Lofty position - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: высокий, возвышенный, величественный, высокомерный, очень высокий, надменный, горделивый, выспренний
lofty fiber - высококачественное волокно
lofty statement - велеречивое заявление
lofty yarn - упругая высококачественная пряжа
lofty ideal - благородный идеал
lofty soul - возвышенная душа
lofty perch - возвышенный окуня
lofty ambitions - высокие амбиции
lofty principles - возвышенные принципы
lofty aspirations - возвышенные устремления
lofty words - возвышенные слова
Синонимы к lofty: tall, soaring, high, giant, towering, skyscraping, noble, exalted, sublime, elevated
Антонимы к lofty: humble, low, beneath, unobtrusive, below, base, lowly, modest
Значение lofty: of imposing height.
noun: положение, позиция, должность, место, расположение, местоположение, состояние, поза, точка зрения, отношение
verb: помещать, ставить, определять местоположение
position coder - позиционный кодовый датчик
entrenched position - укрепленная позиция
changes in financial position - изменения в финансовом положении
take over the position - взять на себя позицию
stays in position - остаюсь в положении
in the optimal position - в положении оптимального
position in favour of - позиция в пользу
world position - мировое положение
to a position where - в положение, в котором
position profile - профиль позиции
Синонимы к position: whereabouts, place, site, bearings, locality, spot, location, locus, area, setting
Антонимы к position: unemployment, displace, lose
Значение position: a place where someone or something is located or has been put.
elevated position, lofty opinion, high position
Only the Imperator's Word and Will holds such lofty position. |
Только слово и воля императора может занимать столь высокое положение. |
And you don't think my lofty position in the Earth Evacuation Programme made me...important enough? |
А ты не думаешь, что мое высокое положение в Программе Эвакуации с Земли сделало меня...довольно важным? |
Я могу вознести его на небывалую высоту. |
|
And if you want to maintain that lofty position in my life, you have to stop worrying about me all the time. |
И если ты хочешь, чтоб моя жизнь наладилась, ты должна прекратить переживать за меня все время. |
Resentment toward the Jewish perceived as having attained too lofty a position in Islamic society also fueled antisemitism and massacres. |
Негодование по отношению к евреям, считавшимся достигшими слишком высокого положения в исламском обществе, также подпитывало антисемитизм и массовые убийства. |
In his lofty position at the head of Science, Owen received numerous complaints about the book. |
Занимая высокое положение во главе науки, Оуэн получал многочисленные жалобы на эту книгу. |
And then if we move down to the front... we find excellent all-round visibility, a lofty, commanding driving position that will give me a good view of all the bends. |
И если мы перейдём вперёд... у него шикарная круговая обзорность, высокая, командирская посадка, которая даст мне отличный вид всех поворотов. |
A blackbird stared down at him with lofty disinterest. |
Сверху вниз на него с надменным безразличием смотрел черный дрозд. |
I appreciate your interest in the nursing position. But your previous experience Is limited to folding hand towels. |
Я ценю ваш интерес на вакансию медсестры, но ваш прошлый опыт ограничен складыванием полотенец. |
Its position cannot be known with certainty, because of the clockwise drift of the polar ice pack. |
Ее точное местоположение не может быть установлено из-за непрерывного дрейфа льдов. |
To achieve those lofty objectives, sport nevertheless needs to discover its deepest ethos and comply with the basic principle of the primacy of the human person. |
Тем не менее для воплощения в жизнь этих благородных целей спорт должен основываться на своих сокровенных нравственных идеалах и соблюдении основного принципа главенства человеческой личности. |
From its Zar'it barracks position, the Israeli enemy for three minutes shone a searchlight towards the Lebanese Army positions at Tarbikha and Jabal Balat. |
Со своей позиции в казармах в Зарите израильские вражеские силы в течение трех минут направляли луч прожектора на позиции ливанской армии в Тарбикхе и Джабаль-Балате. |
Russell is currently not in a position to test the package and would appreciate any testing assistance. |
Рассел сейчас не может полноценно протестировать пакет и был бы рад любой помощи. |
I mean, Jesus, if you get even one piece wrong in the synthesis, just one carbohydrate ends up in the wrong position... |
Ошибись в одном синтезе, если только углевод окажется не там, где надо... |
We believe this document will help us in practical terms to combine our efforts to meet those lofty commitments. |
Мы считаем, что этот документ поможет нам на практике объединить усилия в целях выполнения этих благородных обязательств. |
Nevertheless, Harper told reporters at a caucus retreat yesterday that he believes his position is in tune with Canadians and will be maintaining it. |
Тем не менее Харпер (Harper) сказал репортёрам после окончания совещания вчера, что он считает, что народ Канады разделяет его позицию он будет ее отстаивать. |
Opening of a position, or entering the market, is the first buying or selling of a certain amount of the security traded. |
Открытие позиции или вход в рынок — это первичная покупка или продажа определенного объема торгуемого финансового инструмента. |
The assumption often seems to be that Putin’s Syria position is deeply unpopular and that Putin wouldn’t have to risk any political capital to change it. |
А они зачастую исходят из того, что позиция Путина по Сирии глубоко непопулярна, и что Путин не потеряет ни копейки из своего политического капитала, если изменит ее. |
periodic redistributions of position, property, and income - all vital to democracy - are eliminated. |
периодическое перераспределение позиций, собственности и дохода -жизненно важное для демократии - просто отменено. |
Each senator has expressed skepticism about the nomination of Rex Tillerson, former chairman and CEO of ExxonMobil, for the position of secretary of state. |
Каждый из них скептически отнесся к выдвижению кандидатуры бывшего председателя и главного исполнительного директора корпорации ExxonMobil Рекса Тиллерсона на должность госсекретаря США. |
Hammond said that the Russian position on Assad is exactly the same as it was three years ago and that it’s likely to remain the same. |
Хэммонд подчеркнул, что позиция России по этому вопросу осталась такой же, какой она была три года назад, и что в ближайшем будущем вряд ли что-то изменится. |
It's an appointed position. |
На эту должность назначают. |
But if we can't get numbers on refugee density then we can't position the resources to deal with it. |
Но если мы не узнаем сколько там беженцев то как же мы сможем определиться с ресурсами? |
Please return your seat backs to their full upright and locked position. |
Верните кресла в вертикальное положение и пристегните ремни. |
A most odd and strange position, truly, for one so matter-of-fact as I. |
Весьма странное, диковинное звание для такого не склонного к мечтам человека, как я. |
Look, Boss, we keep our position here, the Apaches will be here soon. |
Слушай, босс, будем удерживать позицию здесь, скоро прилетят Апачи. |
I did not achieve this position in life by having some snot-nosed punk leave my cheese out in the wind. |
Я не собираюсь рисковать своей должность из-за какого-то сопляка... который меня одурачивает. |
Нет положения, из которого не было бы выхода. |
|
The French maid found her in this position-sitting in the midst of her miserable ruins with clasped hands and dry eyes. |
В таком положении и застала се француженка-горничная: Ребекка сидела как на пожарище, стиснув руки, с сухими глазами. |
And when he had the position, he didn't have the momentum. |
И даже когда он принимал позу, он не двигался. |
You as by your leave... your future son's future guardian... stand in an enviable position. Consider the neatness of it. |
Вы, сэр, в качестве - с вашего позволения - будущего опекуна своего будущего сына находитесь в завидном положении, и подумайте, как все удачно обернулось. |
I have a terrible longing to live. I long for our life to be holy, lofty, and majestic as the heavens above. |
Мне страшно хочется жить, хочется, чтобы наша жизнь была свята, высока и торжественна, как свод небесный. |
Thanks to the happy accident of my position, the one certain way of protecting her lay easily within my reach. |
Благодаря моему счастливому положению единственный способ защитить ее находился в моих руках. |
This lofty virtue had three domiciles in Paris for the sake of escaping from the police. |
У этого в высшей степени добродетельного человека было целых три жилища в Париже - так он боялся попасться полиции. |
But in spite of all this he was confident that most young women would have been silly enough to resign a position with a man they had turned down. |
Но все равно, большинство молодых девушек по глупости не остались бы на службе у человека, которого они отвергли. |
Вы находитесь в сидячем положении? |
|
What Vronsky attacked first as being the easiest was his pecuniary position. |
Первое, за что, как за самое легкое, взялся Вронский, были денежные дела. |
He had been bored and dissatisfied in his new position. |
Новая работа была скучна и не приносила никакого удовлетворения. |
Well, it certainly is obvious, Wendy, that this kidnapping was no happenstance. As you can see, police are taking a more aggressive position... tailing very close behind the BMW. |
Полицейские машины теперь, после того, как стало ясно, что это похищение, преследуя БМВ вплотную. |
DEAR MR. CASAUBON,-I have given all due consideration to your letter of yesterday, but I am unable to take precisely your view of our mutual position. |
Дорогой мистер Кейсобон! Я с должным уважением отнесся к вашему вчерашнему письму, но не могу разделить вашу точку зрения на наше взаимное положение. |
Was it not so, O Morquan! King of Japan, whose lofty jet they say at times assumed the semblance of a snow-white cross against the sky? |
Разве это не так, о Моркан! владыка Японии, ты, чей высокий фонтан напоминал, говорят, порой белоснежный крест на фоне неба? |
The extremity of the cul-de-sac was distinctly visible,-a lofty white wall. |
В глубине этого глухого переулка можно было ясно разглядеть высокую белую стену. |
Then you do acknowledge my position as President as constituted under the Articles of Colonization. |
Тогда вы признаёте меня как президента, должным образом ставшего под свод законов? |
It's unclear what exactly miss Locke will be talking about, other than the White House spin machine that she says put her in this position. |
Не понятно, о чем именно мисс Лок будет говорить, не о круговороте ли событий Белого Дома, которые, как она говорит, и поставили её в такое положение. |
However inconvenient the position, it was now necessary to attack in order to cut away through for themselves. |
Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу. |
But he had not come to Petersburg for the sake of amusement. He was bent on making his career and finally establishing his position. |
Но не развлечений он приехал искать в Петербурге: ему надо было окончательно стать на дорогу и упрочить свою карьеру. |
She seemed to know, to accept, to welcome her position, the citadel of the family, the strong place that could not be taken. |
Она чувствовала и сознавала и принимала как должное свое положение в семье: она была ее оплотом, ее твердыней, которую никто не мог взять силой. |
They will confer on us the royal position we shall need to see this through and if we fail, they will be there for refuge and support. |
Они придадут нам достаточно престижа, чтобы пережить это и окажут необходимую поддержку, если ничего не получится. |
It's put me in a rotten position. |
Это поставило меня в ужасное положение. |
You put me in an awkward position, Jack. |
Вы поставили меня в неудобное положение, Джек. |
We have to put ourselves in the position of the child or the child's parents or guardians. |
Мы должны поставить себя на место ребенка или родителей ребенка или его опекунов. |
I would not tell him so, but there is something in Mr Eagles' position I might lean toward. |
Я бы не сознался в этом, но кое к чему из слов мистера Иглса я склоняюсь. |
He imprisons Paris in a circular chain of great towers, both lofty and solid. |
Он со всех сторон заковывает Париж в цепь толстых башен, высоких и прочных. |
Giordani rejected this vision of a market of letters, preferring to stick to his lofty Aristotelean conception of the contemplative and austere poet. |
Джордани отверг это видение рынка литературы, предпочитая придерживаться своей возвышенной аристотелевской концепции созерцательного и строгого поэта. |
Yet I dreamed just now I was in a more flattering, lofty station. |
Но сейчас мне снилось, что я нахожусь в более лестном, возвышенном положении. |
If you can push it to the lofty stages of significant minority, I'd love to see the sources. |
Если вы можете подтолкнуть его к возвышенным стадиям значительного меньшинства, я хотел бы увидеть источники. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lofty position».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lofty position» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lofty, position , а также произношение и транскрипцию к «lofty position». Также, к фразе «lofty position» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.