер выпрямился и, ничего не понимая, посмотрел кругом.

The depression eventually switched to a straightened, westward progression, as the cyclone neared landfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда циклон приблизился к суше, впадина постепенно сменилась более ровным движением на Запад.

This figurine is routinely repositioned after the cleaner's been in, this picture is straightened every day, yet this ugly gap remains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это статуэтку регулярно переставляют после уборки, эту картину регулярно приводят в порядок, но остается этот уродливый зазор.

He had gotten out a large white linen handkerchief and blown his nose, and had straightened himself in his chair, and laid his hands rather peacefully on his desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он достал большой полотняный платок и высморкался, затем выпрямился в кресле и довольно спокойно положил руки на стол.

Poirot did not answer for a moment or two. Then he took his hands from his temples, sat very upright and straightened two forks and a saltcellar which offended his sense of symmetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыщик убрал руки от головы, сел прямо и поправил лежавшие на столе вилки и солонку в соответствии со своими представлениями о симметрии.

Lets get the facts straightened out and the exact day of the month he quit put in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте разберемся с фактами и назовем точный день месяца, когда он уволился.

I'll tell them things will be straightened out at the Namib.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передам своим, что ты все уладишь в Намибии.

He put down the leather with which he was lovingly polishing the Georgian teapot and straightened his back. Yes, sir? he said politely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отложив лоскут кожи, которым он тщательно полировал чайник, Лэнском выпрямился и вежливо осведомился: - Да, сэр?

Rollers are used to begin the straightening process and also create body and movement in the straightened style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ролики используются для начала процесса выпрямления, а также для создания тела и движения в выпрямленном стиле.

Ten paces away he stopped and straightened up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отойдя десяток шагов, он остановился и выпрямился.

But she went on putting the cards back into the box, yawning a little, while I straightened the tumbled bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она продолжала, позевывая, вкладывать карты в футляр, в то время как я поправляла развороченную постель.

Now my plan was to stay alive long enough to sell off the dope the cops never found, then disappear until things got straightened out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собирался попытаться остaться в живых, пока я не продам наркоту которую копы так и не нашли, а потом исчезнуть, пока все не наладится.

He straightened one mattress and pulled the second on top of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он расправил нижний матрац, а верхним прикрылся.

Okay, well, now that we have the terminology straightened out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, теперь, когда мы разобрались в терминологии...

Even Laska, who was asleep, curled up in the hay, got up unwillingly, and lazily stretched out and straightened her hind legs one after the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже и Ласка, спавшая, свернувшись кольцом, в краю сена, неохотно встала и лениво, одну за другой, вытягивала и расправляла свои задние ноги.

Just forget that you told me, and when you get your matrimonial affairs straightened out bring your wife out to see us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, забудьте о том, что вы мне рассказали, и, как только ваши семейные дела уладятся, приезжайте в гости и познакомьте нас с вашей женой.

She straightened herself, wiped her hand on her apron, and held it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Ательни выпрямилась, вытерла руку о передник и протянула ее гостю.

He tapped thoughtfully on the table with the end of his pencil and carefully straightened an inkpot that stood in front of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассеянно постучал карандашом по столу и аккуратно поправил чернильницу, которая чуть-чуть сдвинулась со своего места.

I know, but he's allergic to the formula and he's been crying like this for seven straight hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, но у него аллергия на молочную смесь и он все время плачет уже семь часов подряд.

If you want to tell about somepin off northwest, you point your nose straight south-east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь что-нибудь рассказать, а колесишь вокруг да около, и заносит тебя бог знает куда.

There's issues to be sorted out, but no, he plays a pretty straight bat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть вопросы, которые надо доработать Но хватка у него жесткая.

No straight guy waits a whole month - before making a move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один натурал не ждет целый месяц, прежде, чем сделать ход.

If you're gonna offer me your spit, I'll take it straight from the spigot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты предлагаешь мне свой плевок, я возьму его прямо из тебя.

Girl looked straight at Mills, didn't bat an eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девчонка сразу посмотрела на Миллса, но вида не подала.

Got me a solid column of the wife's stuffing and gravy starts at my neck runs straight down to my... well, straight down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индейка и картофельное пюре стоят у меня в горле колом и идут вниз до самого моего... ну, прямо вниз идут.

Someone needs to put Prancer straight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то должен поставить Прэнсера на место.

I'm on parole, homes, staying straight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я на условно-досрочном, дома, веду честный образ жизни.

He got onto the name on the matches straight away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он моментально обратил внимание на название на спичках.

Go straight to the pay phone and wait for my call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты идёшь к платному телефону и ждёшь моего звонка.

Mama put the salt back on a straight line with the pepper...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама поставила соль обратно на одну линию с перцем.

Straight-razored his throat during last years Mardi Gras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перерезал ему горло прямо во время Марди Гра.

Miss Price led Philip straight up to Manet's Olympia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Прайс сразу же подвела Филипа к Олимпии Мане.

It is visible from everywhere, and looks the waves straight in the face as they roll past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвсюду видна она и глядит прямо в очи мимобегущим волнам.

I opened my eyes. There was a tiny pinpoint of light shining straight into them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открыл глаза, и в них ударил яркий луч света.

Probably went straight to a bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, отправился прямиком в бар.

He pulled one straight out of the jar with his fingers, swallowed it and screwed up his eyes. 'Ah, they're delicious!' he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо пальцами вытащил один из банки, проглотил, прижмурился: - Ах, хороши!..

So every time we move, we move one down and one across, and we draw a new straight line, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз мы перемещаемся на одну вниз и в сторону и рисуем новую прямую линию, так?

Then Jacov pulls him to the side and looks him straight in the eyes. Then he slaps his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Яков отвел его в сторону, посмотрел прямо в глаза и шлепнул по уху.

You know, they always allow an hour longer than it takes to get 'ere, and then they got 'ere straight away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, они всегда выезжают на час раньше, чем надо.

We have to get in a straight line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Нам надо встать в прямую линию.

Air conditioners have been installed in our office and now I always catch a cold, as a cold blast is directed straight on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас в офисе установили кондиционеры и теперь я постоянно простужаюсь, так как поток холодного воздуха направлен прямо на меня.

Go straight until you come to a set of steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше прямо, пока не дойдёшь до лестницы.

Her grace tells me that you were careless enough as to sail your ship straight into the middle of the Spanish fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее светлость говорит, вы были столь безрассудны, что привели свой корабль прямо в центр испанской эскадры.

Until nine the following morning, for twenty-four straight hours, laced and helpless on the floor, without food or water, we paid the price for speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До девяти часов утра следующего дня, ровно двадцать четыре часа подряд, мы беспомощно лежали на полу без пищи и воды и этим расплатились за нашу беседу.

Put him anywhere near a dangerous situation and you can be absolutely sure he'll go straight towards it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставьте его рядом с опасным местом и можете быть абсолютно уверены, что он пойдет прямо к нему.

A stranger with a kindly face was coming straight towards him, carrying a chair by the middle, like a 'cello.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо на него шел незнакомый гражданин с добрым лицом, держа на весу, как виолончель, стул.

In the evening I can look straight into it without getting the blackness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером я могу смотреть прямо на солнце, и черные пятна не мелькают у меня перед глазами.

Part of one straight pipe fell into it, and the gas bloomed into flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем на асфальт упал кусок выхлопной трубы, и тут же взвилось огненным цветком пламя.

I'm formally requesting a straight up do-over on that one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я официально прошу дать мне ещё один шанс.

This is what I saw when I was painting, if you look straight down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот это я вижу, когда пишу, если смотреть вниз.

But Boris spoke distinctly, clearly, and dryly, looking straight into Pierre's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.

For an instant she saw the tall, straight line of his body against the glare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мгновение она увидела прямые линии его тела в свете огней.

Are you and Julia launching straight into another project?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы с Джулией тут же приступите к другому проекту?

Uh, and nothing crazy, just straight missionary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, ну, ничего особенного, просто в миссионерской позе.

Because they shove it down our throats all the time, being straight - straight story lines on television, everywhere, in books, on billboards, magazines, everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что они затыкают наши рты постоянно, всеми этими историями про натуралов на телевидении, везде, в книгах, на рекламных щитах, журналах, везде.

It sounded awful, but it came straight from the heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звучало ужасно, зато от всей души.

Chelsea's somehow gotten it into her head that Mom is, you know, human, and you need to set her straight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Челси вбила себе в голову, что мама, знаешь ли, человечна, и тебе надо наставить ее на путь истинный.



0You have only looked at
% of the information