Lack of attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: отсутствие, недостаток, нужда
verb: не хватать, недоставать, испытывать недостаток, нуждаться, не иметь
lack of forests - безлесье
lack motivation - мотивация отсутствие
do you lack - вам не хватает
are lack of - являются отсутствие
lack of respect for human life - отсутствие уважения к человеческой жизни
the lack of mental health services - отсутствие услуг по охране психического здоровья
there is no lack - там нет недостатка
lack of physical - отсутствие физической
lack of common - отсутствие общих
lack of alignment - отсутствие выравнивания
Синонимы к lack: need, shortage, insufficiency, deficiency, unavailability, deficit, paucity, want, absence, scarcity
Антонимы к lack: have, possess, get, grasp, receive, sufficient, presence, advantage, sufficiency, excess
Значение lack: the state of being without or not having enough of something.
admission of goods free of duty - Прием товаров беспошлинно
violations of the law of armed conflict - нарушения права вооруженных конфликтов
elimination of discrimination in respect of employment - ликвидации дискриминации в отношении занятости
signing of a memorandum of understanding - подписание меморандума о взаимопонимании
chairman of the committee of ministers - председатель комитета министров
economy of the republic of korea - экономика Республики Корея
erosion of the rule of law - эрозию верховенства закона
regulation of the cabinet of ministers - регулирование кабинета министров
threat of use of force - угроза применения силы
level of representation of women - уровень представительства женщин
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
public attention - общественное внимание
we also draw your attention - мы также обращаем Ваше внимание
thank you for your attention - Спасибо за внимание
attention and commitment - внимание и приверженность
further attention - больше внимания
adverse attention - неблагоприятное внимание
broad attention - широкое внимание
attention has been directed - внимание было направлено
attention must be devoted - внимание должно быть уделено
gives attention to - уделяет внимание
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
lack of concern, inattention, inadvertence, lack of care, lack of consideration, lack of interest, neglect, disinterest, inattentiveness, loss of interest, oversight, carelessness
Despite lack of academic experience, the views of several non-scholars have gained notable attention. |
Несмотря на отсутствие академического опыта, взгляды некоторых неученых привлекли к себе заметное внимание. |
But, despite the lack of promotion, the record still garnered a fair amount of positive attention from critics. |
Но, несмотря на отсутствие продвижения, пластинка все же получила изрядное количество положительного внимания со стороны критиков. |
This last point drew the attention of Louis Pasteur who saw a lack of sensitivity due to the subcutaneous inoculation technique. |
Этот последний пункт привлек внимание Луи Пастера, который увидел отсутствие чувствительности из-за техники подкожной прививки. |
Simpler outfits may be compensated for their lack of complexity by paying attention to material choice and overall high quality. |
Более простые наряды можно компенсировать отсутствием сложности, уделяя внимание выбору материала и общему высокому качеству. |
The loss of Flight 8501 also brought attention to the lack of weather radar at Indonesian air traffic control centres. |
Потеря рейса 8501 также привлекла внимание к отсутствию метеорологических радаров в индонезийских центрах управления воздушным движением. |
The lack of attention to verifiable facts seems to mark all of these edits. |
Отсутствие внимания к проверяемым фактам, по-видимому, отмечает все эти правки. |
In 2006, the Federal District regained management of the circuit due to NZ Empreendimentos' lack of attention to the track's management. |
В 2006 году федеральный округ восстановил управление автодромом из-за отсутствия внимания со стороны NZ Empreendimentos к управлению трассой. |
Another reason may be the lack of awareness of many sensations arising from self-movement, such as not paying attention to one's own vocal cords. |
Другой причиной может быть отсутствие осознания многих ощущений, возникающих при самодвижении, например, невнимание к собственным голосовым связкам. |
Он страдает от серьезного недостатка внимания и редактирования POV. |
|
In the late 2000s and early 2010s, attention was also paid to the rise of suicides and the lack of self-esteem by LGBT children and teenagers due to homophobic bullying. |
В конце 2000-х и начале 2010-х годов внимание также уделялось росту самоубийств и снижению самооценки ЛГБТ-детьми и подростками из-за гомофобных издевательств. |
Despite the lack of parental attention, Lady Sybil remained close to her father. |
Несмотря на отсутствие родительского внимания, Леди Сибилла оставалась рядом с отцом. |
Their dissociation can lead to lack of attention and, hence, to memory problems and in extreme cases, amnesia. |
Их диссоциация может привести к отсутствию внимания и, следовательно, к проблемам с памятью, а в крайних случаях-к амнезии. |
The agency believes a lack of attention to his mental state was a factor in his suicide. |
Агентство считает, что недостаток внимания подтолкнул его к самоубийству. |
The relative lack of attention to the United States in the Egyptian revolution was actually a good thing — and one hopes that it continues. |
Относительный недостаток внимания к Соединенным Штатам у египетской революции был на самом деле хорошим знаком - можно надеяться, что это будет продолжаться. |
На недостаток внимания жаловаться не приходилось. |
|
Although attention can lead to enhanced perceptual processing, the lack of attention to stimuli can also lead to a perceived enhanced perception of the stimuli. |
Хотя внимание может привести к усиленной перцептивной обработке, недостаток внимания к стимулам может также привести к воспринимаемому усиленному восприятию стимулов. |
I have to apologise wholesale to EEng and others, we're really just dealing with a serious lack of attention from all those involved. |
Я должен извиниться перед ингом и другими, но на самом деле мы просто имеем дело с серьезным недостатком внимания со стороны всех вовлеченных сторон. |
A lack of joint attention in children contributes to poor vocabulary growth when compared to their high SES peers. |
Недостаток совместного внимания у детей способствует плохому росту словарного запаса по сравнению с их сверстниками с высоким уровнем СЭС. |
He didn't mention her missing arm, but his very lack of mention only drew attention to it. |
О недостающей руке телохранитель умолчал, но само отсутствие этого упоминания лишь подчеркнуло очевидное. |
He also criticizes conditions in men's prisons and the lack of attention to prison male-to-male rape by authorities. |
Он также критикует условия содержания в мужских тюрьмах и недостаточное внимание властей к изнасилованиям мужчин в тюрьмах. |
The film also depicts the lack of attention on missing black Americans compared to missing white females. |
Фильм также показывает отсутствие внимания к пропавшим чернокожим американцам по сравнению с пропавшими белыми женщинами. |
Lack of the love and attention to children can make them unhappy. |
Недостаток любви и внимания к детям может сделать их несчастными. |
The lack of attention to the problem caused Salisbury to never feel free from blame. |
Отсутствие внимания к этой проблеме привело к тому, что Солсбери никогда не чувствовал себя свободным от обвинений. |
Кэтлин, возмущенная отсутствием внимания, уходит. |
|
The lack of support and community for male rape victims is furthered by the lack of attention given to sexual assaults of males by society. |
Отсутствие поддержки и общности среди жертв изнасилования мужчин усугубляется тем, что общество не уделяет должного внимания сексуальным посягательствам мужчин. |
However, aspects of the garden's design were criticised, including its cyclone fence and lack of attention to detail. |
Однако некоторые аспекты дизайна сада были подвергнуты критике, в том числе его циклонный забор и отсутствие внимания к деталям. |
At the time, there was a curious lack of attention paid to the violent encounters between Muslim and Croat forces in Bosnia. |
В свое время на удивление мало внимания уделялось проявлениям насилия между среди мусульманскими и хорватскими сил в Боснии. |
Under Putin, the government program to develop the Kuril Islands, which failed for lack of funding under Yeltsin, finally started getting attention. |
При Путине стали, наконец, обращать внимание на государственную программу по развитию Курильских островов, чего не было при Ельцине из-за нехватки средств. |
By lack of attention, she hit the post with her car. |
Из-за невнимательности, она въехала в почту на своей машине |
Some commonly reported psychological signs revolve around a lack of attention to daily tasks and an overall dissatisfaction with life. |
Некоторые распространенные психологические признаки связаны с недостаточным вниманием к повседневным задачам и общей неудовлетворенностью жизнью. |
This lack of attention frees the individual from the necessity of normal social behavior. |
Этот недостаток внимания освобождает индивида от необходимости нормального социального поведения. |
The reviewer also drew attention to a lack of balance in single-player missions when only deploying masses of the large cruiser ships. |
Рецензент также обратил внимание на отсутствие баланса в однопользовательских миссиях при развертывании только масс больших крейсерских кораблей. |
Between the wars, the British military strategy in the Far East was undermined by a lack of attention and funding. |
Между войнами британская военная стратегия на Дальнем Востоке была подорвана недостатком внимания и финансирования. |
That lack of attention has protected the practice from legal intervention. |
Это отсутствие внимания защитило практику от юридического вмешательства. |
Due to lack of attention regarding this topic, I'll be leaving it behind for the time being. |
Из-за отсутствия внимания к этой теме, я пока оставлю ее позади. |
The Wright brothers were certainly complicit in the lack of attention they received. |
Братья Райт, несомненно, были причастны к тому, что им не уделяли должного внимания. |
This request is currently being scuttled by lack of attention. |
В настоящее время эта просьба отклоняется из-за недостатка внимания. |
Y-yeah, I think it's a sad desperate plea for attention but I don't know, maybe I'm cranky from lack of sleep. |
д-да, я думаю это отчаянная мольба о внимании но я не знаю, может я капризный от недосыпа. |
Biologists have criticized transpersonal psychology for its lack of attention to biological foundations of behavior and experience. |
Биологи критиковали трансперсональную психологию за недостаточное внимание к биологическим основам поведения и опыта. |
I'd say people with Asperger syndrome lack empathy because they focus their attention on objects, while a psychopath would focus on himself. |
Я бы сказал, что людям с синдромом Аспергера не хватает эмпатии, потому что они фокусируют свое внимание на объектах, в то время как психопат сосредоточился бы на себе. |
Он страдает от острой нехватки внимания и редактирования POV. |
|
Kevin Laland and Gillian Ruth Brown attribute this lack of attention to DIT's heavy reliance on formal modeling. |
Кевин Лаланд и Джиллиан Рут Браун объясняют такое отсутствие внимания чрезмерной зависимостью ДИТ от формального моделирования. |
These are young women whose disappearances have devastated their families and friends, yet garnered little to no media attention, which all too often goes hand-in-hand with a lack of police attention. |
Эти девушки, чье исчезновение расстроило их семьи и друзей, не заслужили внимания СМИ, а это часто идет рука об руку с недостатком внимания полиции. |
He draws attention to the lack of evidence, but that's not how his name appears in this article. |
Он обращает внимание на отсутствие доказательств, но это не то, как его имя появляется в этой статье. |
Lack of funding, resources, and attention can result in treatable and preventable diseases causing death. |
Недостаток финансирования, ресурсов и внимания может привести к излечимым и предотвратимым заболеваниям, вызывающим смерть. |
These garner attention, and the lack of negative response elicited from the crowd as a whole stands as tacit agreement to their legitimacy. |
Они привлекают внимание, и отсутствие негативного отклика, вызванного толпой в целом, выступает как молчаливое согласие с их законностью. |
Well, what the 21st century lacks in vision we make up for in lack of attention span. |
Ну, что 21 век не хватает в видении мы наверстываем в нехватке концентрации внимания. |
When I asked a woman about medical attention, she laughed, and she said, Oh, no, no. |
Когда я спросил об этом одну из женщин, смеясь, она сказала: О, нет, нет. |
International Transport Workers' Federation survey reveals a shocking lack of port facilities for seafarers. |
Результаты обследования, проведенного Международной федерацией транспортников, свидетельствуют о катастрофической нехватке в портах объектов социально-бытового назначения для моряков. |
ONDCP’s drug strategy has also included more attention to treatment and prevention of overdose. |
Стратегия Управления государственной политики в сфере контроля над наркотиками также предусматривает усиление внимания к вопросам лечения и предотвращения передозировок. |
Are Dow and the other outstanding companies in the chemical industry unique in this great attention paid to sales and distribution? |
Является ли Dow Chemical и другие выдающиеся компании химической промышленности единственными по части повышенного внимания к продажам и сети распределения? |
However, my chief of staff has brought my attention to a new contender. |
Однако, мой руководитель аппарата обратил мое внимание но нового кандидата. |
Strangely, it had escaped my attention. |
Как ни странно, это ускользнуло от моего внимания. |
If there is anything more heart-breaking than a body perishing for lack of bread, it is a soul which is dying from hunger for the light. |
Если есть что-либо более страшное, чем плоть, погибающая от недостатка хлеба, так это душа, умирающая от жажды света. |
LVPD investigated Sadat for money laundering three years ago, but the case was dropped for lack of evidence. |
Садат проходил по делу полиции Лас-Вегаса об отмывании денег три года назад, но дело было закрыто за недостатком улик. |
'After James's interesting lecture, I turned my attention back to the Mulsanne.' |
После интересной лекции Джеймса я обратил внимание обратно на Бентли. |
Pay close attention to the documenter rather than the documented. |
Обратите ваше внимание на документалиста, а не на то, что он документирует. |
Your lack of imagination saved our lives. |
Я имею ввиду, ваше отсутствие воображения спасло наши жизни. |
The tanks were designated as the M26E1 tank, but lack of funds cut off further production. |
Танки были обозначены как танк М26Е1, но нехватка средств отрезала дальнейшее производство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lack of attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lack of attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lack, of, attention , а также произношение и транскрипцию к «lack of attention». Также, к фразе «lack of attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.