Kill my husband - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: убийство, добыча, уничтожение противника
verb: убивать, уничтожать, прикончить, умерщвлять, уморить, ликвидировать, резать, бить, добивать, заглушить
choke and kill manifold - штуцерный манифольд глушения
kill human beings - убивать людей
kill zone - зона поражения
i am not going to kill you - я не собираюсь убить тебя
why did they have to kill - почему они должны убить
are you going to kill - вы собираетесь убить
you were gonna kill me - ты собираешься убить меня
you get to kill - вы получите, чтобы убить
kill hundreds of thousands - убить сотни тысяч
i'll kill him - я его убью
Синонимы к kill: quarry, prey, bag, victim, death blow, finish, coup de grâce, killing, end, dispatch
Антонимы к kill: revive, bear, regenerate, rejuvenate, reanimate, renew, help, refresh, restore, revitalize
Значение kill: an act of killing, especially of one animal by another.
during my - во время моего
my case - мое дело
being my - быть моим
my classroom - мой класс
my umbrella - мой зонтик
my pa - мой отец
my motives - мои мотивы
my nuts - мои орехи
my major - мой главный
my resolution - мое решение
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
complaisant husband - покладистый муж
husband who - муж
wonderful husband - замечательный муж
my husband did not know - мой муж не знал
husband and i are - муж и я
to my husband - мой муж
call your husband - позвонить своему мужу
kill her husband - убить ее мужа
meet my husband - встретиться с моим мужем
my darling husband - мой любимый муж
Синонимы к husband: consort, bridegroom, hubby, better half, partner, significant other, man, life partner, groom, spouse
Антонимы к husband: blow, dissipate, fritter (away), lavish, misspend, run through, squander, throw away, waste
Значение husband: The master of a house; the head of a family; a householder.
So Weiss hires a hit man to kill her husband. |
После чего Вейс нанял киллера для убийства её мужа. |
I'm just a needy, love-crazed girl on a husband hunt who's trained in over 200 ways to kill you. |
Я всего лишь озабоченная, влюбленная девчонка, желающая вернуть жениха, и знающая 200 способов убить тебя |
You're not self destructive enough to kill the sheriff's ex-husband. |
Что ты не совсем спятил, чтобы убить бывшего мужа шерифа. |
We found a partial DNA profile of another woman on the handle of the knife used to kill your husband. |
Мы нашли неполный профиль ДНК другой женщины на рукоятке ножа, которым убили вашего мужа. |
Joyce's husband, Jimmy, is a violently abusive drug addict, and Joyce expresses a desire to kill him several times. |
Муж Джойс, Джимми, жестоко злоупотребляет наркотиками, и Джойс выражает желание убить его несколько раз. |
When Iphis' mother becomes pregnant, her husband declares that he will kill the child if it is a girl. |
Когда мать Ифиса беременеет, ее муж заявляет, что убьет ребенка, если это будет девочка. |
My husband is suffering from an incurable disease that eventually will kill him. |
Мой муж страдает от неизлечимой болезни, которая сведет его в могилу. |
To help you kill the man who murdered my husband and brother by offering very important information that only I possess. |
Помочь вам покончить с убийцей моих мужа и брата, предложив важную информацию, которой владею только я. |
No, after all, I will not go; I might meet your husband, and I should kill him on the spot. |
Нет, не приду, не могу видеть твоего мужа, я убью его на месте. |
Dolls Kill was co-founded in 2011 by Shoddy Lynn, a former DJ who went by the stage name DJ Shoddy Lynn, and her husband Bobby Farahi. |
Dolls Kill была соучредителем в 2011 году Shoddy Lynn, бывшего ди-джея, который вышел под сценическим псевдонимом DJ Shoddy Lynn, и ее мужа Бобби Фарахи. |
She adored her husband. Under those circumstances a woman might - well, kill. |
Кэролайн боготворила своего мужа, а в подобных обстоятельствах жена может... убить. |
Okay, uh, three years ago, my ex-husband experienced severe delusions and tried to kill himself. |
Слушай, три года назад мой бывший муж переживал бредовые идеи и пытался убить себя. |
As far as Mrs. Wagner's ostensibly soliciting Detective Kelly... to kill her husband, it would take me five minutes to convince a jury... that was a confused and ultimately innocuous remark. |
А по поводу якобы подстрекательства миссис Вагнер детектива Келли к убийству ее мужа, мне потребуется пять минут, чтобы убедить жюри, что произошла путаница, и это совершенно невинное замечание. |
Are you telling me that there's a conspiracy inside the government to kill your husband? |
Ты пытаешься сказать мне, что есть конспирация внутри правительства, чтобы убить твоего мужа? |
To survive... nobody wants to kill someone's wife or husband, especially right in front of each other. |
Чтобы выжить... никто не хочет убивать чью-ту жену или чьего-то мужа, особенно на глазах у другого. |
As the hare predicted, Princess Yakami pronounces her choice of Ōnamuji for husband before the eighty gods, and they all conspire and kill him twice over. |
Как и предсказывал заяц, Принцесса Яками объявляет свой выбор Онамудзи в качестве мужа перед восемьюдесятью богами,и все они сговариваются и убивают его дважды. |
A singular enchantment was employed to kill off a husband of a pretty woman desired by someone else. |
Странное заклинание было применено, чтобы убить мужа хорошенькой женщины, желанной кем-то другим. |
She began an affair with a tailor, Richard Mosbye, and then she plotted to kill her husband. |
Она завела роман с портным Ричардом Мосби, а потом замыслила убить своего мужа. |
Trasimede decides to kill his brother but Alceste dashes his weapon from his hand, saving her husband's life. |
Тразимед решает убить своего брата, но Альцест выбрасывает свое оружие из его руки, спасая жизнь ее мужа. |
Trust me, honey, when you kill your husband with a cleaver and then stand trial for it in New York City, you know what it is to be alone. |
Поверьте, дорогая, когда вы убиваете своего муж тесаком, а затем вас судят за это в Нью - Йорке, приходит понимание, каково это - быть одной. |
As much as I would like Elijah's help to kill Finn, if his delicate sensibilities are offended by the presence of Hayley's new husband, then he's welcome to continue sulking across the river. |
Мне бы пригодилась помощь Элайджи в убийстве Финна, но если его нежные чувства задеты присутствием нового мужа Хейли, то он может и дальше дуться на той стороне реки. |
I suppose in retrospect it was impolite of me to kill her husband and set her up for the crime. |
Оглядываясь назад, я думаю, что с моей стороны было грубо убивать её мужа и подводить её за это под петлю. |
Она видела как Хойт убил ее мужа а потом совсем сломалась |
|
According to Al-Baz, her husband beat her after she answered the phone without his permission and told her he intended to kill her. |
По словам Аль-база, ее муж избил ее после того, как она ответила на телефонный звонок без его разрешения и сказала, что он намерен убить ее. |
The two women form a bond, and it is not long before their mutual dislike for the husband culminates into a plan to kill him. |
Эти две женщины образуют связь, и вскоре их взаимная неприязнь к мужу достигает кульминации в плане его убийства. |
Himali Singh didn't kill her husband. |
Химали Синх не убивала своего мужа. |
I dare not tell my husband. He would kill me if I told him what I have done. |
Я не смею сказать мужу: он убьет меня, если узнает, что я натворила. |
About seven o'clock in the evening she had died, and her frantic husband had made a frightful scene in his efforts to kill West, whom he wildly blamed for not saving her life. |
Вечером, около семи часов, она скончалась, а обезумевший от горя муж устроил дикую сцену, пытаясь прикончить Уэста за то, что тот не сумел спасти его жену. |
She confesses that she tried to kill herself, saying that she will never have a lover, a husband, home, or babies. |
Она признается, что пыталась покончить с собой, говоря, что у нее никогда не будет ни любовника, ни мужа, ни дома, ни детей. |
Recently, Anna received a message from a woman — a public figure — whose husband beats and threatens to kill her. |
Недавно Анна получила сообщение от женщины — это известная в обществе фигура, — муж которой избивает ее и угрожает ее убить. |
If Mrs Crale did not kill her husband - |
Если миссис Крейл не убила своего мужа... |
Isabella, did you go upstairs that evening and kill your husband, as Harry supposedly stated to the paramedic? |
Изабелла, вы поднялись наверх и убили своего мужа, как Гарри предположительно заявил санитару? |
I heard old Ahab tell him he must always kill a squall, something as they burst a waterspout with a pistol-fire your ship right into it! |
Я слыхал, как старый Ахав учил его всегда резать шквал - вроде как палят из пушки по водяному смерчу, - прямо ударить судном шквалу в самое сердце! |
Then it makes the enemy suffer visibly, but it doesn't kill them. |
Потом она доставляет врагу видимые страдания, но не убивает его. |
Evidence of a sustained and furious assault with clear intent to kill. |
Доказательства жестокого и яростного нападения с явным намерением убить. |
I've met the two maids and the cook and her husband, the gardener. |
Я встретила двух служанок, повариху и ее мужа, садовника. |
While the proposed law does not kill all the distortions favored by unions, it is clearly a step in the right direction and may be accepted by the Peronists. |
Хотя этот закон и не уничтожает все излюбленные профсоюзами искажения, он тем не менее является шагом в правильном направлении и возможно будет принят Перонистами. |
С такими нервами ты никого не убьёшь. Непревзойдённые мастера! ... |
|
To prevent this from happening, doctors have tried to limit the use of artemisinin-based compounds by combining them with other drugs that kill the parasites in a different way. |
Во избежание этого врачи попытались ограничить применение препаратов на основе артемизинина, сочетая их с другими лекарствами, уничтожающими малярийных паразитов другим способом. |
So just rent some videos, call Domino's, and try not to kill each other. |
Возьмите фильмов напрокат, закажите пиццу и не поубивайте друг друга. |
They learned about it all, dragged the robber from the cellar, he squealed in a high voice, higher than Petenka's, have mercy, good people, he said, don't kill me, I won't do it again. |
Узнали они про все, вытащили разбойника из погреба, он потоньше Петеньки тоненьким голоском пищит, смилуйтесь, говорит, люди добрые, не губите, больше не буду. |
The government ordered bitterly set fire to barns and kill all the animals. |
Правительственные отряды сожгли амбары, все животные были убиты. |
Если мы извлечем это силой, это убьет Кару. |
|
Я убью ее из магнума 44-го калибра. |
|
No more manuscripts, no more books! printing will kill bookselling. |
Нет уж более рукописных сочинений и книг. Печать убивает книжную торговлю. |
Come on, kill me like you did Pol Madis! |
Давай же, убей меня, как убил Пола Мадиса. |
Contact Miller and kill everyone who was conspiring with him. |
Узнай через Миллера, кто был связан с ним, и убей. |
Did your husband have a physical disability? |
У вашего мужа была физическая недееспособность? |
Suicidology is an imperfect science, but it's uncommon for women to kill themselves so violently. |
Суицидология - наука несовершенная, но для женщин нетипично убивать себя столь жестоко. |
So, O-Ren, any more subordinates for me to kill? |
Ну что, О-Рен, остались ещё подручные, чтобы мне их убить? |
The paper Cole published was hand-crafted to kill a NASA project. |
Работа, опубликованная Коулом, была написана специально чтобы убить проект НАСА. |
Your boss tried to kill every man and woman on my boat, and now you expect unconditional surrender. |
Ваш босс пытался убить всех мужчин и женщин На моей подлодке и теперь хотите моей капитуляции. |
Такое любопытство может пагубно сказаться на ваших мозговых клетках. |
|
If it's for me to scrub those hard-to-reach areas, I'd like to request you kill me now. |
Если почесать Вам в труднодоступных местах, то прошу убить меня сейчас же. |
I have been a neglectful husband. |
Я не был внимательным мужем. |
In the early '80s, an ambitious upper-level minister started training young girls, orphans mostly, to kill for the cause. |
В начале 80-х амбициозный высокопоставленный министр начал подготовку юных девушек, в основном сирот, с целью превратить их в киллеров. |
To kill him, I want 50 ryos, including 30 now. |
Я хочу за него 50 рио, 30 рио сейчас. |
I want to kill you because I want to count for something in my whole life. |
Я хочу убить тебя, чтобы рассчитывать на что-то в своей жизни. |
There's not much left I truly cherish in this world but I swear on those few things I still hold dear I did not kill your daughter. |
В мире осталось не так много, что я чту, но клянусь тем немногим, что я дорожу, я не убивал твою дочь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kill my husband».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kill my husband» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kill, my, husband , а также произношение и транскрипцию к «kill my husband». Также, к фразе «kill my husband» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.