Love peace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: любовь, влюбленность, страсть, возлюбленный, возлюбленная, привязанность, дорогая, приязнь, предмет любви, любовная интрига
verb: любить, возлюбить, желать, хотеть, находить удовольствие
adjective: любовный, возлюбленный
love of art - любовь к искусству
love service - любовь сервис
Romantic love is one of the most powerful sensations on Earth - Романтическая любовь является одним из самых мощных ощущений на Земле
love means - любовь означает
love cake - любовь торт
love balls - любовные шарики
you want to fall in love - Вы хотите, чтобы влюбиться
love the lord your god - возлюби Господа вашего бога
do not fall in love - не влюбляйся
the love for three - любовь к трем
Синонимы к love: fondness, warmth, endearment, ardor, doting, deep affection, devotion, idolization, lust, intimacy
Антонимы к love: hate, dislike, despise, loveless
Значение love: an intense feeling of deep affection.
noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок
adjective: мирный
inward peace - душевное спокойствие
final peace settlement - окончательное урегулирование
peace is at the heart - мир в сердце
for lasting peace and security - для прочного мира и безопасности
peace education - воспитание в духе мира
identified peace - идентифицированный мир
for peace and human rights - за мир и права человека
the disarmament and peace - разоружение и мир
total peace of mind - общее спокойствие
development without peace - Развитие без мира
Синонимы к peace: calm, peace and quiet, quietness, solitude, privacy, quiet, peacefulness, tranquility, restfulness, calmness
Антонимы к peace: disturbance, upset, fight, warfare, noisiness, quarrel, agitation, irritation, frustration, worry
Значение peace: freedom from disturbance; quiet and tranquility.
The fundamental monotheistic texts preach neither peace nor love nor tolerance. |
Фундаментальные монотеистические тексты не проповедуют ни мира, ни любви, ни терпимости. |
Peace and love are back in California. |
В Калифорнии снова мир и любовь. |
It would be essencially better for the world... that all the few people capable of thought stood for reason... and the love for peace instead of... for god's sake...! |
И это лучше было бы для всего мира, если бы те немногие, кто способен думать, приняли бы сторону разума и любви к миру. |
Your father gives me love, depth and peace and Antonio, Anand, Costas and Mustapha help me crease the sheets. |
Твой отец предоставляет мне любовь, преданность и верность. А Антонио, Ананд, Костас и Мустафа помогают мне мять постель. |
In fact, I am no longer giving up to love a sous, but part of my peace of mind and my nerves. |
Одним словом, за любовь я отдаю уже не су, а часть своего покоя и своих нервов. |
The Occupy Central with Love and Peace movement announced the beginning of their civil disobedience campaign. |
Движение Оккупируй центр с любовью и миром объявило о начале своей кампании гражданского неповиновения. |
Ah! While we love, while we are true to each other, here in this land of peace and beauty, your native country, we may reap every tranquil blessing - what can disturb our peace? |
Пока мы любам - пока мы верны друг другу, здесь, в стране красоты и покоя, твоем родном краю, нам доступны все мирные радости жизни, и что может нарушить наш покой? |
The love we have, the fear we hide from, the pain we push away, give it a voice and the rewards are peace of mind and a peaceful heart. |
Страх, который мы скрываем, Боль, которую мы отодвигаем, дайте этому голос и наградой будет душевное спокойствие и мирное сердце. |
Ray, do you take this woman to be your ever-wedded woman, for bitchy and giving, for love and for living, in peace and dissension, in health and affliction, today and tomorrow, till death do you part? |
Рэй, согласен ли ты взять эту женщину в жены, в её скупости и скаредности, любить её всю жизнь, в мире и хаосе, в добром здравии и в болезни, пока смерть не разлучит вас? |
The band's debut album Love Peace & Fuck was hammered by the press for its gratuitous soloing and guitar heavy production. |
Дебютный альбом группы Love Peace & Fuck был забит прессой за его беспричинное Соло и тяжелую гитарную продукцию. |
Oh, Maple Leaf, around the world, You speak as you rise high above, Of courage, peace and quiet strength, Of the Canada I love. |
О, кленовый лист, по всему миру, когда ты поднимаешься высоко, ты говоришь о мужестве, мире и спокойной силе, о Канаде, которую я люблю. |
Vouchsafe to them love made perfect, peace and help, O Lord, we beseech Thee, the whole church seemed to breathe with the voice of the head deacon. |
О еже ниспослатися им любве совершенней, мирней и помощи, господу помолимся, - как бы дышала вся церковь голосом протодьякона. |
Grant that like you we may live our daily life in peace, joy, and in love. |
Даруй, чтобы мы, подобно тебе, могли прожить нашу повседневную жизнь в мире, радости и любви. |
To mercy, pity, peace, and love |
Мир, сострадание, любовь |
Not exactly peace and love, is it? |
Не совсем мир да любовь, не так ли? |
Kristoffer Nyrop identified a number of types of kisses, including kisses of love, affection, peace, respect, and friendship. |
Кристофер Нироп выделил несколько типов поцелуев, включая поцелуи любви, привязанности, мира, уважения и дружбы. |
What does the number of days matter if we have spent a whole lifetime of peace and love in one night, in one hour? |
Что для нас число дней, если в одну ночь, в один час мы исчерпали всю жизнь, полную мира и любви? |
Go in peace to love and serve the Lord |
Езжай с миром, люби и почитай Господа нашего. |
Resting in your peace and love. |
Сея мир и любовь... |
And we need peace, we need giving, we need love, we need unity. |
И нам нужен мир, нам нужно отдавать, нам нужна любовь, нам нужно единство. |
He tried to dispel these thoughts, he tried to persuade himself that he was not living for this transient life, but for the life of eternity, and that there was peace and love in his heart. |
Он отгонял от себя эти мысли, он старался убеждать себя, что он живет не для здешней, временной жизни, а для вечной, что в душе его находится мир и любовь. |
So, the gods created us, the Amazons to influence men's hearts with love and restore peace to the Earth. |
А затем боги создали нас, амазонок... чтобы исцелить сердца людей любовью И вернуть мир на планету. |
Only through love shall ye have peace; yea and verily, only peace and love will cure the world, and subdue all evil. |
Только через любовь вы обретете мир; да, и истинно, только мир и любовь исцелят мир и победят все зло. |
In Love is the debut album by British Indie rock band Peace, released on 25 March 2013. |
In Love-дебютный альбом британской инди-рок-группы Peace, выпущенный 25 марта 2013 года. |
On September 7, 1993, Pope John Paul II visited the Hill of Crosses, declaring it a place for hope, peace, love and sacrifice. |
7 сентября 1993 года Папа Римский Иоанн Павел II посетил Холм крестов, объявив его местом надежды, мира, любви и жертвоприношения. |
Then you have something to love and peace of mind as well. |
Будет тебе кого любить, и на душе спокойно будет. |
Go in peace to love and serve the Lord. |
Идите с миром, чтобы любить и служить Господу. |
In 1978, Marley returned to Jamaica and performed at another political concert, the One Love Peace Concert, again in an effort to calm warring parties. |
В 1978 году Марли вернулся на Ямайку и выступил на другом политическом концерте, The One Love Peace Concert, снова в попытке успокоить воюющие стороны. |
Most commonly, these reasons include peace, love, honor, or friendship for another person. |
Чаще всего эти причины включают в себя мир, любовь, честь или дружбу с другим человеком. |
Granted life by Aphrodite, the Goddess of Love, the Amazons thrived in peace for centuries, but remained aloof from the world of Man. |
Дарованная жизнь Афродитой, богиней любви, Амазонки веками процветали в мире, но оставались в стороне от мира людей. |
We've already made peace, my love. |
Мы уже помирились, солнышко. |
40 000 fibulae listened his words of peace and love and you beat her as a matter of space! |
40000 человек слушали слова о мире и любви, а ты ее толкал, чтобы она сдвинулась с места! |
I don't think that Jesus was teaching Christianity, Jesus was teaching kindness, love, concern, and peace. |
Кирпичный узор представлял собой фламандскую кирпичную кладку с темными глазурованными верхушками и неглазурованными подрамниками. |
I'd give my life to give peace to her soul, but I don't feel any love for her. |
Я отдал бы жизнь, чтобы вернуть покой ее душе, любви к ней я не испытываю. |
Bricks of cheese and wheels of cheese, and peace, love and brotherhood, as long as that lasted. |
И пока это длилось, царили мир, любовь и братство. |
I wish I could hand out world peace... and unconditional love... wrapped in a big bow. |
Я хочу принести всеобщий мир и безграничную любовь в коробке с большим бантом. |
Go in peace and love to serve the word. |
Ступайте с миром и любовью служить Слову. |
And in that love, human love, forgiving, relentless, unconditional love, you'll find peace. |
И в этой любви, духовной любви, прощении, упорстве, непреклонном чувстве, вы найдёте смирение. |
CA: Love and peace were mentioned, kind of with quote marks around them, right? |
Крис А: Любовь и мир упоминались в кавычках? Так ведь? |
The best love is the kind that awakens the soul and makes us reach for more, that plants a fire in our hearts and brings peace to our minds. |
Лучшая любовь та, что будит душу и заставляет стремиться к большему. Она воспламеняет наши сердца и усмиряет наш разум. |
In Christ's expression there ought to be indeed an expression of pity, since there is an expression of love, of heavenly peace, of readiness for death, and a sense of the vanity of words. |
В выражении Христа должно быть и выражение жалости, потому что в нем есть выражение любви, неземного спокойствия, готовности к смерти и сознания тщеты слов. |
Everyone in the country every country in the world are holding hands and singing songs about peace and love. |
Все в этой стране, да во всех странах мира, взялись за руки и поют песни о дружбе и любви. |
The threat of a new and higher body count at the airport hangs over the heads of everyone, and the holiday season of peace and love has become a nightmare. |
Угроза нового и более высокого числа потерь в аэропорту нависла над головами всех, и время праздника мира и любви сменилось кошмаром. |
Those who pass through this life, Lord sowing your seeds of peace and love. |
Вот идут те, кто пришёл в твой мир... сеять любовь и добро. |
Oh! Peace, peace, my love, replied I; this night, and all will be safe; but this night is dreadful, very dreadful. |
О, спокойствие, спокойствие, любовь моя, -ответил я, - пройдет эта ночь, и все будет хорошо; но эта ночь страшна, очень страшна. |
And she taught me... to love my fellow man, and if we all just hug our enemies, peace would last 1,000 years. |
И научила меня... Любите соотечественников, и если бы мы все обняли своих врагов, мир продлился бы 1000 лет. |
Yeah, peace, love and trust all over. |
Да, мир, любовь и всеобщее доверие. |
Unless this place fills With steamy free love, We'll never have peace,. |
Пока эту страну не захлестнет волна любви, вы никогда не заживете, как все люди. |
O, Maple Leaf around the world, You speak as you rise high above, Of courage, peace and quiet strength, Of the Canada that I love. |
О, кленовый лист во всем мире, ты говоришь, поднимаясь высоко, о мужестве, мире и спокойной силе, о Канаде, которую я люблю. |
A love that will not only bring me the peace and tranquility I desire, but may also bring forth the desired fruits of such a marriage. |
Любовь, которая принесет мне не только мир и покой, которых я желаю, ...но может принести ещё и ...желанные плоды от этого союза. |
Поэтому мы послали группу с миссией мира на планету. |
|
He saw that in her eyes before which all discussion fled away, for he saw love there. |
Все споры исчезали перед ее глазами, потому что в ее глазах он видел любовь. |
In the long term, more United Nations resources should gradually be diverted from peace-keeping to development activities. |
В долгосрочном плане больше средств Организации Объединенных Наций должно постепенно направляться не на цели поддержания мира, а на цели развития. |
The importance of a credible, transparent election process for long-term peace and stability in the Democratic Republic of the Congo could not be overstated. |
Переоценить значение заслуживающего доверия, транспарентного процесса выборов в интересах долгосрочного мира и стабильности в Демократической Республике Конго невозможно. |
How she incarnates our desperate human need for regard, our passion to live in beauty, to be beauty, to be cherished by glances, if by no more, of something like love, or love. |
Как она воплощает наше отчаянную человеческую нужду в заботе, нашу страсть жить в красоте, быть красотой, быть обласканными взглядами, если нечем больше, чего-то похожего на любовь или любви. |
And Mayan inscriptions proclaim that he was deeply in love with his wife. |
Эпитафия на языке майя на могиле правителя гласит, что он был страстно влюблен в свою жену. |
Now why don't the two of you just skedaddle, let me finish my dinner in peace. |
А теперь почему бы вам обоим не убраться, дайте мне спокойно закончить обед. |
The only place where a cat like me who never dies... can finally rest in peace. |
Единственное место, где бессмертный кот вроде меня... наконец сможет упокоиться с миром. |
Our hope has always been that a great peace is on the horizon. |
Наша надежда всегда была тем замечательным кусочком на горизонте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «love peace».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «love peace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: love, peace , а также произношение и транскрипцию к «love peace». Также, к фразе «love peace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.