Lubricators - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
These are a standard part and can be re-lubricated or replaced inexpensively. |
Они являются стандартной деталью и могут быть повторно смазаны или заменены недорого. |
And once she's sufficiently lubricated |
Когда у нее выделится достаточно смазки... |
To reduce pile distortion, the absorbent bonnet should be kept well-lubricated with cleaning solution. |
Чтобы уменьшить деформацию ворса, абсорбирующая крышка должна быть хорошо смазана чистящим раствором. |
That's what they use to lubricate them. |
Им ее смазывают. |
A cutting fluid is often applied to the machining operation to cool and lubricate the cutting tool. |
Смазочно-охлаждающая жидкость часто применяется для охлаждения и смазки режущего инструмента. |
Муфты Sprag могут быть смазаны маслом или консистентной смазкой. |
|
Я угощал этого джентльмена хересом. |
|
As you get older... certain parts of your body don't lubricate properly. |
Когда ты становишься старше некоторые части твоего тела не увлажняются должным образом. |
Used to do a little soft-shoe before my lubrication dried out on me. |
Ещё и чечётку отбивал, пока смазка не высохла. |
He just used spit for lubrication. |
Он просто плюнул. Смазки не было. |
Шасси также больше не нуждалось в регулярной смазке. |
|
At reduced viscosity, the oil is not as capable of lubricating the engine, thus increasing wear and the chance of overheating. |
При пониженной вязкости масло не так способно смазывать двигатель, что увеличивает износ и вероятность перегрева. |
He has his own special lubricating oil. |
У него есть особое масло. |
Я пойду закапаю глаза смазкой. |
|
These glands secrete an oily fluid that lubricates the nipple, and also secrete volatile compounds that are thought to serve as an olfactory stimulus for the newborn. |
Эти железы выделяют маслянистую жидкость, которая смазывает сосок, а также выделяют летучие соединения,которые, как полагают, служат обонятельным стимулом для новорожденного. |
Paint, varnish, lubricating oil, leather dressings, furniture polish, insecticides, and nitroglycerin are made from peanut oil. |
Краска, лак, смазочное масло, кожаные повязки, мебельный лак, инсектициды и нитроглицерин производятся из арахисового масла. |
The diagnosis can also refer to an inadequate lubrication-swelling response normally present during arousal and sexual activity. |
Диагноз может также относиться к неадекватной реакции смазывания-набухания, обычно присутствующей во время возбуждения и сексуальной активности. |
Похоже на то, чем смазывают велосипедные цепи. |
|
Но мы не задумывались о смазке пока не дошло до дела... |
|
In particular, the letters/figures cam-cluster balata discs had to be kept lubricated. |
В частности, буквы / цифры cam-кластера balata дисков должны были храниться смазанными. |
Due to lubrication and galling problems with the propeller hubs' variable pitch mechanisms, the aircraft needed servicing in Hawaii. |
Из-за проблем со смазкой и изношенностью механизмов с переменным шагом ступиц винтов самолет нуждался в обслуживании на Гавайях. |
Anal sex properly done with lubrication should only produce GHS. |
Анальный секс, правильно выполненный со смазкой, должен производить только СГС. |
A lathering or lubricating agent such as cream, shaving soap, gel, foam or oil is normally applied after this. |
После этого обычно наносится намыливающее или смазывающее средство, такое как крем, мыло для бритья, гель, пена или масло. |
Special mouldoil is used to lubricate the moving pieces inside mould, and prevent builtup of carbon-particles, because the very high temperatures inside the mould. |
Специальная формовочная пленка используется для смазки движущихся частей внутри формы и предотвращения образования частиц углерода, поскольку внутри формы очень высокие температуры. |
The oil used for lubricating the wire also promoted corrosion of the pit. |
Масло, используемое для смазки проволоки, также способствовало коррозии ямы. |
The Summer 2007 test had only the M4 but increased lubrication. |
На летних испытаниях 2007 года был только M4, но увеличенная смазка. |
Lubricating and moisturizing the skin to be shaved helps prevent irritation and damage known as razor burn. |
Смазывание и увлажнение кожи для бритья помогает предотвратить раздражение и повреждение, известное как ожог бритвой. |
Eye drops sometimes do not have medications in them and are only lubricating and tear-replacing solutions. |
Глазные капли иногда не содержат в себе лекарств и являются лишь смазывающими и заменяющими слезу растворами. |
Klingman was in pursuit of a Japanese twin-engine aircraft at high altitude when his guns jammed due to the gun lubrication thickening from the extreme cold. |
Клингман преследовал японский двухмоторный самолет на большой высоте, когда его пушки заклинило из-за загустевшей от сильного холода смазки. |
There may be physiological origins to these disorders, such as decreased blood flow or lack of vaginal lubrication. |
Эти нарушения могут иметь физиологические причины, такие как снижение кровотока или отсутствие вагинальной смазки. |
Because of the Allied blockade of shipping, the Germans were increasingly unable to obtain the castor oil necessary to properly lubricate their rotary engines. |
Из-за блокады союзниками судоходства немцы все чаще не могли получить касторовое масло, необходимое для правильной смазки их роторных двигателей. |
There is also a lack of synovial fluid, which normally lubricates the gap between the arm bone and socket to help the shoulder joint move. |
Существует также недостаток синовиальной жидкости, которая обычно смазывает зазор между костью руки и гнездом, чтобы помочь плечевому суставу двигаться. |
These glands secrete oily fluid that lubricate and protect the nipple during breastfeeding. |
Эти железы выделяют маслянистую жидкость, которая смазывает и защищает сосок во время грудного вскармливания. |
The lubricating compound was found to be in 'excellent condition'. |
Смазочный состав был найден в отличном состоянии. |
The nipple is not only the structure to deliver milk to the infant, it also contains small, sebaceous glands or Montgomery glands to lubricate the skin of the areola. |
Сосок-это не только структура для доставки молока младенцу, он также содержит маленькие, сальные железы или железы Монтгомери, чтобы смазать кожу ареолы. |
To lighten her labors, she lubricates the area with her bladder water. |
Чтобы облегчить свои труды, она смазывает эту область водой из мочевого пузыря. |
ACR pipe is manufactured without processing oils that would be incompatible with the oils used to lubricate the compressors in the air conditioning system. |
Труба ACR изготовлена без обработки масел, которые были бы несовместимы с маслами, используемыми для смазки компрессоров в системе кондиционирования воздуха. |
A revolver can be kept loaded and ready to fire without fatiguing any springs and is not very dependent on lubrication for proper firing. |
Револьвер можно держать заряженным и готовым к стрельбе, не утомляя никаких пружин, и он не очень зависит от смазки для правильной стрельбы. |
Investigation shows that the machine overloaded because it had a bearing that wasn't being sufficiently lubricated. |
Исследование показывает, что машина перегружена, потому что у нее был подшипник, который не был достаточно смазан. |
The moving parts had friction, which required lubrication and replacement due to wear. |
Движущиеся части имели трение, которое требовало смазки и замены из-за износа. |
Take the oil can and lubricate. |
Возьми масленку и смазывай. |
Except for very large examples, lubrication was almost always manual. |
За исключением очень крупных примеров, смазка почти всегда была ручной. |
I only ask because I'm... I'm encountering sort of a lack of lubrication here. |
Я спрашиваю только потому, что вижу какой-то недостаток смазки здесь |
Bumblebee, stop lubricating the man. |
Бамблби, не обливай смазкой человека. |
Going to need those poor Celts well lubricated, so they can get through Eli's re-election speech. |
Этих кельтских бедолаг надо будет напоить как следует, чтобы те смогли вытерпеть предвыборный спич Илая. |
And just for the record, many great men have been well lubricated. |
И просто для записи, многие великие люди были горькими пьяницами. |
Self-lubricating chains that require no additional lubrication are available from a variety of chain manufacturers as well. |
Самосмазывающиеся цепи, которые не требуют дополнительной смазки, также доступны от различных производителей цепей. |
Meibomian glands in the eyelid secrete sebum to lubricate and protect the eye. |
Мейбомиевые железы на веках выделяют кожное сало для смазывания и защиты глаз. |
The Rabbeth spindle was self-lubricating and capable of running without vibration at over 7500 rpm. |
Шпиндель Rabbeth был самосмазывающимся и мог работать без вибрации при более чем 7500 оборотах в минуту. |
The conjunctiva helps lubricate the eye by producing mucus and tears, although a smaller volume of tears than the lacrimal gland. |
Конъюнктива помогает смазывать глаза, производя слизь и слезы, хотя и меньший объем слез, чем слезная железа. |
Taylor emphasizes that tectonic subduction zones require the lubrication of oceans of water. |
Тейлор подчеркивает, что зоны тектонической субдукции требуют смазки океанов воды. |
In addition, automatic transmission fluid was used for the lubricating oil in order to reduce friction. |
Кроме того, для снижения трения в смазочном масле использовалась жидкость для автоматической трансмиссии. |
The mucociliary clearance keeps the vocal folds essentially moist and lubricated. |
Мукоцилиарный клиренс сохраняет голосовые складки существенно влажными и смазанными. |
These surgeries can impact pain, elasticity, vaginal lubrication and sexual arousal. |
Эти операции могут повлиять на боль, эластичность, вагинальную смазку и сексуальное возбуждение. |
This problem was made worse by the combination of long stroke structure and poor lubrication due to oil and engines own lubricating system. |
Эта проблема усугублялась сочетанием длинноходовой конструкции и плохой смазки из-за масла и собственной системы смазки двигателей. |
The use of a fresh, sharp blade as well as proper cleaning and lubrication of skin can help prevent cuts. |
Использование свежего, острого лезвия, а также Правильная чистка и смазка кожи могут помочь предотвратить порезы. |
The vaginal walls begin to produce a lubricating organic liquid. |
Стенки влагалища начинают вырабатывать смазывающую органическую жидкость. |
Often the abscess will start as an internal wound caused by ulceration, hard stool, or penetrative objects with insufficient lubrication. |
Часто абсцесс начинается как внутренняя рана, вызванная изъязвлением, твердым стулом или проникающими предметами с недостаточной смазкой. |