Local environmental conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Local environmental conditions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
местные условия окружающей среды
Translate

- local [adjective]

adjective: местный, локальный, частный, низовой, частичный, окрестный

noun: местный житель, местная организация, местная анестезия, местные новости, пригородный поезд, пригородный автобус, местный трактир

  • local personal computer - локальный персональный компьютер

  • local newspaper editor - редактор местной газеты

  • federal state local laws - федеральные государственные местные законы

  • local deposition - локальное отложение

  • local motion - местное движение

  • local industry - местная промышленность

  • in accordance with local requirements. - в соответствии с местными требованиями.

  • built from local materials - построены из местных материалов

  • local school - местная школа

  • local battery - местная батарея

  • Синонимы к local: city, neighborhood, regional, community, district, municipal, county, town, nearby, convenient

    Антонимы к local: foreign, nonlocal, external, visitor, outer, guest, overseas

    Значение local: belonging or relating to a particular area or neighborhood, typically exclusively so.

- environmental [adjective]

adjective: относящийся к окружающей среде, экзогенный

- conditions [noun]

noun: обстоятельства



His team wondered if plants can communicate to their neighbors of nearby stressful environmental conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его команда задавалась вопросом, могут ли растения сообщать своим соседям о соседних стрессовых условиях окружающей среды.

Skin care includes modifications of individual behavior and of environmental and working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уход за кожей включает в себя изменения индивидуального поведения и условий окружающей среды и труда.

The devastation caused by any one disease will depend upon the susceptibility of the variety being grown and the environmental conditions during disease development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрушение, вызванное какой-либо одной болезнью, будет зависеть от восприимчивости выращиваемого сорта и условий окружающей среды во время развития болезни.

Inadequate sanitary and hygiene conditions, as well as malnutrition, have created a fertile environment for the spread of diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате плохих санитарно-гигиенических условий и недоедания сложилась благоприятная обстановка для распространения заболеваний.

An Environmental hazard can be defined as any condition, process, or state adversely affecting the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологическую опасность можно определить как любое состояние, процесс или состояние, неблагоприятно влияющее на окружающую среду.

Environmental planning and health in housing units and settlements is governed by the town planning code and the laws pertaining to living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проектирование параметров среды и санитарных условий в жилых помещениях и на гуманитарных объектах регулируется Градостроительным кодексом и законами о жилищном строительстве.

The Royal Hall's knowing failure to fix the air conditioning system has created a toxic environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ройал-холл знал, но не исправил поломку системы кондиционирования, что сделало помещение опасным

The Working Group recognizes that social preferences, including for the environment, differ in accordance with environmental and developmental conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа придерживается мнения, что социальные преференции, в том числе связанные с окружающей средой, различаются в зависимости от экологических условий и уровня развития.

To minimize long-term negative impacts, Saudi Arabia proposes to restore the most damaged areas of its desert environment to a viable condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях сведения к минимуму долговременного негативного воздействия на окружающую среду Саудовская Аравия предлагает восстановить наиболее пострадавшие районы пустыни, с тем чтобы сделать их экосистемы вновь жизнеспособными.

This analogue site allows astronauts to train in searching for evidence of life in an extreme environment with reduced-gravity conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот аналоговый сайт позволяет астронавтам тренироваться в поиске доказательств существования жизни в экстремальных условиях с пониженной гравитацией.

It was not enough to adopt legislation; conditions and environment had to be created to implement its provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятия соответствующего законодательства недостаточно; необходимо создать условия и обстановку, способствующие осуществлению положений Конвенции.

We are also concerned at the prospect of new links between trade rights and social and environmental conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас также беспокоят перспективы новых увязок между правами в области торговли и социальными и экологическими условиями.

When trading in a live environment, there is a greater chance that you will make an error or react too slowly to changing market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

•При торговле в реальных условиях существует больший шанс, что вы допустите ошибку или среагируете слишком медленно на изменяющиеся условия рынка.

Bert is studying the way microbes in rocks can survive in extreme environmental conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берт изучает, как микробам в породе удаётся выжить в экстремальных внешних условиях.

In the same manner, every causal system presupposes an external environment as the condition of change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же каждая причинная система предполагает внешнюю среду как условие изменения.

Rift Valley fever outbreaks are reported to be associated with climatic conditions and environmental changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сообщениям, вспышки лихорадки Рифт-Валли связаны с климатическими условиями и изменением окружающей среды.

The role of selection is to favor organisms that are best adapted to prevailing environmental conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль отбора состоит в том, чтобы благоприятствовать организмам, которые лучше всего приспособлены к преобладающим условиям окружающей среды.

In such cases, gene acquisition from other bacteria or the environment is called horizontal gene transfer and may be common under natural conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях получение генов от других бактерий или окружающей среды называется горизонтальным переносом генов и может быть распространено в естественных условиях.

Environmental conditions trigger genetically determined developmental states that lead to the creation of specialized structures for sexual or asexual reproduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия окружающей среды вызывают генетически детерминированные состояния развития, которые приводят к созданию специализированных структур для полового или бесполого размножения.

The rates of these can be affected by body mass index, body surface area to volume ratios, clothing and other environmental conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На эти показатели могут влиять индекс массы тела, отношение площади поверхности тела к объему, одежда и другие условия окружающей среды.

In this model, disability is not an attribute of an individual, but rather a complex collection of conditions, created by the social environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой модели инвалидность является не атрибутом индивида, а скорее сложной совокупностью условий, создаваемых социальной средой.

As a result, an ideal database is hardly feasible because of dynamic environmental conditions in different locality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате идеальная база данных вряд ли осуществима из-за динамических условий окружающей среды в различных населенных пунктах.

Mammals may undergo diapause to avoid the risk to their own lives during unfavourable and/or environmental conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Млекопитающие могут проходить диапаузу, чтобы избежать риска для собственной жизни в неблагоприятных и / или окружающих условиях.

Indicator organisms are used as a proxy to monitor conditions in a particular environment, ecosystem, area, habitat, or consumer product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индикаторные организмы используются в качестве прокси для мониторинга условий в конкретной среде, экосистеме, районе, среде обитания или потребительском продукте.

Unfortunately, deterioration from environmental conditions prevented me from pulling any kind of DNA, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, повреждение из-за природных условий помешало мне извлечь ДНК, но...

As an important segment affecting the health condition of citizens, data on environment are collected and processed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также ведется сбор и обработка информации о состоянии окружающей среды, что имеет важное значение для обеспечения здоровья граждан.

It's the property of a system... in this case, the human body... which regulates its internal environments so as to maintain a stable constant condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это свойство системы... в данном случае, человеческого организма... регулирующее его внутренние процессы, тем самым поддерживая стабильное состояние.

To combat climate change and improve environmental conditions, forestation is also very important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для борьбы с изменением климата и в целях улучшения условий окружающей среды важное значение имеет также облесение.

Sic1 is a nice example demonstrating how systems-level feedbacks interact to sense the environmental conditions and trigger cell cycle transitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sic1-хороший пример, демонстрирующий, как обратные связи на системном уровне взаимодействуют, чтобы чувствовать условия окружающей среды и инициировать переходы клеточного цикла.

With some testing, the package is conditioned to a specified environment, then is removed to ambient conditions and quickly tested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При некотором тестировании пакет кондиционируется в определенной среде, затем удаляется в окружающие условия и быстро тестируется.

The familiarity with the environmental conditions was not the same thing as comfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знакомство с обстановкой, впрочем, не означало, что они чувствуют себя комфортно.

The oldest parts of the built environment, the two war memorials, are in excellent condition, and the more recent additions are well maintained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые старые части застроенной территории, два военных мемориала, находятся в отличном состоянии, а более поздние пристройки находятся в хорошем состоянии.

When we were in the middle of the frozen river, we were filming about the condition of the cold weather and the environment that North Koreans had to deal with when they seek their freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы были на середине реки, мы снимали отрывок о холодной погоде и о тех условиях, в которых оказываются жители Северной Кореи, когда стремятся к свободе.

The term operant conditioning was introduced by B. F. Skinner to indicate that in his experimental paradigm the organism is free to operate on the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин оперантное обусловливание был введен Б. Ф. Скиннером, чтобы показать, что в его экспериментальной парадигме организм свободен действовать на окружающую среду.

The presence of food, resources, favorable environmental conditions, and the lack of predators are thought of when thinking of survival of the next generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О наличии пищи, ресурсов, благоприятных условиях окружающей среды и отсутствии хищников думают, когда думают о выживании следующего поколения.

Although some species only live in very narrow environments, most are opportunistic and can live under a wide variety of conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя некоторые виды живут только в очень узких условиях, большинство из них являются оппортунистическими и могут жить в самых разнообразных условиях.

Plant genetic diversity increases options and provides insurance against future adverse conditions, such as extreme and variable environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генетическое разнообразие растений увеличивает возможности выбора и обеспечивает защиту от будущих неблагоприятных условий, таких как экстремальная и изменчивая окружающая среда.

Some purple sulfur bacteria have evolved to optimize their environmental conditions for their own growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые фиолетовые сернистые бактерии эволюционировали, чтобы оптимизировать свои условия окружающей среды для собственного роста.

In the Kariselkä area, differing environmental conditions meant that there would be a considerable long-term decrease in lichen reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку природные условия в районе Кариселкя иные, в долгосрочной перспективе могут значительно сократиться запасы лишайника.

At ForexTime (FXTM) we provide our employees with the environment and conditions they need to grow as professionals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ForexTime (FXTM) мы предоставляем своим сотрудникам все необходимые условия для профессионального роста.

The study does not provide evidence that any known human genetic condition or particular environmental exposure will actually mimic this artificially induced effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование не содержит доказательств того, что какие-либо известные нам генетические заболевания человека или конкретные условия окружающей среды на самом деле способны воспроизвести этот искусственно созданный эффект.

Components of teaching and educational work, requirements to the curator work and features of work in the youth environment in modern conditions are analyzed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проанализированы составные учебно-воспитательной работы, требования к работе куратора и особенности работы в молодежной среде в современных условиях.

Rather than describing conditionable traits in non-behavioral language, response strength in a given situation accounts for the environmental portion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы описывать условные признаки на языке, не являющемся поведенческим, сила реакции в данной ситуации объясняет часть окружающей среды.

Environmental condition factor, intensity of operations factor and hostile action factor added together applies to the whole basic rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коэффициенты учета экологических условий, интенсивности эксплуатации и враждебного действия в совокупности применяются к базовой ставке в целом.

Batch attributes can differ depending on several factors, such as environmental conditions or the quality of the raw materials used to produce the batch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атрибуты партии могут быть разными в зависимости от ряда факторов, таких как условия окружающей среды и качество сырья, используемого для производства партии.

Mammals use embryonic diapause to time the birth of their offspring for favorable metabolic and/or environmental conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Млекопитающие используют эмбриональную диапаузу, чтобы вовремя родить свое потомство для благоприятных метаболических и / или экологических условий.

This enables optimum air conditioning for vegetable, meat and other perishable processing facilities where even lower temperature environment is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что позволяет обеспечить оптимальное кондиционирование воздуха для овощей, мяса и других скоропортящихся продуктов, где требуются еще более низкие температуры.

Blown gut requires only a short time to dry, but environmental conditions will alter dramatically the color and flexibility of the final product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдуваемая кишка требует лишь короткого времени для высыхания, но условия окружающей среды значительно изменят цвет и гибкость конечного продукта.

Good ventilation and air-conditioning systems are helpful at reducing VOCs in the indoor environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошие системы вентиляции и кондиционирования воздуха помогают снизить содержание Лос в помещении.

The devastation caused by any one disease will depend upon the susceptibility of the variety being grown and the environmental conditions during disease development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрушение, вызванное какой-либо одной болезнью, будет зависеть от восприимчивости выращиваемого сорта и условий окружающей среды во время развития болезни.

Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда.

Our super pigs will not only be big and beautiful, they will also leave a minimal footprint on the environment, consume less feed and produce less excretions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши суперсвиньи будут не только большими и красивыми, но еще от них минимальное влияние на окружающую среду, им нужно меньше корма, и от них меньше помета.

I turned back to Nevada. I'll take the shot, I said. But only on one condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я берусь за это, - сказал я Неваде, - но только с одним условием.

On the condition that I will only work with the professor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С условием, что буду договариваться только с профессором.

Isaacson refused to be led in any way; this was his main condition in taking on the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исааксон ни в коем случае не хотел, чтобы его вели; это было его главным условием, когда он брался за работу.

This heated water supplies energy and nutrients for chemoautotrophic organisms to thrive in this environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта нагретая вода поставляет энергию и питательные вещества для хемоавтотрофных организмов, чтобы процветать в этой среде.

Babies with this condition usually present any time in the first weeks to months of life with progressively worsening vomiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младенцы с этим заболеванием обычно присутствуют в любое время в первые недели и месяцы жизни с прогрессирующим ухудшением рвоты.

In the case of a Mars sample return, missions would be designed so that no part of the capsule that encounters the Mars surface is exposed to the Earth environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае возвращения образца с Марса полеты будут организованы таким образом, чтобы ни одна часть капсулы, встречающаяся с поверхностью Марса, не подвергалась воздействию окружающей среды Земли.

The high-energy X-ray radiation from these objects' surrounding environment can be polarized – vibrating in a particular direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокоэнергетическое рентгеновское излучение от окружающей среды этих объектов может быть поляризовано-вибрировать в определенном направлении.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «local environmental conditions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «local environmental conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: local, environmental, conditions , а также произношение и транскрипцию к «local environmental conditions». Также, к фразе «local environmental conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information