Light of a candle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Light of a candle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
свет свечи
Translate

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке

  • light locomotive - одиночный локомотив

  • light sensibility - светочувствительность

  • thread of light - тонкий луч света

  • dipped head light - ближний свет

  • light guide - световод

  • painted in light - окрашены в свете

  • the light shining - свет светить

  • bright light therapy - яркий свет терапия

  • ideal light - идеальный свет

  • uv light stabilizers - УФ-стабилизаторы света

  • Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned

    Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish

    Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- candle [noun]

noun: свеча, свечка, газовая горелка, международная свеча

verb: проверять свежесть яиц



Now, normally, at this point, I would have you both light the unity candle, but prison restrictions on open flames won't allow it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент, как обычно, я попросила бы вас зажечь общую свечу, но тюремные правила не разрешают применение открытого огня.

The president could light the peace candle during the prayer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент мог бы зажечь свечу мира во время молитвы

You hold an egg up to the light of a candle and you look for imperfections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматриваешь яйцо при помощи свечи и ищешь дефекты.

And when I come home and light the candle and has a bit of supper, he sits up again and has it with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда я приду домой, зажгу свечку да соберу ужин, он встанет и поужинает со мной.

The surgeon had been half drunk, cursing, and digging into Sharpe's flesh by the light of a guttering candle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полупьяный доктор с проклятьями ковырялся в его теле при свете грязного огарка свечи.

Half-asleep, I would light the candle and creep about on the floor seeking the enemy a quest in which I did not always succeed at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сонный, я зажигал свечу и ползал по полу, отыскивая врага; это не сразу и не всегда удавалось мне.

Light a candle and turn off the electricity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зажги свечу и потуши электричество.

He had sat an hour and a half in this conflict by the firelight only, when a sudden thought made him rise and light the bed-candle, which he had brought down with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охваченный раздумьем, он просидел возле камина около полутора часов, как вдруг, внезапно что-то вспомнив, вскочил и зажег свечку.

Or have a romantic candle-light dinner with a girl while playing ballads to her on my guitar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или поужинать с девушкой при свечах. Играть ей баллады на гитаре.

I could open it up and light a candle

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могла бы открыть её и зажечь свечу

Light your way to a good cause, by buying a candle!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осветите свой путь для благих дел покупкой свечи.

We have an opportunity for people to light a candle when they are grateful for something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предоставили людям возможность зажигать свечу, когда они благодарны за что-то.

You just say go, and, heck - we will light this candle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто скажи вперёд и, чёрт, мы зажжём эти свечи.

'Play the man, Master Ridley; we shall this day light such a candle, by God's grace, in England, as I trust shall never be put out.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте мужественны, Ридли. Божьей милостью мы зажжем сегодня в Англии такую свечу, которую, я верю, им не погасить никогда.

Here comes a candle to light you to bed, here comes a chopper to chop off your head!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот зажгу я пару свеч - ты в постельку можешь лечь, вот возьму я острый меч - и головка твоя с плеч.

Why don't you light the candle? he said then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему вы не зажжете свечку? - спросил он немного погодя.

The image-lamp burned brightly over his head, a candle stood on the table in the middle of the room, and the light of a foggy winter's morning was already peeping in at the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над головой его ярко горела лампада, на столе, среди комнаты,- свеча, а в окно уже смотрело мутное зимнее утро.

Let's light this candle and blast off into a calm, settled, monogamous relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай зажжем свечи и окунемся в умиротворенные, прочные, моногамные отношения.

Every night I'd light a candle and say a little prayer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый вечер я зажигал свечку и молился.

Tell me, have you thought about, that if one day I have to light a candle for you, then, who will light a candle for me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, подумали ли вы о том, что если придет тот день, когда я зажгу вашу свечу, кто потом зажжет мою?

Here comes the candle to light you to bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот и свеча, чтоб кровать осветить.

A single candle burned with light on the chest next to Tekel's bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная свеча горела на комоде рядом с кроватью Текела.

About 10:00, I come through to light a candle for my wife, who passed last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 10 часов я пришел поставить свечу за упокой, моя жена скончалась в прошлом году.

These were eaten by the light of a tallow candle or of a lamp of the time of Louis XVI., on tables to which were nailed waxed cloths in lieu of table-cloths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их ели при свете сальной свечи или кенкетов времен Людовика XVI, за столами, где прибитая гвоздями клеенка заменяла скатерть.

Daylight found the vicar and his wife, a quaintly-costumed little couple, still marvelling about on their own ground floor by the unnecessary light of a guttering candle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утро застало викария и его жену в весьма странном наряде; они все еще сидели в нижнем этаже своего домика при ненужном уже свете догоравшей свечи и терялись в догадках.

He looked up when she opened the door, his face illuminated by the light cast upwards from the round orifices in the green candle shades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда открылась дверь, он поднял голову, и лицо его моментально озарилось светом, который шел снизу вверх от свечей, прикрытых узкими зелеными абажурами.

Make a wish light a candle and watch your Sweet 16 birthday wishes come true

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загадай желание, зажги свечу и смотри как твои Сладкие 16 День Рождения желания исполняются

BY the light of the candle she did not look much more than thirty, in the soft light downfalling upon the softungirdled presence of a woman prepared for sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При свече, в мягком свете, который лился сверху на мягкое нестянутое тело женщины, раздевшейся на ночь, ей можно было дать немногим больше тридцати.

The light from the candle on her grandmother's bedside table became a beacon in the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет от свечи на столе у бабушкиной кровати стал маячком в этой темноте.

He resembled Pretty-boy so strongly, in the trembling light of this solitary candle, lighting the picture from below, that it was no longer Christ-it was her lover who was looking at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дрожащее пламя свечи слабо освещало его снизу, и в эту минуту он был так похож на Милого друга, что ей казалось, будто это уже не бог, а любовник глядит на нее.

And of course, light a candle at the Western Wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И свечку зажги у Стены Плача.

At usual hour stirred up, In candle's light she's getting up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В привычный час пробуждена Вставала при свечах она.

He stands the flashlight on end, strikes a match in its feeble beam, manages to light a candle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ставит фонарик на стол, чиркает спичкой, ухитряется зажечь свечу.

You could light a candle for her soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете поставить свечку за упокой её души.

What do you want? she inquired, in a voice of surprise, as she surveyed me by the light of the candle she held.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вам надо? - спросила она удивленно, оглядывая меня при свете свечи, которую держала в руке.

And I light a candle in memoriam and I pray for his soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ставлю свечку на память и молюсь за его душу.

You'd be lighting a candle in a room full of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы бы зажгли свечу в комнате, полной света.

A dim light from a lit candle made elongated shadows on the chamber walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабый свет одной свечи отбрасывал слабые тени на стены комнаты.

The candle-buds opened their wide white flowers glimmering under the light that pricked down from the first stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо свечек на кустах раскрылись большие белые цветы, и уже их колол стеклянный свет первых звезд.

In the dark it's better to light a candle than to curse the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во мраке лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту.

Thought that maybe we would light a candle together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумал, что мы могли бы вместе поставить свечку.

How much of a shock is it to you to get into a car where we live and get out the other end, all you can do is light a candle and make your own chutney?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы это тебя шокировало когда, сев в машину там, где мы живем, и выйдя с другой стороны, единственное, что ты можешь сделать, это зажечь свечку и сделать свой собственный чатни?

By the vague light of a tallow candle which was thrust into a bottle, he made out the main features of the loathsome den, and also the occupants of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При тусклом свете сальной свечи, вставленной в бутылку, принц едва мог рассмотреть очертания гнусной трущобы и ее обитателей.

Light from her candle's little window fell across the platform with the tiny body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонек свечи осветил платформу с лежащим на ней крошечным тельцем.

Dorothea, since you are up, will you light a candle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доротея, раз вы встали, то вам не трудно будет зажечь свечу?

You should throw in some bubbles and a little candle light too, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам стоит еще добавить пузырьков и зажечь свечи, сэр.

She carried a bare candle in her hand, which she had probably taken from one of the sconces in her own room, and was a most unearthly object by its light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руке она держала свечу, которую, должно быть, вынула из подсвечника в своей спальне, и при свете ее была похожа на привидение.

He took my chin in his large hand and turned up my face to have a look at me by the light of the candle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял меня своей большой рукой за подбородок и повернул лицом к свету, падавшему от свечи.

It was true that the light could not be produced by a candle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было ясно, что этот луч - не от свечи.

In the soft light of the candle she looked to be not much past thirty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При мягком свете свечи она выглядела лет на тридцать с небольшим.

I lived by night and shunned the naked light of the day

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жил в ночи и избегал наготы дневного света.

Here slang intervenes and takes it up: Candle, camoufle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь арго вмешивается и добавляет: свеча - это камуфля.

You'd be surprised how much heat one candle can give off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь удивлена тем, сколько тепла может дать одна свеча.

He snuffed the candle, and backing away a little to see how it looked, backed out of the room-unexpectedly to me, for I was going to ask him by whom he had been sent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сняв нагар со свечи и немного отступив, чтобы посмотреть, как она горит, он вышел так неожиданно, что я не успела даже спросить, кто послал его за мной.

Wear your best clothes, light a candle with a blessing,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надень праздничные одежды, зажги с благословением свечи.

The chandelier has six arms, not seven, and moreover the lit candle is actually in the front, not the rear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У люстры шесть рук, а не семь, и, кроме того, зажженная свеча находится на самом деле спереди, а не сзади.

Meanwhile, Mackie's PR department may well hold the candle for running the first mass market manipulation using social media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, пиар-отдел Макки вполне может держать свечу за проведение первой манипуляции на массовом рынке с помощью социальных сетей.

Nicholas and Alexandra, each holding a lit candle, faced the palace priest and were married a few minutes before one in the afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Николай и Александра, держа в руках зажженные свечи, стояли лицом к дворцовому священнику и обвенчались за несколько минут до часа дня.

The automata were operated from the dish at the bottom of the candle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автоматы управлялись из тарелки на дне свечи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «light of a candle». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «light of a candle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: light, of, a, candle , а также произношение и транскрипцию к «light of a candle». Также, к фразе «light of a candle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information