Luncheonette - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Luncheonette - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
закусочная
Translate
амер. |ˌlʌntʃəˈnet| американское произношение слова
брит. |lʌn(t)ʃəˈnɛt| британское произношение слова

noun
закусочнаяsnack-bar, eatery, lunchroom, bar, bistro, luncheonette
легкая закускаlight meal, snack, lunch, luncheonette, bite
кафеcafe, coffee house, coffee room, kiosk, teahouse, luncheonette

cafe, cafeteria, diner, restaurant, snack-bar

Luncheonette a small, informal restaurant serving lunches.



Let's make the luncheonette sail once again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай снова отправим Ланчонет в плаванье.

Crosby, you told me that Mister Ray was going to record his next album here at the Luncheonette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты хочешь сказать? Кросби ты мне сказал, что Миста РЭЙ будет записывать свой следующий альбом здесь в Ланчонет.

I'm just going round and round, thinking about if I lose the luncheonette then I have no income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня просто всё время крутится в голове, что если я потеряю Ланчонетт, то у меня не будет дохода.

Emil was instructed to go to that luncheonette yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была инструкция Эмилю идти вчера в то кафе.

We took all this risk at the luncheonette, and we stupidly followed this dream, and I should have been playing it way more safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, мы взяли на себя риск с Ланчонеттом и тупо следовали мечте, но я должен был выбрать более безопасный путь.

Other names used, though infrequently, for food establishments where lomi may be served are luncheonette and fast food center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие названия, используемые, хотя и нечасто, для заведений общественного питания, где может подаваться ломи, - luncheonette и fast food center.

But when my brother and I restored the luncheonette, we weren't trying to be cool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда мы с братом восстанавливали Ланчонет, мы не пытались выделиться.

Maybe we can get thrown out of a luncheonette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, повезёт и нас из буфета тоже вышвырнут.

Woods also worked in a hat factory, and as a waitress at a restaurant called Johnson’s Luncheonette in Harlem from 1954 to 1962.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вудс также работала на шляпной фабрике и официанткой в ресторане Johnson's Luncheonette в Гарлеме с 1954 по 1962 год.

But we're just beginning luncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но мы только начали завтракать.

I will see you tomorrow to go over all the details for the luncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ээ... Увидимся завтра чтобы продумать все в деталях за обедом.

In 2007, he auctioned a luncheon with himself that raised a final bid of $650,100 for the Glide Foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году он продал на аукционе ланч с самим собой, который поднял окончательную ставку в размере 650 100 долларов для Фонда Glide.

I even went so far as to ask nick to arrange a clandestine rendezvous, a luncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже зашел так далеко, что попросил Ника назначить тайное рандеву, ланч.

Ashley balanced a tray laden with two apples, a thick sandwich of luncheon meats, and a pint of milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эшли взяла два яблока, толстый сэндвич с мясным рулетом и пинту молока.

I was hit up by Mitchell's wife for you to show up at her Daughters of the American Revolution luncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена Митчела попросила тебя уговорить, чтоб ты пришел на обед общества дочери американской революции.

Kalinda... she's in the middle of the correspondence luncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калинда... обед с корреспондентами в самом разгаре.

Toad Hall at the top in blue and gold-and write invitations to all our friends, and if you stick to it we shall get them out before luncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тоуд-Холл, садись и напиши приглашения всем друзьям, и если ты будешь заниматься этим прилежно, то мы их разошлем еще до обеда.

We remembered how you liked our mountain loch, and we've arranged for luncheon to be taken up there one day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вспомнили, как тебе понравились наши горные озера, и мы решили устроить там обед в ближайшее время.

I've just had luncheon with him and Mr Samgrass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я завтракала с ним и мистером Самграссом.

There was a strange air of unreality about that luncheon, and looking back upon it now it is invested for me with a curious glamour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом ленче было что-то нереальное, и в моих воспоминаниях он остался как какой-то странный волшебный сон.

His luncheon and evening appointments were kept at the Union Club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Юнион-клубе он завтракал и встречался по вечерам с друзьями и деловыми знакомыми.

After that the day was unbroken save for luncheon, supper, and the Governor's inspection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После прогулки вообще ничего не происходило, если не считать обеда, ужина и обхода сэра Уилфреда.

If I'm not back before luncheon, don't wait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не вернусь к обеду, не жди меня.

In response to the ban, the chapter held a luncheon on its 2010 anniversary instead of a nude run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на этот запрет капитул устроил обед в честь своей 2010-й годовщины вместо пробежки в обнаженном виде.

Fetch me the peppermint essence, Beryl, that luncheon meat's repeating on me something shocking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принеси мне эссенцию перечной мяты, Берил, эти мясные закуски сведут меня в могилу.

Madeline, darling, we're late for our luncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадлен, дорогая, мы опаздываем на обед.

There were a great many people to luncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К завтраку собралось много народа.

I got dressed before luncheon, said the child, turning eagerly to Daisy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я еще не завтракала, а уже в платьице, - сказала малышка, сразу же повернувшись к Дэзи.

And I will defeat them now, he said, solemnly, to Berenice one day over a luncheon-table at the Plaza when the room was nearly empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я справлюсь с ними и теперь, - торжественно заявил он Беренис, когда они завтракали как-то раз в полупустом зале ресторана Плаца.

'It must be getting on for luncheon time,' he remarked to the Otter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело идет к обеду, - сказал он Выдре.

This isn't some get-to-know-you luncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не за ланчем, чтобы узнать друг друга.

Philip understood now why she had not been in to luncheon and why she wore a black dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип понял, почему она не вышла к обеду и надела черное платье.

I have a luncheon engagement... at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На встречу за ланчем. Домой.

Are you sure I can't offer you gentlemen luncheon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уверены, что я не могу предложить вам ланч, джентельмены?

Today, they were good enough to give me a tour and a luncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были очень любезны - всё мне показали и даже покормили обедом.

Not a Ladies Rotary Club luncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не завтрак в дамском клубе Ротари.

We'd sometimes have luncheon in the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда мы завтракали в этом доме.

Soon after luncheon, Bernard announced that he was going up to The Grange again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обеда Бернард объявил, что снова собирается на Ферму.

After we show you the wealth of jobs in the steno pool, a hearty luncheon of bison with lake beaver will be served.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как мы покажем вам всю прелесть работы стенографисткой, будет подан душевный полдник из бизонятины, с бобровой подливой.

He knew a self-respecting, square-dealing man was not supposed to take his stenographer to luncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честный, уважающий себя человек не должен приглашать в ресторан свою стенографистку.

'Now, then, old fellow! Trot up and down the towing-path as hard as you can, till you're warm and dry again, while I dive for the luncheon-basket.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно уж, глупышка, побегай вдоль берега, пока не пообсохнешь и не согреешься. А я поныряю, поищу корзинку.

We have a luncheon tomorrow at the Ministry of Internal Affairs

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра идём на ланч в Министерство внутренних дел.

After luncheon they went to Hove to see the woman who was to take charge of the baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обеда они отправились в Хоув знакомиться с женщиной, которая соглашалась взять на себя заботу о ребенке.

Once a month, the creme de la creme of Fairview society would attend a semi-formal luncheon at the home of Maxine Bennett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз в месяц сливки общества Фэйрвью встречались неофициально за обедом в доме Беннетт.

Michael did not come back to luncheon, having last things to do to the sets, and she ate alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл не появился к ленчу, так как должен был еще повозиться с декорациями, и Джулия ела одна.

That morning just before luncheon the weather began to show signs of clearing, and by half-past one the sun was shining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед самым обедом погода совсем разгулялась, а к половине второго даже выглянуло солнце.

Funeral for the former ambassador of Japan tomorrow at 9:30, followed by a luncheon for the national board of directors for the girl scouts of America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похороны бывшего посла Японии завтра в 9:30, после чего завтрак с национальным советом директоров девочек скаутов Америки.

The fire, unattended since luncheon, had sunk to a handful of warm ashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставленный без присмотра, камин еле теплился.

To luncheon there were expected that day a Monsieur Mezentsov, a French lady, and an Englishman; for, whenever money was in hand, a banquet in Muscovite style was always given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К обеду ждали Мезенцова, французика и еще какого-то англичанина: как водится, деньги есть, так тотчас и званый обед, по-московски.

We're back from our delicious luncheon and I was on my way home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вернулись с нашего восхитительного обеда, и я собиралась домой.

Will you stay for some luncheon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы останетесь на обед? - Спасибо.

Everything's better with a luncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё можно решить с помощью обеда.

Kalinda, she's in the middle of the correspondents' luncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калинда, обед с корреспондентами в самом разгаре.

The Naismith Basketball Hall of Fame featured Wells's accomplishment in a dedicated exhibit, and Wells was honored at an NCAA luncheon in New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баскетбольный Зал славы Нейсмита показал достижения Уэллса на специальной выставке, и Уэллс был удостоен чести на обеде NCAA в Нью-Йорке.

Cal and Abra sat on the bank among the luncheon papers. They dangled their feet in the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейл и Абра сидели, свесив ноги в воду, посреди пакетов с едой.

And I have asked Mrs. Hacking Brunner to luncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчики пусть поступают, как им угодно. А мы должны отклонить приглашение.

Followed by a city luncheon at Civic Hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем город в администрации ланча.

I always doll myself up When I have a luncheon engagement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда стараюсь когда намечается обед с кем-нибудь.

It's luncheon time, and he is between courses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас обед, и скоро подавать горячее.



0You have only looked at
% of the information