Knowledge collection - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие
knowledge enhancement - расширение базы знаний
knowledge and awareness - знание и понимание
seeking knowledge - поиск знаний
linking knowledge - связывая знание
improves knowledge - улучшает знания
knowledge intensive - наукоемкий
extend knowledge - расширить знания
knowledge-based approach - основанной на знаниях подход
sector specific knowledge - знание специфики отрасли
thirsty for knowledge - жажду знаний
Синонимы к knowledge: grasp, accomplishment, adeptness, capacity, command, comprehension, mastery, capability, understanding, expertness
Антонимы к knowledge: ignorance, lack of knowledge
Значение knowledge: facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
noun: коллекция, сбор, собрание, инкассо, собирание, скопление, толпа, денежный сбор, экзамены в конце семестра, денежные пожертвования
adjective: коллекционный
collection of medicinal herbs - сбор лекарственных трав
real-time collection - сбор в реальном времени
a collection of buildings - коллекция зданий
data collection coverage - охват сбора данных
collection of funds - Сбор средств
municipal collection point - муниципальный пункт сбора
samples collection - сбор образцов
collection composed - коллекция состоит
approach to data collection - подход к сбору данных
collection and preparation - сбор и подготовка
Синонимы к collection: stockpile, pile, heap, stock, bank, mine, reserve, pool, accumulation, hoard
Антонимы к collection: empty, distribution, assemblage, company, crowd, diffusion, family room, flock, game room, herd
Значение collection: the action or process of collecting someone or something.
This is not the CIA World Factbook, but a collection of human knowledge. |
Это не всемирный справочник ЦРУ, а собрание человеческих знаний. |
If stakeholders have knowledge of existing data, duplication of data collection activities will be avoided. |
Если заинтересованные стороны будут осведомлены об имеющихся данных, то это позволит избежать дублирования в деятельности по сбору данных. |
Though this isn't the end of the conflict between them, the knowledge they gain assists in determining their collective fate. |
Хотя это еще не конец конфликта между ними, знания, которые они получают, помогают определить их коллективную судьбу. |
His knowledge, reputation, and international contacts allowed him to set up a very extensive plant collection. |
Его знания, репутация и международные связи позволили ему создать очень обширную коллекцию растений. |
The things in this man's collection, I mean, if it were public knowledge, it'd close the books on a hundred major art thefts. |
Этот парень собрал такую коллекцию, что прознай о ней копы, много дел о краже картин было бы закрыто. |
He also deals with laughter in relation to human life, collective imagination and art, to have a better knowledge of society. |
Он также имеет дело со смехом в связи с человеческой жизнью, коллективным воображением и искусством, чтобы иметь лучшее знание общества. |
Cultural globalization involves the formation of shared norms and knowledge with which people associate their individual and collective cultural identities. |
Культурная глобализация предполагает формирование общих норм и знаний, с которыми люди связывают свою индивидуальную и коллективную культурную идентичность. |
Vastu Vidya knowledge is a collection of ideas and concepts, with or without the support of layout diagrams, that are not rigid. |
Знание Васту Видья - это совокупность идей и концепций, с поддержкой или без поддержки схем расположения, которые не являются жесткими. |
He also deals with laughter in relation to human life, collective imagination and art, to have a better knowledge of society. |
Он также занимается смехом в связи с человеческой жизнью, коллективным воображением и искусством, чтобы лучше знать общество. |
Within this role, creative knowledge workers may perform their activities individually and/or collectively as part of their contribution to the project. |
В рамках этой роли творческие работники умственного труда могут осуществлять свою деятельность индивидуально и/или коллективно в рамках своего вклада в проект. |
I just transferred my collective knowledge and experience via a tactile psychokinetic bridge. |
Я только передал ей коллективные знания и опыт через тактильный психокинетический мост. |
His original collection was organized into a scheme based on Francis Bacon's organization of knowledge. |
Его первоначальная коллекция была организована по схеме, основанной на организации знаний Фрэнсиса Бэкона. |
Štolfa’s body of work includes an extensive collection of paintings and drawings based on a thorough knowledge of avant-garde movements. |
Работа штольфа включает в себя обширную коллекцию картин и рисунков, основанную на глубоком знании авангардных движений. |
Since all the Kaiju share collective memories, they now have some of his knowledge. |
Поскольку все Кайдзю обладают коллективной памятью, они теперь обладают некоторыми его знаниями. |
Our collective optimism is reflected by the growth of biotechnology across the globe, striving to utilize scientific knowledge to cure human diseases. |
Наш коллективный оптимизм выражается в глобальном развитии биотехнологий, направленных на использование научных знаний в лечении существующих болезней. |
His Collection is a major source of knowledge on Greek mathematics as most of it has survived. |
Его коллекция является главным источником знаний по греческой математике, так как большая ее часть сохранилась до наших дней. |
inlibraries, the great repositories of our collective knowledge, the damage comes from microscopic invaders. |
В библиотеках, крупнейших хранилищах человеческого знания, ущерб наносят микроскопические агрессоры. |
His knowledge of Scots Gaelic enabled him to transcribe much of the John Lorne Campbell collection of songs. |
Его знание шотландского гэльского языка позволило ему переписать большую часть сборника песен Джона Лорна Кэмпбелла. |
And as savage as human beings are, Their collective knowledge is exceptionally rich. |
И хоть люди и дикари по сути, их коллективные знания довольно обширны. |
Vastu Vidya knowledge is a collection of ideas and concepts, with or without the support of layout diagrams, that are not rigid. |
Знание Васту Видьи-это набор идей и концепций, с поддержкой или без поддержки схем компоновки, которые не являются жесткими. |
The project has a geographically diverse user-base, due to emphasis of local knowledge and ground truth in the process of data collection. |
Проект имеет географически разнообразную базу пользователей, что обусловлено акцентом на местные знания и наземную правду в процессе сбора данных. |
They seek to identify a set of context-dependent rules that collectively store and apply knowledge in a piecewise manner in order to make predictions. |
Они стремятся определить набор контекстно-зависимых правил, которые коллективно хранят и применяют знания кусочно, чтобы делать прогнозы. |
If students have to present and train new contents with their classmates, a non-linear process of collective knowledge-construction will be set up. |
Если учащиеся должны представлять и обучать новое содержание вместе со своими одноклассниками, то будет налажен нелинейный процесс коллективного конструирования знаний. |
Societies accept the collective responsibility to expose every child to the knowledge, skills and education needed to survive, grow and develop. |
Общества берут на себя коллективное обязательство создавать каждому ребенку условия для накопления знаний, приобретения навыков и получения образования, необходимых для выживания, роста и развития. |
He was interested in studying the arts and humanities and was aiming to build a collective knowledge on the particular subject of learning and Web-searching as an art. |
Он интересовался искусством и гуманитарными науками и стремился построить коллективное знание по конкретному предмету обучения и поиска в интернете как искусства. |
Collaborative and transparent knowledge sharing, data collection and analysis is required. |
Необходим совместный и прозрачный обмен знаниями, сбор и анализ данных. |
Monasteries spread throughout Europe and became important centers for the collection of knowledge related to agriculture and forestry. |
Монастыри распространились по всей Европе и стали важными центрами для сбора знаний, связанных с сельским и лесным хозяйством. |
How can you have a collection of all human knowledge when you don't allow certain parts of human knowledge to be in it? |
Как вы можете иметь коллекцию всего человеческого знания, если вы не позволяете некоторым частям человеческого знания быть в ней? |
What is it is a collection of knowledge, and a community that builds that knowledge base. |
Что это такое-совокупность знаний и сообщество, которое строит эту базу знаний. |
They had the idea of collecting the world's knowledge and making it more accessible to more people. |
У них была идея собрать знания всего мира и сделать их более доступными для большего числа людей. |
He then decided to personally start collecting skulls to increase his knowledge about anatomy of a child. |
Затем он решил лично заняться коллекционированием черепов, чтобы расширить свои знания об анатомии ребенка. |
Codification focuses on collecting and storing codified knowledge in electronic databases to make it accessible. |
Кодификация фокусируется на сборе и хранении кодифицированных знаний в электронных базах данных, чтобы сделать их доступными. |
Collective memory refers to the shared pool of memories, knowledge and information of a social group that is significantly associated with the group's identity. |
Коллективная память относится к общему пулу воспоминаний, знаний и информации социальной группы, которая существенно связана с идентичностью группы. |
A flick of Wencel's eyes acknowledged his audience, and he continued: Even a century and a half of persecution afterward did not erase all knowledge, though not for lack of trying. |
Даже полтора столетия преследований после победы Аудара не уничтожили всех знаний, как ни старались жрецы. |
Restrictions in the access to fuel made the provision of services, such as solid waste collection, inefficient and often environmentally unsustainable. |
Ввиду ограничения доступа к топливу предоставление таких услуг, как сбор твердых отходов, становится неэффективным и зачастую неустойчивым с экологической точки зрения. |
By collecting data and dispatching confirmed information about the TEM network, the TEM project will be a reliable stakeholder. |
Через осуществление сбора данных и предоставление подтвержденной информации о сети ТЕА проект ТЕА проявит себя как надежная заинтересованная сторона. |
I'm packing up all my collectibles and taking them down at the comic books store to sell. |
Собираю все свои вещички, чтобы отнести их в магазин комиксов и продать. |
Built in 1994 in a modern, design style, Hotel De Sers features typical Parisian interior design work and a collection of paintings from the 19th century. |
Отель De Sers был сооружён в 1994 году в современном архитектурном стиле. В нём представлены традиционный парижский дизайн интерьеров и собрание картин, датируемых 19 веком. |
If you purchase advertising, and your payment method fails or your account is past due, we may take steps to collect past due amounts using other collection mechanisms. |
Если при покупке рекламного продукта вы не смогли его оплатить в связи с недоступностью выбранного вами способа оплаты, либо за вашим счетом числится задолженность, мы можем прибегнуть к определенным коллекторским механизмам для возврата причитающихся нам сумм. |
Alexander had been collecting knives as a hobby for the past year and said he had been looking for an opportunity to learn the basics of knife combat. |
Александр уже целый год коллекционировал ножи — это было его хобби — и, по его словам, он ждал удобного случая научиться ими пользоваться. |
Note: If you've organized your products into collections, you can add a product directly to a collection by clicking the Add Product button next to it. |
Примечание: Если вы сгруппировали свои продукты в коллекции, то для добавления нового продукта в коллекцию нажмите кнопку Добавить продукт рядом с ним. |
If we're given the proper knowledge and the proper understanding... and given the proper instruction... we should begin to see measurable feedback in our life. |
Если у нас есть истинное знание и правильное понимание, и есть подходящие инструкции, то мы должны начать видеть измеримый обратный ответ в нашей жизни. |
If I accepted that, a court could prove I have knowledge of his whereabouts. |
Если бы я взял это... письмо в суде, все бы признали, что я знаю его местонахождение. |
His Natural History is the great encyclopedia covering all human knowledge at the time. |
Его Естественная история - величайшая энциклопедия, охватывающая все области человеческих знаний. |
that those with intimate knowledge of the case create an information clearinghouse to promote an exchange and free flow of ideas. |
чтобы кто занимается этим делом, создали центр обмена информацией для продвижения и свободного потока идей. |
You have knowledge of its whereabouts. |
Ты знаешь ее местонахождение. |
Как вы смеете предполагать, что знаете что-то о моих чувствах, |
|
If I had my way, this is the way I'd like to spend all my time, in the company of men like yourselves in the pursuit of knowledge. |
Будь моя воля, я бы хотел провести так всю жизнь,.. ...в обществе таких людей, как вы, в поисках знаний. |
The sources include singing nomads, pirates, prisoners of war and a surprisingly knowledgable merchant of cabbage. |
Эти источники включают в себя баллады певцов... ...рассказы пиратов, заключенных войнов и удивительно умного продавца |
Your knowledge of genetic engineering is even greater than ours. |
Твои познания генной инженерии превышают наши. |
Кто получает деньги за телефонное вымогательство? |
|
Cabbies who've been sacked, invalided off, retired, plus a list of drivers who've tried and failed the Knowledge over the last 20 years, triangulated, cross-referenced with the suspect pool. |
Кэбби, которые были уволены, стали нетрудоспособными, вышли на пенсию плюс список водителей, кто пытался, но не сдал на лицензию за последние 20 лет, хоть как-то причастные к имеющимся уликам. |
Many look like a conventional sit-down or squat toilet and the bowl is divided into two sections, with the front section collecting urine and the rear section feces. |
Многие из них выглядят как обычный сидячий или приземистый туалет, и чаша разделена на две секции, причем передняя секция собирает мочу, а задняя-кал. |
Such studies require detailed knowledge about which versions of which proteins are coded by which species and even by which strains of which species. |
Такие исследования требуют детального знания о том, какие версии каких белков кодируются какими видами и даже какими штаммами каких видов. |
They had extensive domestic duties, including thawing ice and snow for water, breaking up frozen food, chopping wood and collecting wild foods. |
У них были обширные домашние обязанности, включая оттаивание льда и снега для воды, измельчение замороженных продуктов, рубку дров и сбор диких продуктов. |
A collection of substances is called a mixture. |
Совокупность веществ называется смесью. |
The states issue firearms licenses for hunting, sport shooting, pest control, collecting and for farmers and farm workers. |
Штаты выдают лицензии на огнестрельное оружие для охоты, спортивной стрельбы, борьбы с вредителями, сбора и для фермеров и сельскохозяйственных рабочих. |
In the early 1900s, a rich collection of silver articles was unearthed from a tomb near the city of Bursa in the Marmara Region of Turkey. |
В начале 1900-х годов богатая коллекция серебряных изделий была извлечена из могилы недалеко от города Бурса в Мраморном регионе Турции. |
It also organises exhibitions of works from its collection, and provides short and long-term loans to major museums and cultural institutions. |
Он также организует выставки произведений из своей коллекции и предоставляет краткосрочные и долгосрочные кредиты крупным музеям и учреждениям культуры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «knowledge collection».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «knowledge collection» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: knowledge, collection , а также произношение и транскрипцию к «knowledge collection». Также, к фразе «knowledge collection» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.