Lend clarity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: предоставлять, давать, одалживать, давать взаймы, придавать, сообщать, годиться, на время одалживать, прибегать к, предаваться
lend oneself - одолжить себя
lend a hand with - протянуть руку
would lend itself - позволил бы обеспечить
lend themselves - поддаются
lend its name - одолжить свое название
lend experience - одолжить опыт
may lend - может оказать
to lend to - кредитовать
to lend for - одолжить для
reluctant to lend - неохотно кредитуют
Синонимы к lend: advance, let someone use, loan, furnish, add, contribute, provide, give, impart, confer
Антонимы к lend: borrow, take up
Значение lend: grant to (someone) the use of (something) on the understanding that it shall be returned.
clarity of typography - четкость оттиска
degree of clarity - степень яркости
clarity regarding - ясность в отношении
real clarity - реальная ясность
product clarity - ясность продукта
extreme clarity - крайняя ясность
clarity on - ясность
for more clarity - для большей ясности
clarity in roles - ясность в роли
clarity of information - ясность информации
Синонимы к clarity: clearness, lucidity, perspicuity, coherence, lucidness, definition, crispness, sharpness, pellucidity, transparency
Антонимы к clarity: uncertainty, ambiguity
Значение clarity: the quality of being clear, in particular.
Co-sourcing can minimize sourcing risks, increase transparency, clarity and lend toward better control than fully outsourced. |
Со-снабжение может уменьшить риски поиска, увеличить прозрачность, ясность и дать кредит для лучшего контроля, чем полностью аутсорсинг. |
If anyone would like to lend a hand to an article that needs quite a bit of work then it would be much appreciated. |
Если кто-то хотел бы помочь статье, которая требует совсем немного работы, то он был бы очень признателен. |
And next year, if God and our Lady (here he raised his hat) lend us life, we shall drink our potions from a pewter pot! |
И в будущем году, если Бог и пречистая его Матерь (тут он приподнял шляпу) продлят нашу жизнь, нам придется пить лекарство из оловянной кружки! |
И его мать всегда говорила ему о чистоте намерений. |
|
My walk of lame left me with a lot of blisters and a little clarity. |
Мой путь позора оставил мне кучу мозолей, и ничего не прояснил. |
Он всё время пристаёт ко мне с просьбой одолжить ему денег. |
|
But more important, maybe Latin America should no longer lend itself to the easy platitude. |
Еще более важно то, чтобы Латинская Америка, по возможности, не предавалась легким банальным решениям. |
This is because its explanation does not lend itself easily to precise wording. It does not lend itself at all to reduction to mathematical formulae. |
Она сложна из-за того, что ее трудно сформулировать, а к математическим формулам она вообще не сводится. |
Judge Kitchen did agree to lend him thirty thousand dollars-a paltry sum. |
Судья Китчен все же согласился одолжить ему тридцать тысяч долларов - жалкую сумму! |
You borrowing any money from somebody doesn't have a license to lend? |
Вы одолжили денег у кого-то, кто не имеет лицензии на заём? |
Though not a garrulous race, the Tharks are extremely formal, and their ways lend themselves amazingly well to dignified and courtly manners. |
Тарки не болтливая раса, но придают большое значение форме и часто поражают достоинством и изысканностью манер. |
Возможно, я могу оказать поддержку там, где другие не могут. |
|
The hieroglyph deserts the cathedral, and betakes itself to blazoning the donjon keep, in order to lend prestige to feudalism. |
Иероглиф покидает собор и переходит в гербы на замковых башнях, чтобы придать престиж феодализму. |
If you got her on a good day, I daresay she'd lend you both. |
А если будет в хорошем настроении, одолжит и то, и другое. |
Superior craftsmanship bring out stunning brilliance and the clarity of crystal. |
Супер тонкая работа довела их до потрясающего блеска и ясности кристалла. |
If you would lend this money, lend it not unto your friends. |
Коль хочешь дать нам денег, так давай их не как друзьям. |
You see, I'm wondering whether having cared for Mary, as it were, single handed for all these years, you don't understandably resent it when the professionals lend a hand. |
Знаете, мне интересно, что, заботясь о Мэри, так сказать, в одиночестве столько лет, вас, понятное дело, может раздражать, когда профессионалы хотят помочь. |
Practicing medicine, doesn't lend itself well to making friends... |
Занятие медициной Не располагает к заведению друзей |
Быть может, он одолжит им достаточно, чтобы они могли продержаться. |
|
Если кто-нибудь одолжит мне грязное тряпьё. |
|
Who would lend him the money wherewith to get a little start, even so much as four or five thousand dollars? |
Кто одолжит ему хотя бы четыре-пять тысяч долларов для самого скромного начала? |
Довериться тому, что я знаю, знаю досконально. |
|
The banks cannot lend money that they don't have so the economy is at a standstill. |
Банки не могут давать деньги, которых у них нет так что экономика находится в состоянии застоя. |
See here; I will lend you five hundred if you wish. |
Пятьдесят фридрихсдоров я тебе дам взаймы, если хочешь. |
Может быть, мне стоит пойти и протянуть руку помощи по починке генератора. |
|
When a fellow human being is suffering, why would we not want to lend a hand? |
Когда ближний страдает, почему бы вам не принять руку помощи? |
I say, Jeeves, could you lend a hand here? |
Послушай-ка Дживс, может быть вместе споем? |
I, Renaldo Moon will lend you a hand! |
Я, Ренальдо Мун, отдаю тебе свою лапу! |
Starfleet have requested that we lend a hand. |
Звездный Флот хочет, чтобы мы поспособствовали. |
My guys are offering to lend a hand if they need it. |
Если им нужно, мои ребята предлагают помощь. |
Well, it's not really appropriate for me to act as your therapist, but if it's just advice from a friend that you need, I'm happy to lend an ear. |
Едва ли я сгожусь на роль твоего психотерапевта но если тебе просто нужен дружеский совет то я с радостью тебя выслушаю. |
Можешь одолжить мне денег на билет? |
|
'Just lend me one plane from each squadron, just one plane, and you'll have all the casabas you can eat that you've money to pay for.' |
Одолжите мне по самолету из каждой эскадрильи, всего по одному самолету, и у вас будет столько дынь из Касабы, сколько душе угодно, если ваша столовая раскошелится. |
I'm sure that a page like neutral point of view could be reduced to half the length without losing anything, and still improve clarity. |
Я уверен, что страница, подобная нейтральной точке зрения, может быть уменьшена до половины длины, ничего не теряя, и все же улучшить четкость. |
Soon enough, Borges receives a note from Funes, requesting that the visitor lend him some of his Latin books and a dictionary. |
Довольно скоро Борхес получает записку от Фунеса с просьбой одолжить ему несколько латинских книг и словарь. |
Roosevelt persuaded Congress that repayment for this immensely costly service would take the form of defending the US; and so Lend-Lease was born. |
Рузвельт убедил Конгресс, что расплата за эту чрезвычайно дорогостоящую услугу примет форму защиты США, и так родился Ленд-Лиз. |
License-holders may lend a weapon to a person at least 15 years of age for supervised use. |
Обладатели лицензии могут предоставить оружие лицу, достигшему 15-летнего возраста, для контролируемого использования. |
Lenders calculate how much they are willing to lend using a different formula than for an owner-occupied property. |
Кредиторы рассчитывают, сколько они готовы ссудить, используя другую формулу, чем для собственности, занятой владельцем. |
One theme that emerges with great clarity from an evaluation of Jefferson's antislavery career is his steadfast opposition to the slave trade. |
Одна из тем, которая с большой ясностью вытекает из оценки антирабской карьеры Джефферсона, - это его непоколебимая оппозиция работорговле. |
To begin with the Society built the houses but soon changed its direction to lend money to members for them to build their own or purchase existing properties. |
Для начала общество построило дома, но вскоре изменило свое направление, чтобы ссужать деньги членам для их собственного строительства или покупки существующей недвижимости. |
Unlike capacitive touchscreens, infrared touchscreens do not require any patterning on the glass which increases durability and optical clarity of the overall system. |
В отличие от емкостных сенсорных экранов, инфракрасные сенсорные экраны не требуют нанесения рисунка на стекло, что повышает долговечность и оптическую четкость всей системы. |
Yes, they were older - if Doc Kino could post links to the newer articles with this problem, that would lend support. |
Да, они были старше-если бы док кино мог размещать ссылки на более новые статьи с этой проблемой, это оказало бы поддержку. |
Furthermore, his conversations with General Lee that evening lend support to his claim. |
Более того, его разговоры с генералом Ли в тот вечер подтверждают его заявление. |
Quomodo tells them that he cannot lend them any cash at the moment because his funds are tied up in other loans, which remain unpaid. |
Квомодо говорит им, что в данный момент он не может одолжить им денег, потому что его средства связаны с другими кредитами, которые остаются неоплаченными. |
Apollo represents harmony, progress, clarity, and logic, whereas Dionysus represents disorder, intoxication, emotion, and ecstasy. |
Аполлон олицетворяет гармонию, прогресс, ясность и логику, а Дионис-беспорядок, опьянение, эмоции и экстаз. |
If it would be closed as consensus to change, what would be the deciding factor, the increased clarity, the focus, or the fact that there are clear consistent numbers? |
Если бы она была закрыта как согласие на изменение, что было бы решающим фактором, повышенная ясность, фокус или тот факт, что есть четкие последовательные числа? |
For clarity, in foreign languages Hungarian names are usually represented in the western name order. |
Для наглядности в иностранных языках венгерские имена обычно представлены в западном порядке именования. |
He was a firm supporter of China, which received Lend-Lease aid for its military and air force. |
Он был твердым сторонником Китая, который получал помощь по ленд-лизу для своих военных и военно-воздушных сил. |
The inability to feel empathy is one of the defining characteristics of psychopathy, and this would appear to lend support to Decety's view. |
Неспособность чувствовать эмпатию - одна из определяющих характеристик психопатии, и это, по-видимому, подтверждает точку зрения Декети. |
In Venice, meanwhile, deliberations were taking place concerning the kind of assistance the Republic would lend to Constantinople. |
В Венеции тем временем шли переговоры о том, какую помощь республика могла бы оказать Константинополю. |
The source is provided, you agree with the fact - but want to remove it to add clarity! |
Источник предоставлен, вы согласны с фактом - но хотите удалить его, чтобы добавить ясности! |
There's quite a backlog at 3O if anyone would care to lend a hand. |
В 3O есть довольно большое отставание, если кто-нибудь захочет протянуть руку помощи. |
This omission does not lend to the credibility of the agency's argument. |
Это упущение не придает убедительности аргументации агентства. |
Institutions often lend out their shares to earn extra money on their investments. |
Институты часто ссужают свои акции, чтобы заработать дополнительные деньги на своих инвестициях. |
The US also extended Lend-Lease assistance to Iran and began to train the Iranian army. |
США также предоставили Ирану помощь по ленд-лизу и приступили к обучению иранской армии. |
Roosevelt urged support for Britain before the United States entered the war, to gain support for the Lend-Lease Act. |
Рузвельт призывал поддержать Великобританию еще до вступления Соединенных Штатов в войну, чтобы заручиться поддержкой закона о ленд-лизе. |
Britain eventually agreed to lend just 8 million pounds instead of the 60 million that Poland asked for. |
В конце концов Британия согласилась дать в долг всего лишь 8 миллионов фунтов вместо тех 60 миллионов, о которых просила Польша. |
Somebody create articles on White fetish, Black fetish, and Brown fetish so as to lend more support to the concept of Asian fetish. |
Кто-то создает статьи о Белом фетише, Черном фетише и коричневом фетише, чтобы дать больше поддержки концепции Азиатского фетиша. |
Maybe some Corsairs went to Russia as lend-lease, what do you think? |
Например, скунсы, саламандры и бабочки-монархи имеют очень контрастные узоры, которые отображают их контуры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lend clarity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lend clarity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lend, clarity , а также произношение и транскрипцию к «lend clarity». Также, к фразе «lend clarity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.