Lately from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lately from - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в последнее время из
Translate

- lately [adverb]

adverb: недавно, за последнее время, на днях

  • been up to lately - был в последнее время

  • for example, lately - например, в последнее время

  • seen lately - видел в последнее время

  • lately and - в последнее время и

  • much lately - много в последнее время

  • just lately - только в последнее время

  • doing lately - делает в последнее время

  • lately over - в последнее время над

  • where have you been lately - где вы были в последнее время

  • has increased lately - в последнее время увеличилось

  • Синонимы к lately: in the past few days, recently, latterly, in the last couple of weeks, in recent times, of late, late

    Антонимы к lately: in-the-past, old, long-ago

    Значение lately: recently; not long ago.

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • sure from - уверен, из

  • from class - из класса

  • seized from - изъяты из

  • arms from - руки из

  • from iceland - от исландия

  • assessed from - оценивали с

  • raising from - повышение от

  • recruiting from - рекрутинг из

  • login from - Войти из

  • lean from - наклоняться из

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.



Oh! I have felt lately as if I were in the grasp of an iron hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мою жизнь давила железная рука.

She seemed like she came from an affluent family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, что она была из обеспеченной семьи.

Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь.

These are the candidates from the recent presidential election in the tiny island nation of São Tomé and Príncipe, 199,000 inhabitants, off the coast of West Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот кандидаты с последних президентских выборов крошечного островного государства Сан-Томе и Принсипи с населением 199 000 жителей, которое находится у западного побережья Африки.

Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш.

There is nothing like that feel-good factor you get from listening to a fantastic story where you feel like you climbed that mountain, right, or that you befriended that death row inmate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни с чем не сравнимое чувство удовлетворения, которое приходит, когда послушаешь отличную историю и тебе покажется, будто ты сам взобрался на ту гору, или будто ты сам дружил с заключённым смертником.

Our hearts hurt from the failed religion of extremism, and we deserve more than the failed religion of routine-ism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши сердца страдают от потерпевшей неудачу религии экстремизма, и мы заслуживаем большего, чем потерпевший неудачу рутин-изм.

What I'm doing now is viewing that number from different perspectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов.

If I really, truly understand what the world looks like from your perspective, I am empathetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я на самом деле понимаю, как выглядит мир с вашей точки зрения, я могу сопереживать.

I received a complaint from Chairman Keel about the delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил жалобу от Председателя Кила насчёт той задержки.

We've had civil rights girls from the voter registration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девчата, боровшиеся за гражданские права во время регистрации избирателей.

From now on you should use plastic bowls

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь будешь есть из пластиковых чашек

Bristly white hair sprouted from his ears and nostrils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ушах и в носу растут колючие белые волосы.

Steam lifted from the heavy mug in his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тяжелой кружки в его руках поднимался душистый пар.

Kitty retrieved the disc this morning from Borstein's lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китти достала этот диск этим утром из лаборатории Борштейна.

His instincts were telling him to distance himself from Alesandra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интуиция подсказывала ему, что от Алесандры необходимо держаться подальше.

Each one of them disappears from their normal lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из них ведёт обычную жизнь и вдруг исчезает.

Noonan got it for me from Headquarters Division Technical Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нунэн передал его мне из отдела технических служб ФБР.

They're consistent with documents from the KGB archives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полностью совпадают с пометками на документах из архива КГБ.

Our Russian teacher came from Minsk and weighed a ton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша училка по русскому была из Минска и весила тонну.

Aliens from parallel worlds, space aliens, machine mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришельцы из параллельных миров, инопланетяне, машинный разум.

It also destroys the ozone layer which protects the Earth from the dangerous light of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также разрушают озоновый слой , защищающий Землю от опасного солнечного излучения.

I counted the black chips, my inheritance from Cully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сосчитал черные фишки, мое наследство от Калли.

We look like prisoners lately released from a medieval dungeon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы похожи на пленников средневековой темницы, только что выпущенных на свободу.

I want to see if he made any new friends lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу знать, заводил ли он недавно новых друзей.

The nineteenth century has inherited and profited by its work, and to-day, the social catastrophe to which we lately alluded is simply impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XIX век унаследовал ее дело и воспользовался им, и сегодня социальная катастрофа, на которую мы только что указывали, невозможна.

And I'm running his tag number through the plate reader database to see where it's been picked up lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пробью его номер тега через базу данных для считывания планшетов посмотрим где он светился в последнее время.

You've been working up a storm lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты в последнее время столько работаешь.

I've had about my fill of adapting lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хватило этих адаптаций за последнее время.

Jim is only here part-time, he might not be as invested in the decision making process as someone like me who's here every day and, frankly, killing it lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джим здесь неполный рабочий день, он не заинтересован в принятии решений, как я, который проводит на работе каждый день и, честно, убивается допоздна.

Papa has been more irritable lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа стал таким раздражительным!

Okay, well, it looks like they've been getting some bad press lately- allegations that their weed-killer contaminated the drinking water in Waialua, causing a number of residents to develop cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, ладно, похоже, на них неслабо давили в последнее время: обвинения в том, что их гербицид загрязняет питьевую воду в Вайалуа, и что это вызвало у нескольких жителей развитие рака.

I know I have been overindulging a little bit lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я немного выходил из себя последнее время,

If you don't mind my saying, I have noticed your ill humour lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не возражаете, я скажу. Я заметил, что вы в плохом настроении в последнее время.

The Russian was explaining to me that it was only lately that Mr. Kurtz had come down to the river, bringing along with him all the fighting men of that lake tribe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русский сообщил мне, что совсем недавно мистер Куртц вернулся к реке, ведя за собой всех воинов приозерного племени.

Agent Hardy, your honesty has been called into question lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент Харди, Ваша искренность в последнее время была поставлена под сомнение.

You have no idea how good it feels to be back here, despite everything that's happened lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не представляешь, как хорошо дома. Не смотря на всё, что случилось.

A cloud settled on his brow, evincing decided anxiety and uneasiness, instead of the expression of offended pride which had lately reigned there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тень прошла по его лицу, выражение оскорбленной гордости сменилось признаками смутного беспокойства.

Yeah. Uh, he has been acting a little strange lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, в последнее время он ведёт себя странно.

Lately he began to show good face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время у него хорошее выражение лица.

Lately he'd been living in one of the downtown storm drains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время он жил в дренажной трубе.

You know, just because you threw a few switches Doesn't make up for all your bonehead moves lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, знаешь, если ты включил пару рубильников, это не искупит твоих последних идиотских выходок.

But lately, since I met my boyfriend, it seems like telepathy can come in handy sometimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда я познакомилась со своим парнем, оказалось, что иногда телепатия приходится очень кстати.

You have been doing far too much lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время ты чересчур много работала.

Lately they weren't getting along so well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разладились отношения?

Well, you know, I've been feeling pretty guilty lately about not reconnecting with my family, but like old cousin Hank said, he can't replace my brothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, знаешь, я так паршиво себя чувствовал из-за того, что не воссоединялся с семьей, но как сказал старина Хэнк, он не может заменить мне братьев.

I heard you're jumping up a bit lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал, что ты там бунтуешь в последнее время.

He's been skittish lately because of the wolves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в последнее время пугливый, это все из-за волков.

I've got a little financial problem lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время у меня небольшие финансовые затруднения.

Lately you seem, uh, quoi, different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время ты кажешься немного другой.

But she's been rather troublesome lately, she's been inclined to take too much on herself, and I thought this was a very good opportunity to give her notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее время мне с ней было тяжело, она зазналась, взяла слишком большую власть. Мне кажется, что это удобный случай дать ей расчет.

Lately this book became available in Italian with historical comments as per attached bibliography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время эта книга стала доступна на итальянском языке с историческими комментариями согласно прилагаемой библиографии.

But very lately this evil came to exist among the Ottawas-so lately that the second case among the Ottawas of 'Arbor Croche' is yet living in 1897.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но совсем недавно это зло стало существовать среди Оттавов-так недавно, что второй случай среди Оттавов Арбор Кроче все еще живет в 1897 году.

Juan thinks about Aurora, who has reawakened feelings in him which had lately been lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хуан думает об Авроре, которая пробудила в нем чувства, недавно утраченные.

Some have lately theorized that a straight pipe may have obscured Gillette's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время некоторые высказывают предположение, что лицо Джилета могло быть скрыто прямой трубкой.

To include this real options aspect into analysis of acquisition targets is one interesting issue that has been studied lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме фигурировала Джейн Рассел, которая получила значительное внимание от цензоров индустрии, на этот раз благодаря откровенным костюмам Рассела.

Haven't been active around here much lately, but thought anyone knowledgeable in the field of Indian history would be an asset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время я редко бываю здесь, но думаю, что любой знающий в области индийской истории будет полезен.

I previously stayed out of this argument but lately it has become absurd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше я держался в стороне от этого спора, но в последнее время он стал абсурдным.

Most of the discussion has been unproductive; moreso lately with A.J.A merely farting in the windstorm as usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть дискуссии была непродуктивной; более того, в последнее время Эй-Джей а просто пердит в бурю, как обычно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lately from». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lately from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lately, from , а также произношение и транскрипцию к «lately from». Также, к фразе «lately from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information