Leave things alone - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
additional maternity leave - дополнительный отпуск по беременности и родам
maternal leave - материнский отпуск
leave early - рано уходить
leave you stranded - оставить вас на мель
leave on - выйти на
leave madrid - отпуск Мадрид
leave cycle - отпуск цикла
you could not leave - Вы не могли бы оставить
leave things alone - оставить все
leave your country - покинуть свою страну
Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK
Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change
Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
similar things - похожие вещи
things are tight - вещи трудны
interesting things - интересные вещи
hearing things - послышалось
there are certain things - Есть определенные вещи,
one of three things - одна из трех вещей
in all things - во всем
i have things - У меня есть вещи
things and stuff - вещи и прочее
several things you - несколько вещей, которые вы
Синонимы к things: item, tool, whatchamacallit, whatsit, gadget, article, commodity, utensil, dingus, thingamabob
Антонимы к things: hatreds, hates, dislikes
Значение things: an object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.
adverb: только, в одиночестве, наедине, одиноко, единственно, исключительно, без посторонней помощи
adjective: один, одинокий, отличный от других, не разделяемый другими
pronoun: сам
let alone know - не говоря уже о ноу
industry alone - одна отрасль
was used alone - был использован в одиночку
alone with - одна с
i came here to be alone - Я пришел сюда, чтобы побыть в одиночестве
alone will not - в одиночку не будет
are left alone - оставлены в покое
must go alone - должен идти в одиночку
you stand alone - вы стоите в одиночку
isolated and alone - изолированные и в одиночку
Синонимы к alone: singly, all alone, by one’s lonesome, single, unescorted, solitary, solo, on one’s own, solus, unaccompanied
Антонимы к alone: together, collaboratively, colony, as part of, cooperatively, accompanied, both, hand in glove, hand in hand, inclusive
Значение alone: having no one else present; on one’s own.
You rush home... you pack up your things, and then you decide to leave what seems to be between 50 and 100,000 of your hard-earned smuggling dollars in your garage. |
Вы несетесь домой... собираете вещи, а потом решаете оставить что-то между 50 и 100 тысячами ваших заработанных тяжелым контрабандистским трудом долларов в вашем гараже. |
I want you to pack your things and leave. |
Я хочу, чтобы ты собрал вещи и убрался. |
Had it been possible to leave a substantial residual U.S. force in Iraq, things might have been better. |
Если бы мы оставили в Ираке достаточно многочисленный американский контингент, ситуация могла бы быть более благоприятной. |
leave things on the best terms. |
не очень хорошо расстались. |
Я оставляю всё позади и позволяю мостам сгореть. |
|
I busied myself for an hour or two with arranging my things in my chamber, drawers, and wardrobe, in the order wherein I should wish to leave them during a brief absence. |
Часа два я наводила порядок в своей комнате, укладывала вещи в комод и гардероб на время своего недолгого отсутствия. |
I resolved to leave this strange undisciplined dreamer of great things to his drink and gluttony, and to go on into London. |
Я решил покинуть этого странного, необузданного мечтателя с его пьянством и обжорством и идти в Лондон. |
We all have skeletons in our closet, metaphorically, meaning things from our past we'd prefer not leave lying around because they are painful or incriminating or would create unnecessary clutter. |
У всех есть скелеты в шкафу, метафорически. Определенные события прошлого, которые мы хотели бы скрыть, поскольку они чересчур болезненны, вызывают чувство вины или создают лишнюю суматоху. |
I could just go my own way, but how can I leave you on your own when you botch up so many things? |
Пройти мимо, когда ты в беде я не могу. |
And now, my dear boy, continued Noirtier, I rely on your prudence to remove all the things which I leave in your care. |
А что касается этих вещей, которые я оставляю на твое попечение, то я полагаюсь на твою осмотрительность. Ты сумеешь припрятать их. |
You must have a million things to do before you leave for London next week. |
У тебя, должно быть, куча дел перед отлётом в Лондон на следующей неделе. |
I thought it good business to leave you-the way things were. |
Мне казалось, что, расставшись с тобой, я поступил благоразумно, - так уж тогда все складывалось. |
But I wanted to leave things in order and not just trust that obliging and indifferent sea to sweep my refuse away. |
Но мне хотелось привести все в порядок перед отъездом, а не полагаться на то, что равнодушное море услужливо смоет оставленный мною мусор. |
Given the scale of the looming catastrophe, the world cannot afford to leave things as they are. |
Учитывая масштаб вырисовывающейся катастрофы, мир не может позволить себе оставить все как есть. |
But it isn't just that. Much serenity is necessary to leave behind the things we're used to and don't really like anymore. |
Нужно много мужества, чтобы отказаться от тех вещей, к которым привыкаешь, но которые больше не нравятся. |
The damn monkey... That would leave things out for people to slip on. |
Чертова обезьяна... которая оставляла вещи, чтобы люди на них подскальзывались. |
Moreover — Dmytro explains — he and his wife do not want to leave all of their things behind. |
Более того, объясняет Дмитрий, они с супругой не хотят бросать все свои вещи. |
And where the hell did that leave things? |
Что же теперь? Где этот парень? |
Collect your things from home and leave. |
Собирай свои вещи по дому и убирайся. |
We worried about things like, 'If you scratch your neighbor's Subaru, should you leave a note? |
Мы беспокоились о таких вещах, как: если вы поцарапаете Субару вашего соседа, вы должны оставить записку? |
I steam the leeks and, uh, the carrots... a few other things, mix them all together, leave it for about 20 minutes. |
Пассирую лук с морковкой... и прочее. Перемешиваю и оставляю минут на 20. |
Well, you know how these things happen, you leave a bag in the airplane, drop some pills down the drain... |
Да ведь сама знаешь, как это бывает: то забудешь сумку в самолёте, то уронишь пару таблеток в раковину... |
By the end of the afternoon, everything in the house had been neatly separated into essentials and things we'd leave behind. |
К концу дня все в доме было искусно поделено на необходимое, и вещи, оставляемые нами |
I'm gonna leave the door open in case things get out of hand. |
Я оставлю дверь открытой на случай, если что-то пойдёт не так. |
When he came back, he brought the dollhouse, bragging about a big win, saying that he'd never leave me again, and making promises that things would get better. |
Он вернулся с кукольным домиком, хвастаясь, что выиграл много денег, и обещая, что больше никогда не оставит меня, обещая, что все наладится. |
'I don't want to speak of certain things more than I can help, but I had received a had shock. My husband was proposing to leave me for another woman. |
Я не хотела бы говорить о некоторых вещах больше того, что необходимо, ведь я испытала тяжелый удар, мой муж имел намерение уйти от меня к другой женщине. |
He wished above all things she would go away, and leave him to his own privacy. |
Ну почему, почему бы ей не уйти, не оставить его одного! |
Now I'd like to turn things over to the... Do you want us all to leave? |
А теперь я хочу прервать их, пока нас тут не вывернуло. |
Sometimes you gotta leave things behind so you can move forward. |
Иногда нужно оставить все позади, чтобы двигаться дальше. |
Ward then got angry, and decided to pack his things, and get on a bus to leave. |
Тогда Уорд рассердился и решил собрать свои вещи и сесть в автобус, чтобы уехать. |
How can he leave things so...up in the air? |
Как он может оставить все так... неопределенно? |
Moreover, how could I leave the house, seeing that every one of my servants is either a thief or a rogue? Day by day they pilfer things, until soon I shall have not a single coat to hang on my back. |
Ведь у меня народ или вор, или мошенник: в день так оберут, что и кафтана не на чем будет повесить. |
I mean, you can leave it at love and attraction or you can make things complicated, like most people do. |
Можно остановиться на любви и влечении, а можно все усложнить, как делает большинство людей. |
You and I always agreed to leave each other free. These things happen. |
Мы всегда считали, что нельзя лишать человека свободы. |
There are things I need to do before we leave Meridian. |
Есть кое-что, что я должен сделать до того, как мы улетим от Меридиана. |
leave you alone with your two friends and you can have a long chat about things in general. |
Оставляем тебя с двумя твоими подружками, и вы можете поболтать на общие темы. |
But the things he fought were not solid enough to leave anything as substantial as corpses on the battlefield. |
Но то, с чем он сражался, не было настолько вещественным, чтобы на поле битвы оставались трупы. |
These things are not included simply because we think they ought to be, but in all honesty, we simply could not leave this out entirely. |
Эти вещи не включены просто потому, что мы думаем, что они должны быть, но, честно говоря, мы просто не могли полностью оставить это. |
I took my scolding meekly, and went right on urging him not to leave things to chance. |
Я смиренно воспринял эту выволочку, но по-прежнему убеждал его не оставлять все на волю случая. |
At other times things calmed down, smoothed themselves out and Lev Leonidovich reckoned he could put up with it all and wouldn't have to leave. |
Порою же как-то мягчело, сглаживалось, и казалось Льву Леонидовичу, что терпеть можно, уходить не надо. |
I realize it was difficult for you to pack up all your things, move out here with me and leave all your little friends behind, so, uh. |
Я понимаю, что для тебя было трудно собрать все твои вещи, переехать сюда со мной и покинуть всех своих друзей, так что. |
Pack your things and leave then. |
Вы можете собрать свои вещи и уйти навсегда. |
If the theory of the scientist's responsibility interests us, then let's leave off ourselves, stop being megalomaniacs, and look at these things... |
Если нас интересует теория об ответственности ученого, то давайте, прекратим быть людьми, страдающими манией величия, и смотреть на эти вещи ... |
Мы хотели бы оставить некоторые вещи, чтобы случайно. |
|
It surprises, that barca would claim his freedom At yet leave the things he loved in captivity. |
Удивительно, что Барка, получив свободу, оставил все, что любил, в заточении. |
What better guarantee could you have that the things you say will never leave this room? |
Кто лучше меня гарантирует, что ваши слова не покинут пределов комнаты? |
I know it's been five years, and I know we didn't leave things on the best terms, but... |
Я знаю, это было пять лет назад и я знаю, мы не закончили на добром слове, но... |
We can't leave all these things. |
Стойте! Мы не можем оставить всё в таком виде. |
To be useful, we have to leave out some things that would be useful in other venues. |
Чтобы быть полезными, мы должны опустить некоторые вещи, которые были бы полезны в других местах. |
i wasn't about to leave things the way they were. |
А я не оставила бы все так, как между нами произошло |
Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth. |
Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля. |
They have two other things in common that are really important. |
У них есть ещё две важные общие черты. |
I hope that in time we shall see things a little more clearly. |
Думаю, что через какое-то время все станет более понятно. |
You've done plenty of crazy things in the past, but this is totally insane. |
Ты делал множество сумасшедших вещей в прошлом, но эта совершенно безумна. |
Yet she knew that those things had to be happening around her. |
Хотя прекрасно понимала, что все это сейчас происходит вокруг них. |
And doctors find new things out all the time. |
А врачи всё время находят новые лекарства. |
Gabe is making up crazy things to get Vincent out of the picture. |
Гейб распространяет безумные идеи, чтоб избавиться от Винсента. |
Okay, just don't want to stir things up and start getting your hopes up. |
Хорошо, просто не хочу бередить твои раны и вселить в тебя ложную надежду. |
Now, my paternity leave ends now. |
Так что мой отпуск заканчивается. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leave things alone».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leave things alone» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leave, things, alone , а также произношение и транскрипцию к «leave things alone». Также, к фразе «leave things alone» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.