Link users - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ссылка, связь, соединение, линия связи, канал связи, связующее звено, серьга, кулиса, указатель, шарнир
verb: связывать, соединять, компоновать, указывать, сцеплять, быть связанным, смыкать, примыкать, брать под руку, идти под руку
a map link - ссылка на карту
via direct link - по прямой ссылке
provides an important link - обеспечивает важную связь
lose the link with - потерять связь с
causal link - причинная связь
link budget - ссылочный бюджет
by clicking the following link - нажав на ссылку
the link between peace - связь между миром
show a clear link - показать четкую ссылку
link to previous - ссылка на предыдущую
Синонимы к link: joint, loop, connector, ring, connection, coupling, association, linkage, relationship, tie-up
Антонимы к link: disconnect, unlink
Значение link: a relationship between two things or situations, especially where one thing affects the other.
industrial end users - промышленные конечные пользователи
providing end users - предоставление конечных пользователей
enable users - позволяют пользователям
former users - бывшие пользователи
return users - возвратные пользователей
all users of axor - все пользователи Axor
users may not use - пользователи не могут использовать
users in your account - пользователей в вашем аккаунте
the users were - пользователи были
what users say - то, что пользователи говорят
Синонимы к users: customers, members, providers
Антонимы к users: nonaddicts, nonusers
Значение users: plural of user.
We educate our community on the rules and include a direct link from every YouTube page to make this process as easy as possible for our users. |
Мы обучаем наше сообщество правилам и включаем прямую ссылку с каждой страницы YouTube, чтобы сделать этот процесс максимально легким для наших пользователей. |
The network can link the data connection into a company network, but for most users the connection is to the Internet. |
Сеть может связать подключение к данным с корпоративной сетью, но для большинства пользователей это подключение к интернету. |
An injunction, Your Honor, against Scabbit, a social news and entertainment site where users post or link to content. |
Судебный запрет, ваша честь, против Scabbit, сайта с социальными новостями и развлечениями, где пользователи могут публиковать ссылки на контент. |
For example, Windows Vista users must manually indicate when creating a symbolic link whether it is a file or a directory. |
Например, пользователи Windows Vista должны вручную указывать при создании символической ссылки, является ли она файлом или каталогом. |
This link is to an unreliable source, full of unverifiable assertions, written by anonymous users. |
Эта ссылка относится к ненадежному источнику, полному непроверяемых утверждений, написанных анонимными пользователями. |
Each entry should also include a link for users to be able to read more about the topic, if such a link exists. |
Каждая запись также должна содержать ссылку, чтобы пользователи могли прочитать больше об этой теме, если такая ссылка существует. |
As others have observed, there could be millions of users flooding that link in a matter of hours. |
Как заметили другие, миллионы пользователей могут затопить эту ссылку в течение нескольких часов. |
Alternatively, developers can use Google's short links to deep link mobile app users if the app is installed and direct others to the webpage. |
Кроме того, разработчики могут использовать короткие ссылки Google для пользователей мобильных приложений deep link, если приложение установлено, и направлять других на веб-страницу. |
There should be a link in the article directing users to the topic directory. |
В статье должна быть ссылка, направляющая пользователей в каталог тем. |
I am an editor at this newspaper and the link seems to direct users to an article on the guitarist from U2. . |
Я редактор этой газеты, и ссылка, похоже, направляет пользователей на статью о гитаристе из U2. . |
For registered users, there is a link to the preferences in the upper right corner of the screen. |
Для зарегистрированных пользователей в правом верхнем углу экрана есть ссылка на настройки. |
In May 2011, Google introduced the Google Wallet system, which enables users to link bankcards to their Google profile and make payments using an Android smartphone. |
В мае 2011 года Google представила систему Google Wallet, позволяющую пользователям привязывать банковские карты к своей учетной записи в Google и расплачиваться при помощи смартфона на Android. |
Users who link their credit card can only make payments to vendors, and cannot use this to top up WeChat balance. |
Пользователи, которые связывают свою кредитную карту, могут совершать платежи только поставщикам и не могут использовать ее для пополнения баланса WeChat. |
Or, at least, the 'Overview' link should be made more prominent so that new users can get a better idea what the blue links are all about! |
Или, по крайней мере, ссылка обзор должна быть сделана более заметной, чтобы новые пользователи могли лучше понять, что такое синие ссылки! |
The Jamo link re-directs users to a page about the hangul language, not an audio manufacturers page. |
Ссылка Jamo перенаправляет пользователей на страницу о языке хангыль, а не на страницу производителей аудио. |
I've just noticed that the Wikivoyage Tourist Office link has been moved to the very bottom of the page, out of sight to most users. |
Я только что заметил, что ссылка на туристический офис Wikivoyage была перемещена в самый низ страницы, вне поля зрения большинства пользователей. |
Tindeck not provide a direct link MP3 free space, to listen to music or to be linked to Tindeck playback page, but users can download the original MP3 files. |
Tindeck не обеспечивает прямую ссылку MP3 свободного пространства, чтобы послушать музыку или быть связан с Tindeck страница воспроизведения, однако пользователи могут скачать оригинальный MP3-файлов. |
You can choose call-to-actions like Open Link, Use App, Watch Video, Shop Now, or Listen Now, depending on what actions you want users to take and what fits your app’s functionality. |
Призыв к действию должен привлечь внимание пользователей и соответствовать особенностям вашего приложения. Вы можете выбрать следующие варианты: Open Link, Use App, Watch Video, Shop Now или Listen Now. |
Only users with the new Create Symbolic Link privilege, which only administrators have by default, can create symbolic links. |
Только пользователи с новой привилегией Create Symbolic Link, которую по умолчанию имеют только администраторы, могут создавать символические ссылки. |
Users can link their Chinese bank accounts, as well as Visa, MasterCard and JCB. |
Пользователи могут связать свои китайские банковские счета, а также Visa, MasterCard и JCB. |
If your network link has more than one placemark, click Reset to display all these placemarks to users. |
Если сетевая ссылка имеет более одной метки, нажмите Сброс, чтобы пользователи могли видеть все метки. |
There may be, however, many copies of the table, though there should be a central one where users do add the link to their proxy file. |
Тем не менее, может быть много копий таблицы, хотя должна быть центральная, где пользователи добавляют ссылку на свой прокси-файл. |
Internally link relevant words, so that users unfamiliar with the subject can easier and faster understand what you have written. |
Внутренне свяжите соответствующие слова, чтобы пользователи, незнакомые с темой, могли легче и быстрее понять, что вы написали. |
Then preprocessing was done to clean the data, remove irrelevant records, link it to specific users, and divide the user records into user sessions. |
Затем была проведена предварительная обработка для очистки данных, удаления ненужных записей, привязки их к конкретным пользователям и разделения записей пользователей на сеансы. |
This would allow users to purge the page's cache by clicking on the 10 months ago link. |
Это позволит пользователям очистить кэш страницы, нажав на ссылку 10 месяцев назад. |
Is a link to a page on the alleged antisocial habits of Polish internet users REALLY relevant? |
Действительно ли ссылка на страницу, посвященную якобы антиобщественным привычкам польских интернет-пользователей, актуальна? |
Users Celestianpower, A link to the Past, Tim! |
Пользователи Celestianpower, ссылка на прошлое, Тим! |
The new labels, highlighted in yellow color, and aligned to the left of each sponsored link help users clearly differentiate between organic and sponsored results. |
Новые метки, выделенные желтым цветом и выровненные слева от каждой спонсируемой ссылки, помогают пользователям четко различать органические и спонсируемые результаты. |
Пользователи могут привязать к своей учетной записи до 5 настольных приложений. |
|
Since editing of this page is currently disabled, will one of the 'responsible' users please add the following interwiki link? |
Поскольку редактирование этой страницы в настоящее время отключено, может ли один из ответственных пользователей добавить следующую ссылку interwiki? |
Users wishing to know more can follow the link to the main article. |
Пользователи, желающие узнать больше, могут перейти по ссылке на основную статью. |
This piped link for redirect wasn't taking users to the right section, for some reason. |
Эта конвейерная ссылка для перенаправления по какой-то причине не приводила пользователей в нужный раздел. |
The transmission capacity of the link will be shared by only those users who have packets. |
Пропускная способность канала будет разделена только теми пользователями, у которых есть пакеты. |
I've ran into two users, both posting a link to www. |
Я столкнулся с двумя пользователями, оба разместили ссылку на www. |
It was also said that a model clause should contain a link to the website of the ODR administrator, to provide for additional transparency for users. |
Было также указано, что для обеспечения дополнительной прозрачности для пользователей типовое положение должно содержать ссылку на веб-сайт администратора УСО. |
It is a famous example and yes if users click on the link they will get much more details than the few sentences in the Star Trek article. |
Это известный пример, и да, если пользователи нажмут на ссылку, они получат гораздо больше подробностей, чем несколько предложений в статье Звездный путь. |
By using specialized hardware and a web interface, users are allowed to control and select the programs and link to the Internet on TV. |
С помощью специализированного оборудования и веб-интерфейса пользователи могут управлять и выбирать программы и подключаться к Интернету на телевидении. |
There should be a link entered in the directory with the same name directing users to the topic article. |
В справочнике должна быть введена ссылка с таким же именем, направляющая пользователей к теме статьи. |
All users can edit the lead by clicking the edit link of the whole article. |
Все пользователи могут редактировать лид, нажав на ссылку изменить всю статью. |
When one is completely logged out and attempts to make a new account, the screen that users are presented with has a link to the username policy twice. |
Когда пользователь полностью выходит из системы и пытается создать новую учетную запись, на экране, который показывают пользователям, дважды появляется ссылка на политику имени пользователя. |
And this indicates that his childhood trauma may have some direct link to these type of locations. |
Что может означать, что детская травма субъекта как-то связана с похожим местом. |
The best way to test push notifications is to use test users. |
Мы рекомендуем проверить отправку push-уведомлений на тестовых пользователях. |
Ты получила ссылку про Каталонский фестиваль анимации? |
|
Это также быстро разрушило нашу безопасную линию спутниковой связи. |
|
We can't do that, we don't have any evidence to link Dr. Williams with the murders. |
Мы не можем сделать этого, у нас нет никаких доказательств связи доктора Уильямса с убийствами. |
I believe comics are our last link... to an ancient way of passing on history. |
Думаю, комиксы, это наш способ оставить след в истории. |
Does the White House make a crusade out of defending the rights of drug users? |
Не собирается ли Белый дом, начать крестовый поход... -... в защиту прав потребителей наркотиков? |
My point is that edits by blocked/banned users that improve the encyclopaedia should not be deleted. |
Я считаю, что правки заблокированных / запрещенных пользователей, которые улучшают энциклопедию, не должны удаляться. |
Critics of robotic surgery assert that it is difficult for users to learn and that it has not been shown to be more effective than traditional laparoscopic surgery. |
Критики роботизированной хирургии утверждают, что это трудно для пользователей, чтобы узнать, и что это не было показано, чтобы быть более эффективным, чем традиционная лапароскопическая хирургия. |
I started this thread because I wanted data on actual choices made by users rather than opinions. |
Я начал эту тему, потому что мне нужны были данные о реальных решениях, сделанных пользователями, а не мнения. |
With appropriate redirect from all users are trolls and equivalent statements. |
При соответствующем редиректе от всех пользователей идут тролли и эквивалентные им высказывания. |
The surname of the editor; don't wikilink, use 'editor-link'; can suffix with a numeral to add additional editors. |
Фамилия редактора; не викилинк, используйте редактор-ссылка; может суффикс с цифрой, чтобы добавить дополнительные Редакторы. |
Administrators should take special care when dealing with new users. |
Администраторы должны проявлять особую осторожность при работе с новыми пользователями. |
A mobile wallet is an app that contain your debit and credit card information so that users can pay for goods and services digitally by using their mobile devices. |
Мобильный кошелек-это приложение, которое содержит информацию о вашей дебетовой и кредитной карте, чтобы пользователи могли оплачивать товары и услуги в цифровом виде с помощью своих мобильных устройств. |
However, there is little evidence for this and a number of writers dispute the link to the Lancashire family. |
Тем не менее, существует мало доказательств этого, и ряд авторов оспаривают связь с семьей Ланкашир. |
If we don't, we should add them, if we do, can you please provide a link? |
Если нет, мы должны добавить их, если да, то не могли бы вы предоставить ссылку? |
It was possible to pass on an image but both users would have to agree to do this. |
Можно было передать изображение, но оба пользователя должны были согласиться сделать это. |
If a link connecting a leaf fails, that leaf is isolated; if a connection to a non-leaf node fails, an entire section of the network becomes isolated from the rest. |
Если связь, соединяющая лист, терпит неудачу,этот лист изолирован; если соединение с не-листовым узлом терпит неудачу, вся секция сети становится изолированной от остальных. |
Because speed and availability are limited by a user's online connection, users with large amounts of data may need to use cloud seeding and large-scale recovery. |
Поскольку скорость и доступность ограничены сетевым подключением пользователя, пользователям с большими объемами данных может потребоваться использование облачного заполнения и крупномасштабного восстановления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «link users».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «link users» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: link, users , а также произношение и транскрипцию к «link users». Также, к фразе «link users» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.