Lord and master - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lord and master - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лорд и мастер
Translate

phrase
супруг и повелительlord and master
- lord [noun]

noun: господин, лорд, владыка, повелитель, властитель, супруг, магнат, муж, феодальный сеньор, промышленный король

verb: давать титул лорда, титуловать лордом

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and it must be said - и надо сказать

  • for time and eternity - на время и вечность

  • air and space supremacy - господство в воздушно-космическом пространстве

  • upside and downside ratio - отношение повышения и понижения

  • screen roller for paper converting and coating machines - растрированный валик для бумагоперерабатывающих машин и машин для нанесения покрытий

  • in summer and early autumn - летом и в начале осени

  • face and throat oil - масло для ухода за лицом и шеей

  • irrigation and drainage - орошение и дренаж

  • love and hate - любить и ненавидеть

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- master [noun]

noun: мастер, магистр, хозяин, учитель, господин, владелец, оригинал, специалист, образец, первый оригинал

adjective: главный, основной, ведущий, контрольный, руководящий

verb: овладевать, усвоить, владеть, управлять, справляться, усваивать, преодолевать, одолевать, руководить, подчинять себе


master, goodman, husband


'O Lord and Master, I adore You'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О Господь и Учитель, я преклоняюсь перед тобой.

They carried the image of their gods on their backs, following, they said, their Lord and Master Tloque Nahuaque, the primeval creator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Они несли на своих спинах изображение своих богов, следуя, как они сказали, за своим Господином и господином Тлоке Науаком, первозданным творцом.

No, he was never lord and master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И никогда не командовал.

James Rollo, Master of Rollo, eldest son of the Lord Rollo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеймс Ролло, хозяин Ролло, старший сын лорда Ролло.

Francis Sempill, Master of Sempill, eldest son of the Lord Sempill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнсис Sempill, мастер Sempill, старший сын лорда Sempill.

'Don't annoy us, foreigner, for we are hurrying to our lord and master!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не морочь нам голову, чужеземец, ибо мы спешим к нашему повелителю и господину!

You knew I should not stir till my lord and master appeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знали, что я не тронусь с места, покуда не явится мой господин и повелитель.

Only when he was alone with Mrs Bolton did he really feel a lord and a master, and his voice ran on with her almost as easily and garrulously as her own could run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только оставаясь наедине с миссис Болтон, чувствовал он себя властителем и хозяином, речь лилась легко и охотно, как и у самой миссис Болтон.

You ride that. The only man to master that steed is Lord Kikuchiyo himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный наездник, оседлавший эту лошадь - это Господин Кикутё!

Well, our master in Florence would spare no expense to demonstrate his admiration for you, my lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, наш мастер во Флоренции не пожалеет никаких трат чтобы показать его преклонение перед вами, мой лорд.

Well, I mean... Well, you know, that he ever was my lord and master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, ты ведь знаешь, что он был моим хозяином, моим господином,..

But if he receives a stipend from a lord and master, he must draw his sword for the lord's sake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь если он получает деньги, он и его меч должны служить хозяину.

Alexander Campbell-Gray, Master of Gray, eldest son of the Lord Gray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александр Кэмпбелл-Грей, мастер Грея, старший сын лорда Грея.

I shall present to you his holiness, the most venerable, Lord Master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я представляю вам его святейшество, почтеннейшего лорда Мастера.

Jago Elphintone, Master of Elphinstone, eldest son of the Lord Elphinstone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яго Эльфинтон, хозяин Эльфинстона, старший сын лорда Эльфинстона.

Now, as the harem of whales is called by the fishermen a school, so is the lord and master of that school technically known as the schoolmaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку китовый гарем рыбаки называют школой, господин и властитель этого гарема именуется на промысле учителем.

You just need to master all four elements and confront the Fire Lord before the commet comes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто ты должен выучить все элементы и встретиться с Хозяином Огня до того как прилетит комета.

I don't feel much like a lord and master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не чувствую себя хозяином и господином.

Your plans will come to nothing, for I, Zeddicus, greatest of all Wizards, high lord and master of Winterhaven,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой план пойдет насмарку, ибо я, Зеддикус, величайший из всех Волшебников, повелитель Винтэрхевена.

William Napier, Master of Napier, eldest son of the Lord Napier and Baron Ettrick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям Нейпир, хозяин Нейпира, старший сын лорда Нейпира и барона Эттрика.

You will all bow down To your new lord and master!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы все приклоните колена перед вашим новым повелителем и властелином!

If the Master's a Time Lord, then he must've regenerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мастер - Повелитель времени, наверное, он регенировался.

Therefore, we hereby proclaim that I am Lord Garth, master of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, настоящим мы провозглашаем, что я, лорд Гарт, - властелин Вселенной.

Courvoisier had been valet to Lord William Russell, and had murdered his master after being caught stealing silverware from the household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курвуазье был камердинером лорда Уильяма Рассела и убил своего хозяина после того, как его поймали на краже столового серебра из дома.

One of the former Law Lords, Lord Neuberger, was appointed to replace Clarke as Master of the Rolls, and so did not move to the new court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из бывших лордов-юристов, Лорд Нойбергер, был назначен на место Кларка в качестве хозяина Роллс-Ройса и поэтому не переехал в новый суд.

William Hepburne-Scott, Master of Polwarth, eldest son of the Lord Polwarth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям Хепберн-Скотт, Магистр Полварта, старший сын лорда Полварта.

'He was never the lord and master thing?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он никогда не командовал вами?

The Lord and Master, Pilar said and poked a piece of wood into the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин и повелитель, - сказала Пилар и сунула полено в огонь.

Robert Erskine-Murray, Master of Elibank, eldest son of the Lord Elibank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт Эрскин-Мюррей, хозяин Элибанка, старший сын лорда Элибанка.

I am Lord Garth, master of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лорд Гарт, властелин Вселенной!

Base villain, has thou slain my Lord and master?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разбойник, ты убил моего господина?

Alexander Mackay,Master of Reay, eldest son of the Lord Reay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александр Маккей, хозяин Рея, старший сын лорда Рея.

in addition to six marks, plus some clothes, and many other imposts, from who'll be his master, and lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в дополнение к шести маркам и одежде, и многие другие льготы и привилегии, будут предоставлены его хозяином, и повелителем.

Why wouldn't you run and tell your lord and master?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты не побежишь доложить своему начальнику и господину?

She made a deal with Cade. Immortality, beauty and youth, for the two of us... if only we served our new Lord and master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заключила сделку с Кейдом. красота и молодость для нас двоих

The master asked me to decant a bottle of the '99 Tokay for you, Lord Asriel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магистр попросил откупорить для Вас бутылку Токайского 99-го года, лорд Азриель.

During this era, Lord Mansfield declared that a slave who fled from his master could not be taken by force in England, nor sold abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту эпоху Лорд Мэнсфилд объявил, что раб, сбежавший от своего господина, не может быть ни взят силой в Англии, ни продан за границу.

And Harvey and his master Lord Poppycock don't have to know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Харви и его хозяину лорду Зазнайке незачем знать.

He was also the first English master at the Lord Byron School.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был первым учителем английского в школе лорда Байрона.

James Borthwick of Glengelt, Master of Borthwick, brother of the Lord Borthwick •Hon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеймс Бортвик из Гленгельта, Магистр Бортвика, брат лорда Бортвика.

Do you recognize your Lord and Master?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы признаете своего Господина и Учителя?

Omelette with seagull's eggs, cooked in rabbit's fat I prepared it for my precious lover my lord and master Mr. Carunchio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яичница из яиц чайки на кроличьем жиру, приготовлена специально для моего возлюбленного, господина и хозяина синьора Карункио.

Lord Rothes, with the aid of John Mylne junior, the king's master mason, built a grand stair linking the keep and north range, where previously a wooden bridge stood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Ротс с помощью Джона Милна-младшего, королевского мастера-каменщика, построил величественную лестницу, соединяющую замок и северный хребет, где раньше стоял деревянный мост.

Your Lord and Master stands on high!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мастер, ваш повелитель, парит в небесах!

Hindi svāmī 'master, lord, prince', used by Hindus as a term of respectful address, < Sanskrit svāmin in same senses, also the idol or temple of a god.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хинди Свами 'мастер, Господь, князь', используемый индусами как термин уважительного обращения, < санскрит свамин в том же смысле, также идол или храм бога.

He walks among us, our Lord and Master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мастер, наш повелитель, ходит среди нас.

If you were master of Kronos, lord of time - ten crops in one season?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты был повелителем Кроноса, лордом времени - 10 культур в один сезон?

Brahma, Shiva, the Siddhas, the silent sages and Indra - I seek only the Blessed Vision of my Lord and Master's Darshan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брахма, Шива, сиддхи, безмолвные мудрецы и Индра - я ищу только благословенного видения Даршана моего Господа и учителя.

Walpole was a master of the effective use of patronage, as were Pelham and Lord Newcastle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уолпол был мастером эффективного использования патронажа, как и Пелхэм и Лорд Ньюкасл.

Our Lord and Master is speaking to his kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш повелитель решил обратиться к королевству.

From now on, this is the person on whom you will wait, Young Master Jun Pyo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого момента, ты будешь прислуживать молодому господину Чжун Пё.

Jagger will pay a fortune to recover it, enough for a fellow and his crew to live like Caesar until the good lord shepherds them home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джаггер заплатит целое состояние, чтобы восстановить его, достаточно для парня и его экипажа, чтобы жить, как Цезарь до тех пор, пока добрый господин не пасет их дома.

Are you using a VPN connection when you connect to Wharf Master?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы используете VPN-подключение?

My dear Lord Bishop, the surest way for me to sequester the Archbishop is to bring him to Shiring on the pretext of performing some ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой дорогой епископ, самым надежным способом сделать место архиепископа вакантным будет приглашение его самого в Ширинг под предлогом проведения торжественной церемонии.

My lord, how can I be of use to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой господин, чем я могу быть вам полезен?

A superstrong dwarf, such as might be found in The Lord of the Rings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суперсильный гном, как, например, во Властелине Колец

Asajj Ventress has begun a deadly game with his former master. Launching a secret assasination attempt againts him with the help of her kind, the misterious Nightsisters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассадж Вентресс начала смертельную игру с бывшим учителем, предприняв попытку устранить его с помощью своего клана, загадочных Сестёр Ночи.

If he still had his Command seals and his Servant, ...a Magus would remain a Master even after the holy grail War ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у кого-то сохранились и командные заклинания и Слуга... этот Волшебник останется Мастером.

He'll take over eventually, I assume, and when he does, I want to make sure he's the master of a modern going concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рано или поздно все достанется ему, и я хочу, чтобы когда это произойдет, он оказался владельцем современного эффективного предприятия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lord and master». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lord and master» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lord, and, master , а также произношение и транскрипцию к «lord and master». Также, к фразе «lord and master» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information