Lion face - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
richard the lion heart - Ричард Львиное Сердце
cecil the lion - лев Сесил
the lion - Лев
lion king - король Лев
young lion - молодой лев
lion's den - логово льва
stone lion - каменный лев
old lion - старый лев
nemean lion - Немейский лев
a great lion - великий лев
Синонимы к lion: leo, social lion, king of beasts
Антонимы к lion: coward, dishonor, disgrace, infamy, dastard, notoriety, poltroon, shame, villain, criminal
Значение lion: a large tawny-colored cat that lives in prides, found in Africa and northwestern India. The male has a flowing shaggy mane and takes little part in hunting, which is done cooperatively by the females.
noun: лицо, грань, лик, циферблат, физиономия, выражение лица, торец, лицевая сторона, забой, фас
verb: сталкиваться, стоять лицом, наталкиваться, смело встречать, отделывать, подкрашивать, облицовывать, полировать, обтачивать, обкладывать
stare in the face - смотреть в лицо
face each other - встречаться
distorted face - деформированное очко
sudden about-face - неожиданный поворот
stand face to face - стоять лицом к лицу
spit in my face - плюнуть в лицо
challenges we face is - проблемы мы лицо
am ready to face - Я готов к лицу
i face you - я вам лицом
get a face - получить лицо
Синонимы к face: puss, countenance, physiognomy, visage, mug, front, features, manner, (facial) expression, mien
Антонимы к face: avoid, evade, run away from, reverse side, underside, rear, behind, shyness, timidity, character
Значение face: the front part of a person’s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal.
Тогда лев нагоняет его друга и ест его. |
|
A similar monument dedicated to Narasimha, the man-lion avatar of Vishnu, is located east of Hampi; an inscription near it states that it was operating in 1379 CE. |
Аналогичный памятник, посвященный Нарасимхе, аватару Вишну, человеку-Льву, расположен к востоку от Хампи; надпись рядом с ним гласит, что он действовал в 1379 году н. э. |
Terese dragged Jack into the bathroom and examined his face. |
Тереза затащила Джека в ванную и принялась осматривать его лицо. |
He was perhaps a bit overweight, but his face was normally quite handsome. |
Он, может быть, весил немного больше нормы, но его лицо обычно было достаточно привлекательно. |
Her face was turned away from him, but she could hear the laughter in his voice. |
Она не видела его лица, но по голосу слышала, что он смеется. |
I disguised my face, but it was the wounds on my back that betrayed me. |
Я скрыл свое лицо, но меня выдали раны на спине. |
Clockwork loses its luster, once one glimpses the gears beneath its face. |
Часовой механизм теряет блеск, когда часто попадается на глаза. |
They looked at Dorothy and her strangely assorted company with wondering eyes, and the children all ran away and hid behind their mothers when they saw the Lion; but no one spoke to them. |
Они с удивлением смотрели на Дороти и ее странных спутников. |
I got that look on my face you get when a drunk asks you to have a drink. |
У меня на лице появилось выражение, какое бывает, когда вам предлагает выпить алкоголик. |
The massive heart attack had turned his ruddy face almost blue. |
От обширного инфаркта загорелое, румяное лицо его почти посинело. |
He and Hermione had finally forgotten their squabble about Crookshanks in the face of Harry's difficulties. |
Перед лицом Гарриных мучений они с Гермионой наконец-то позабыли свою ссору из-за Косолапсуса. |
Мне бы не хотелось портить такое красивое лицо и такое красивое тело. |
|
The back pressure resolved itself into the fact that he was lying face up on a hard mattress. |
Последнее объяснялось тем, что он лежал лицом вверх на жестком матраце. |
What kind of problems does an overnight success like Sunset Farms face? |
Какие проблемы бывают у компаний, которые мгновенно становятся популярными? |
His thick hair clung to his face and shoulders in wet strands. |
Густые волосы мокрыми волнистыми прядями прилипали к лицу и плечам. |
A thousand times a thousand judgments had been rendered against the Lion of Urik. |
Тысячи раз тысячи судов выносили приговоры Льву из Урка. |
He had a sharp, fox-like face with large, slanting eyes of such a dark brown that they appeared black. |
У него было острое, лисье личико и большие раскосые глаза темно-карего, почти черного цвета. |
A gentleman was supposed to prefer being a dead lion to being a live jackal. |
Предполагалось, что джентльмен предпочитает быть живым львом, а не мертвым шакалом. |
The cards spilled onto the table when she hid her face behind her hands. |
Карты рассыпались по столу, а Иллира спрятала лицо в ладонях. |
The white contrasted oddly with the puffed red of the heavy neck and face above. |
Белый шарф странно оттенял толстую шею и красное лицо. |
She studied his face, and his jaw muscles were relaxing a little. |
Этейн посмотрела на его лицо, и мускулы челюсти слегка расслабились. |
Твой Даг лучше предстанет перед правосудием, чем перед своей женой. |
|
Но по какому праву может волк судить льва? |
|
I sure hope so, because we're in the lion's mouth in Moscow. |
Надеюсь на это, потому что мы - в Москве, логове льва. |
Я бы не хотела, чтобы меня живьём распотрошил лев. |
|
I was getting worried the world would have to make do with only one lion. |
Я уже начала беспокоиться, что в мире останется только один лев. |
You take this mirror, comb your laughter in it, you face is underlayed with iron sadness. |
Вот тебе зеркало, расчёсывай смех в нём, лицо твоё подпирает железная грусть. |
И что интересно: ни одной грустной физиономии. |
|
The Europeans no longer face an existential military threat and are not willing to trim their welfare states to maintain militaries of little practical use. |
Европейцам больше не грозит серьезная военная опасность, и они не хотят экономить на своих государствах всеобщего благоденствия, тратя деньги на армию, от которой нет никакого практического толку. |
Your face is all over the BBC, Dima! Al-Sayib exclaimed. They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?! |
—На Би-Би-Си повсюду показывают твоё лицо, Дима!—воскликнул аль-Саиб.—Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?! |
In an ideal world, he would agree to return to Los Angeles, face his judges, and hope that his case will be dismissed. |
В идеальном мире он бы согласился вернуться в Лос-Анджелес, предстать перед судьями и надеяться, что это дело будет закрыто. |
He was a middle-aged man, with hair and whiskers prematurely grey, and a broad and genial face. |
Это был мужчина средних лет, с преждевременно поседевшими волосами и бакенбардами, с широким и добрым лицом. |
Showing indomitable resolution in the face of these grave circumstances, they fight on to keep the coastline secure. |
Храбро сражаясь в этих тяжелейших условиях, наши войска удерживают оборону береговой линии. |
Tie them up, tape them up, hands and face. |
Связать, заклеить и руки и рот. |
I have this jigsaw puzzle in front of my face... and every time I try to rearrange the pieces, it still doesn't make any sense. |
Передо мной головоломка, но когда я пытаюсь сложить её части, я не вижу никакого смысла. |
But as thou art prince, I fear thee as I fear the roaring of a lion's whelp. |
Но, поскольку ты принц, ябоюсьтебя,как боюсьрычащегольвенка. |
Because... a lion will kill a gazelle; it eats it all, yum-yum-yum- yum-yum, a gazelle will all go on |
Лев убьёт газель и съест её всю: ням-ням, и нет газели. |
Abe is considerably larger than a lion's cub... |
Абэ намного крупнее и львенка... |
The whites of a lion's eyes are no laughing matter, I can assure you. |
Белки львиных глаз это не смешно, уверяю вас. |
So, I'm escorted by Prince Dastan, the Lion of Persia. |
Меня сопровождает Принц Дастан, сам Лев Персии! |
Sorry Stanny, but you see, nothing can stop the birth of the Antichrist, except for a mountain lion. |
Жаль Стэнни, но ты видишь, что ничто не может остановить рождение Антихриста, за исключением львицы. |
Little as it was, the lion's share was left with Daylight and Elijah. |
Как ни мало набралось продовольствия, львиная доля была оставлена Дэвису и Харнишу. |
He instantly recalled the famous image of the pale faced revolutionary lieutenant in his black cape with bronze clasps in the shape of lion's heads. |
Он живо вспомнил знаменитый облик революционного лейтенанта с бледным лицом и в черной пелерине с бронзовыми львиными застежками. |
The mountain lion you shot did it have a collar around its neck? |
Та пума, которую ты пристрелил... На ней случайно не было ошейника? |
Укротительница из цирка? |
|
Many of the stereotypes of animals that are recognized today, such as the wily fox and the proud lion, can be found in these collections. |
Многие из известных сегодня стереотипов животных, таких как хитрая лиса и гордый Лев, можно найти в этих коллекциях. |
The statue seen from behind has lion-like ears, a crown on the head, long hair, an ankh in each hand, and ancient Egyptian dress. |
Статуя, видимая сзади, имеет львиные уши, корону на голове, длинные волосы, Анкх в каждой руке и древнеегипетское платье. |
Now, as with many other countries, lion dance troupes must attain a permit from the government in order to perform lion dance. |
Теперь, как и во многих других странах, львиные танцевальные труппы должны получить разрешение от правительства, чтобы исполнять танец льва. |
This ban was however overturned after the collapse of the Suharto regime in 1998, nevertheless the occasional local banning of the lion dance still occurred. |
Однако этот запрет был отменен после краха режима Сухарто в 1998 году, тем не менее время от времени местные запреты на танец льва все еще имели место. |
Mayon, incarnated as the son of Iraniyan, and challenged his authority, and finally taking on the therianthropic form of man and lion by piercing his stomach. |
Майон, воплощенный как сын иранца, бросил вызов его авторитету и, наконец, приняв териантропическую форму человека и Льва, пронзил его живот. |
Already 18 years old, analogous to a human aged 80+, the lion was toothless and ill. |
Уже в 18 лет, по аналогии с человеком в возрасте 80+, лев был беззубым и больным. |
Lion's first interest in the arts was in photography. |
Первый интерес Лайона к искусству был связан с фотографией. |
In 2012, the Karachi Zoo, Pakistan, purchased a juvenile male and juvenile female white lion. |
В 2012 году зоопарк Карачи, Пакистан, приобрел молодого самца и молодую самку белого льва. |
Other extinct predators included the marsupial lion, Megalania and the Wonambi. |
Среди других вымерших хищников были сумчатый лев, Мегалания и Вонамби. |
Lion received her system in early 1915 while undergoing repairs after the Battle of Dogger Bank and Princess Royal got hers in early 1916. |
Лайон получил свою систему в начале 1915 года, проходя ремонт после битвы при Доггер-Банке, а принцесса Ройял получила свою в начале 1916 года. |
A lion attacks the elephant and the lion itself is devoured by Gandabherunda. |
Он произвел впечатление на оккупантов своим мастерством и целеустремленностью. |
Cable took full ownership of Lion Foundry in 1883. |
Кейбл полностью завладел литейным заводом Lion в 1883 году. |
Also the symbol of Scotland is in fact The Lion, our animal of choice is the unicorn, we defend this and the unattainable beast. |
Также символом Шотландии на самом деле является Лев, нашим любимым животным является единорог, мы защищаем этого и недостижимого зверя. |
Frank Baum satirized Bryan as the Cowardly Lion in The Wonderful Wizard of Oz, published in 1900. |
Фрэнк Баум высмеял Брайана как Трусливого Льва в чудесном Волшебнике страны Оз, опубликованном в 1900 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lion face».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lion face» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lion, face , а также произношение и транскрипцию к «lion face». Также, к фразе «lion face» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.