Life danger - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
way of life - образ жизни
life-size puppet - ростовая кукла
life on this earth - земная жизнь
wheels of life - колеса жизни
paralysed life - парализована жизнь
life more abundantly - жизнь с избытком
direct life support machines - прямые машины жизнеобеспечения
endanger human life or health - поставить под угрозу жизнь или здоровье
life's little luxuries - немного роскоши жизни
a life partner - спутника жизни
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
danger switch - аварийный выключатель
danger of nuclear war - угроза ядерной войны
sense the danger - почувствовать опасность
danger of undermining - опасность подрыва
in order to avoid danger - для того, чтобы избежать опасности
mechanical danger - механическая опасность
life will be in danger - жизнь будет в опасности
could be in danger - может быть в опасности
children are in danger - дети находятся в опасности
danger at sea - Опасность в море
Синонимы к danger: precariousness, instability, perilousness, uncertainty, riskiness, jeopardy, peril, hazard, risk, insecurity
Антонимы к danger: safety, security, protection
Значение danger: the possibility of suffering harm or injury.
His prompt action saved the life of his comrade, who was in imminent danger of being shot to the ground. |
Его Быстрые действия спасли жизнь его товарищу, которому грозила неминуемая опасность быть застреленным на месте. |
The life of my father is in the greatest danger, owing to the dreadful circumstance that I have related. |
Мой отец опасно занемог после пережитых ужасов. |
His health soon failed; an ineffectual petition for his release was backed by medical certificate confirming that his life was in danger. |
Вскоре его здоровье пошатнулось; безрезультатное ходатайство о его освобождении было подкреплено медицинской справкой, подтверждающей, что его жизнь находится в опасности. |
Pacha catches up, still willing to help Kuzco return to normal after knowing his life is in danger. |
Паша догоняет его, все еще желая помочь Кузько вернуться к нормальной жизни, зная, что его жизнь в опасности. |
But exposed to persecutions under the Hadrian régime, and often in danger of his life, his whole mind was of an exceptionally somber turn for a Jewish teacher. |
Но, подвергаясь преследованиям при Адриановом режиме и часто подвергаясь опасности для своей жизни, весь его ум был исключительно мрачен для еврейского учителя. |
He was given a post in the King's Life Guards, which was intended to keep him out of danger. |
Ему дали должность в Королевской лейб-гвардии, которая должна была уберечь его от опасности. |
I've never fled from danger in my life. |
Я никогда не бежал от опасности в моей жизни. |
If I have knowledge of an ongoing crime, especially one where a life is in danger, I have the right, not to mention the duty, to go to the police... and I will. |
Если мне становится известно о совершаемом преступлении, особенно таком, где жизнь в опасности, я имею право, не говоря уже о долге, сообщить о нём полиции, и я это сделаю. |
You know attorney-client privilege may be waived if the attorney's life is in danger. |
Ты знаешь, что допустимо отклонение от адвокатской тайны в случае опасности для жизни адвоката. |
But I'm not because Dr. McCoy is right in pointing out the enormous danger potential in any contact with life and intelligence, as fantastically advanced as this. |
Но я не стану, потому что д-р Маккой прав насчет невероятной потенциальной опасности любого контакта с жизнью и разумом, настолько фантастически развитым, как этот. |
No return of fire unless you are 100% sure a target is completely legitimate, and there is no danger to civilian life. |
Не отвечать огнем до тех пор, пока на 100% не уверен, что цель полностью оправдана, и нет опасности для гражданских лиц. |
The Secretary of State's life is in danger. |
Жизнь госсекретаря США в опасности. |
Yeah, I mean, I know it sounds out there, but we have reason to believe that the senator's life could be in danger. |
Да, знаю, это безумие, но у нас есть причина верить, что жизнь сенатора может быть в опасности. |
I can understand the life of a full-blooded pirate, the thrill, the danger and the derring-do. |
Я еще понял бы, если бы это была полноценная жизнь пирата, острые ощущения, опасность и безрассудство. |
Is the deer fleeing for her life, or leading her lover away, deeper into danger? |
Бежит ли олень спасая свою жизнь, или заманивает свою любовь, в еще большую опасность? |
Danger to human life was not a reason given for shelving the project. |
Опасность для человеческой жизни не была причиной для того, чтобы откладывать проект в долгий ящик. |
Non-Biblical accounts of Abraham's life are replete with stories of his life being in danger. |
Небиблейские рассказы о жизни Авраама изобилуют историями о том, что его жизнь была в опасности. |
If it should turn out that he was freed from all danger of disgrace-if he could breathe in perfect liberty-his life should be more consecrated than it had ever been before. |
Сколько полезных дел он сможет совершить, если над ним не будет нависать угроза бесчестья, если он сможет спокойно вздохнуть. |
It's not enough to wait for an innocent life to be in imminent danger. |
Недостаточно ожидать, пока невиновный человек окажется перед неминуемой угрозой. |
Do the other three explain why they did not come to the help of their friend if they witnessed him under unprovoked attack and in danger of his life? |
Кроме того, я бы потребовал у оставшихся троих объяснений - почему они не попытались выручить товарища, попавшего в беду. |
When LouAnne discovers that his life is in danger because of a personal grudge held by a recently released thug, she tries to protect him. |
Когда Луэнн обнаруживает, что его жизнь в опасности из-за личной обиды, которую держит недавно освобожденный бандит, она пытается защитить его. |
But your life is in danger, so okay, i'm willing to put the cards on the table. |
Но ваше жизнь в опасности, так что я буду откровенна. |
It was impossible to me thenceforward to do without the incessant agitation of a life fraught with danger at every moment, or to dispense with the execrable refinements of luxury. |
Отныне я уже не мог обойтись без трепета жизни, в любой момент подвергающейся риску, и без проклятых утонченностей богатства. |
I wish I were one of those people who thrives on the danger of leading a double life. |
Как бы я хотел быть одним из тех людей, которые обожают опасность от ведения двойной жизни. |
У нас есть причина полагать, что ваша жизнь в опасности. |
|
Drawing upon medieval ascetic ideals, Charny presents the life of the knight as a sort of passion of suffering and danger. |
Опираясь на средневековые аскетические идеалы, Шарни представляет жизнь рыцаря как своего рода страсть страдания и опасности. |
My feeling is that one should look upon life as an adventure, one should burn with the hard, gem-like flame, and one should take risks, one should expose oneself to danger. |
Я верю, что жизнь человека должна быть полна самых неожиданных приключений, что надо сгорать в испепеляющем огне, рисковать, смотреть в глаза опасности. |
White hunters were colorful and romantic figures, often from privileged English backgrounds, who embraced a life of danger and adventure. |
Белые охотники были яркими и романтичными фигурами, часто из привилегированного английского происхождения, которые приняли жизнь, полную опасностей и приключений. |
You see, life in a society where there are no social institutions is riddled with danger and uncertainty, and simple questions like, What are we going to eat tonight? |
Жизнь в обществе, где нет социальных институтов, полна опасности и неопределённости, и на такой простой вопрос, как: А что мы сегодня будем есть? |
The Almanac said that my life is in danger so I must be unusually cautious |
Алманах сказал, что моя жизнь в опасности поэтому я должен быть предельно осторожен |
I've always maintained that the greatest obstacle in life isn't danger, it's boredom. |
Я всегда была убеждена, что самая большая помеха в жизни — не опасность, а скука. |
The way they let mental cases out of nursing homes nowadays, urging them to lead a normal life, was in her view fraught with danger to all sorts of innocent people. |
Ведь теперь, подумать только, психов выпускают из сумасшедшего дома, чтобы они вели нормальную жизнь, - а каково это обычным ни в чем не повинным людям? |
Except I'm the reason why your life was in danger in the first place, which should cancel out any credit I have for saving it. |
Только причиной, по которой твоя жизнь оказалась в опасности, был я, так что, все мои заслуги по ее спасению аннулируются. |
Чтобы убедить Элейн. что ее жизнь находится в опасности. |
|
Either you cannot return to your country of origin because your life would be in danger or you have been tortured. |
Или вы не можете вернуться в вашу страну рождения потому что вашей жизни может угрожать опасность или вас пытали. |
Немного опасности - и жизнь стоит того, чтобы жить. |
|
Тоби в опасности, можно сказать, каждую секунду своей жизни. |
|
But the Martians now understood our command of artillery and the danger of human proximity, and not a man ventured within a mile of either cylinder, save at the price of his life. |
Но марсиане поняли мощь нашей артиллерии и опасность близости людей: всякий, кто дерзнул бы подойти к одному из цилиндров ближе, чем на милю, поплатился бы жизнью. |
Yeah. if my life was in danger, yeah. |
Да. Если бы моя жизнь была в опасности - да. |
You're in danger of losing the love of your life... |
Ты рискуешь потерять любовь своей жизни ... |
Many emergencies cause an immediate danger to the life of people involved. |
Многие чрезвычайные ситуации создают непосредственную опасность для жизни вовлеченных в них людей. |
He realized that his life was in danger and decided to flee from Iran. |
Он понял, что его жизни угрожает опасность и решил бежать из Ирана. |
Plastic debris is a potential danger to all forms of aquatic life. |
Оба эти акта вернули местным властям право самостоятельно устанавливать арендную плату за свои дома. |
As his life was in danger he was smuggled out to be raised by his foster parents Yashoda and Nanda in the village of Gokula. |
Поскольку его жизнь была в опасности, он был тайно вывезен на воспитание своими приемными родителями Яшодой и Нандой в деревню Гокула. |
If Michael has this misguided belief that Sara's life is in danger, he's gonna find a way back into that prison. |
Если Майкл вбил себе в голову, что Сара в опасности, то он попадёт в тюрьму. |
You know, Hitch always says that your private life is in danger of being more entertaining than any of your plots. |
Знаешь, Хич всегда говорит, что твоя личная жизнь угрожает быть намного интереснее твоих сюжетов. |
Good detectives should be tightly wound, especially one whose life may be in danger. |
Хорошие детективы должны быть сильно уязвленными, особенно те. жизнь которых может быть в опасности. |
I was not rich; my life was in constant danger; I could not seek them, to my great regret.' |
Я не был богат, жизнь моя вечно была в опасности, и я, к великому моему сожалению, не имел возможности разыскивать их. |
And if her life is in danger, is it from a ghost or someone using it as a disguise? |
И если ее жизнь в опасности, то от призрака или от кого-то, кто использует ее как маскировку? |
She explained to him that his name was in danger of being ludicrously associated with this phrase for the rest of his life. |
Она объяснила ему, что из-за одной этой фразы, его репутация находится под угрозой. |
Instead I saw with his eyes the lure and the danger. |
Вместо этого я взглянул его глазами на соблазны и опасности города-призрака. |
Exposing what is mortal and unsure to all that fortune, death and danger dare, even for an eggshell. |
- Смертного и хрупкого себя подставить гибели, грозе, судьбине за лоскуток земли. |
In the nests of Arabian birds was the aspilates, that, according to Democritus, kept the wearer from any danger by fire. |
В гнездах каких-то аравийских птиц попадается камень аспилат, который, как утверждает Демокрит, предохраняет от огня того, кто его носит. |
We monorail conductors are a crazy breed... half in love with death, gobbling up danger like ordinary men eat peanuts. |
Мы, машинисты монорельсов - странное племя. Мы обручены со смертью, мы смотрим опасностям прямо в лицо. |
All right, reverend, sooner you begin, sooner everyone here is out of danger. |
Преподобный, чем раньше вы начнёте, тем раньше все будут в безопасности |
But the sentry sees no danger. |
Но дозорный не видит никакой опасности. |
Suspecting Mikey killed David, Jessie goes to Rachel and tells her something is wrong with Mikey and that she is in danger. |
Подозревая, что Майки убил Дэвида, Джесси идет к Рейчел и говорит ей, что с Майки что-то не так и что она в опасности. |
Harry and his friends are relatively protected from that danger at Hogwarts. |
Гарри и его друзья относительно защищены от этой опасности в Хогвартсе. |
The 19th Route Army was generally viewed as little more than a warlord force, posing as great a danger to Shanghai as the Japanese military. |
19-я армия маршрута обычно рассматривалась как немногим более чем военная сила, представляющая такую же большую опасность для Шанхая, как и японские военные. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «life danger».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «life danger» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: life, danger , а также произношение и транскрипцию к «life danger». Также, к фразе «life danger» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.