Mainstays - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
pillar, pillars, supports
Mainstays A prominent supporter.
The four mainstays of the economy are agriculture, tourism, offshore financial services, and raising cattle. |
Четыре оплота экономики - сельское хозяйство, туризм, оффшорные финансовые услуги и разведение крупного рогатого скота. |
Notable mainstays in the live experience of the sound are MC Sgt Pokes and MC Crazy D from London, and Juakali from Trinidad. |
Заметные оплоты в живом опыте звука-MC Sgt Pokes и MC Crazy D из Лондона, а также Juakali из Тринидада. |
These heavy Parrott rifles became the mainstays of the Federal siege train. |
Эти тяжелые винтовки Пэррота стали опорой федерального осадного поезда. |
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness. |
Экспорт еды за границу - одна из опор сельскохозяйственного сектора. |
Arabian traditions of a warm welcome and the finest hospitality are mainstays at Burj Al Arab. |
Истинное восточное гостеприимство в лучших арабских традициях предлагает Burj Al Arab. |
Tourism, agriculture, fishing, once the mainstays of the economy, now make very little contributions to the island's GDP. |
Туризм, сельское хозяйство, рыболовство, которые когда-то были опорой экономики, теперь вносят очень незначительный вклад в ВВП острова. |
The Buleleng regency government encouraged the tourism sector as one of the mainstays for economic progress and social welfare. |
Правительство Бюленгского регентства поощряло туристический сектор как один из оплотов экономического прогресса и социального благосостояния. |
There are three mainstays of treatment of hyperkalemia. |
Существует три основных метода лечения гиперкалиемии. |
His work sticks to older mainstays of the series, including a focus on handheld game consoles and 2D graphics. |
Его работа придерживается старых опор серии, в том числе фокусируется на портативных игровых консолях и 2D-графике. |
The mainstay of therapy for dry skin is maintaining adequate skin moisture and topical emollients. |
Основой терапии сухой кожи является поддержание достаточного увлажнения кожи и местных смягчающих средств. |
Tetracyclines have been the mainstay of treatment for BLS, but recent studies have concluded Rifaximin to be very effective in the treatment of BLS. |
Тетрациклины были основой лечения БЛС, но недавние исследования показали, что Рифаксимин очень эффективен в лечении БЛС. |
A mainstay of school-supply lists, students use their ballpoints to doodle onto folders, desks, and blue jeans—even onto each other. |
Будучи основой списков школьных принадлежностей, ученики используют свои шариковые ручки, чтобы рисовать каракули на папках, партах и синих джинсах—даже друг на друге. |
Their one mainstay was the home, which, barring a six-hundred-dollar mortgage, the father owned. |
Единственным достоянием и подспорьем семьи был принадлежавший Герхардту дом, да и тот заложен за шестьсот долларов. |
Surgical removal of all dead tissue however is the mainstay of treatment for gangrene. |
Хирургическое удаление всех мертвых тканей, однако, является основой лечения гангрены. |
The mainstay of current treatment is antipsychotic medication combined with mood stabilizer medication or antidepressant medication, or both. |
Основой современного лечения являются антипсихотические препараты в сочетании со стабилизаторами настроения или антидепрессантами, или и то и другое. |
The region's soils are renowned for their fertility, and intensive agriculture is the mainstay of the local economy. |
Почвы региона славятся своим плодородием, а интенсивное сельское хозяйство является основой местной экономики. |
The founding of Joseon dynasty saw the retention of the composite bow as the mainstay of the Joseon military. |
Основатель династии Чосон видел сохранение композитного лука в качестве оплота армии Чосона. |
The cyclical occurrence of famine has been a mainstay of societies engaged in subsistence agriculture since the dawn of agriculture itself. |
Циклическое возникновение голода было главной опорой обществ, занятых натуральным сельским хозяйством с самого зарождения сельского хозяйства. |
Zinc was the economic mainstay until 1931, when low zinc prices forced the company to switch to mining copper-silver ores. |
Цинк был экономической опорой до 1931 года, когда низкие цены на цинк вынудили компанию перейти на добычу медно-серебряных руд. |
Nevertheless, the Los Angeles class will have carved out a space as the sub-surface mainstay of the world’s most powerful Navy for five decades. |
Тем не менее, лодки Los Angeles уже увековечили себя в истории как главное подводное оружие самых сильных в мире ВМС на протяжении пяти десятилетий. |
In its several Western recensions, the Tablet became a mainstay of medieval and Renaissance alchemy. |
Дальнейшее повреждение может привести к тому, что газы остынут и давление резко упадет, что приведет к частичному вакууму. |
But it doesn't matter what you order, ladies and gentlemen, the mainstay of any meal will be salt and pepper. |
И неважно что вы заказываете, дамы и господа, к любому блюду подаются соль и перец. |
While oral medications are the mainstay of formal narcolepsy treatment, lifestyle changes are also important. |
В то время как пероральные лекарства являются основой формального лечения нарколепсии, изменения образа жизни также важны. |
They are a mainstay of modern 20th and 21st century ground forces and a key part of combined arms combat. |
Они являются опорой современных сухопутных войск 20-го и 21-го веков и ключевой частью общевойскового боя. |
The basic car was the mainstay of the Austin Motor Company with nearly 300,000 having been built already. |
Базовый автомобиль был опорой компании Austin Motor Company, где уже было построено почти 300 000 автомобилей. |
David Kudla is CEO and Chief Investment Strategist of Mainstay Capital Management, a fee-only, independent, Registered Investment Advisor. |
Давид Кудла — председатель правления и главный стратег по инвестициям в Mainstay Capital Management, независимой зарегистрированной компании-консультанта по инвестициям. |
Along with the B-17, the B-24 was the mainstay of the US strategic bombing campaign in the Western European theater. |
Наряду с B-17, B-24 был оплотом американской стратегической бомбардировочной кампании на западноевропейском театре военных действий. |
For almost 40 years, he was the magazine's mainstay artist, frequently illustrating multiple articles in the same issue, and virtually all of its covers. |
В течение почти 40 лет он был главным художником журнала, часто иллюстрируя несколько статей в одном номере и практически все его обложки. |
The song was occasionally played at most shows and became a minor mainstay of their live performances during their two-year A Bigger Bang Tour. |
Песня иногда звучала на большинстве концертов и стала второстепенной основой их живых выступлений во время их двухлетнего тура A Bigger Bang. |
Основой локализованных поражений кожи являются местные стероиды. |
|
The mainstay of treatment for infectious tenosynovitis includes symptom relief, antibiotic therapy, and surgery. |
Основной метод лечения инфекционного теносиновита включает облегчение симптомов, антибактериальную терапию и хирургическое вмешательство. |
Its mainstay type was the Fokker F.VIIB with a lesser number of smaller Fokker VIIA and 14 Handley-Page types. |
Его основным типом был Fokker F. VIIB с меньшим количеством меньших Fokker VIIA и 14 типами Хэндли-Пейджа. |
It serves fundamentally the same purpose as the voice-band modem that was a mainstay in the late 20th century, but differs from it in important ways. |
Он служит в основном той же цели, что и голосовой модем, который был опорой в конце 20-го века, но отличается от него в важных отношениях. |
And to be called untrustworthy and an old pet, he, Peter, who had been the dignified mainstay of the Hamilton family for years! |
И чтобы про него сказали, будто он недостоин доверия, да еще обозвали старым псом - это его-то, Питера, который всю свою жизнь был достойной опорой дома Гамильтонов! |
Since animal mtDNA evolves faster than nuclear genetic markers, it represents a mainstay of phylogenetics and evolutionary biology. |
Поскольку мтДНК животных эволюционирует быстрее, чем ядерные генетические маркеры, она представляет собой основу филогенетики и эволюционной биологии. |
As such, sushi bars are a mainstay in shopping centre food courts, and are extremely common in cities and towns all over the country. |
Таким образом, суши-бары являются основной опорой в фуд-кортах торговых центров и чрезвычайно распространены в городах и поселках по всей стране. |
and I'm joined by Gordon Clark, current president of Dallas mainstay firm Cardiff Electric. |
И ко мне присоединился Гордон Кларк, президент основанной в Далласе компании Cardiff Electric. |
They are the mainstay of the health system, and the great importance of their role in the upbringing of children is recognized. |
Они являются опорой системы здравоохранения, и признается их огромная роль в воспитании детей. |
The mainstay of therapy for both acute and chronic hives is education, avoiding triggers and using antihistamines. |
Основой терапии как острой, так и хронической крапивницы является образование, избегание триггеров и использование антигистаминных препаратов. |
In Scotland, they were, and still are, held in high esteem, as a mainstay of the national diet. |
В Шотландии они пользовались и до сих пор пользуются большим уважением как основа национальной диеты. |
Yeah, you guys have those federal pension plans tied in with our mainstay fund. |
Ну да, вы - те самые ребята, что вложили свои пенсионные сбережения в наш основной фонд. |
The Irish Post and Den of Geek write that it is a mainstay of worst film lists. |
The Irish Post и Den of Geek пишут, что это оплот худших списков фильмов. |
Commercial fishing, once a mainstay of the state's economy, maintains a presence, particularly lobstering and groundfishing. |
Коммерческое рыболовство, когда-то составлявшее основу экономики государства, сохраняет свое присутствие, особенно лангуст и донный промысел. |
The AE86's FR configuration made it well suited to this kind of cornering, and currently the car is a mainstay of drift shows and competitions. |
Конфигурация FR AE86 сделала его хорошо подходящим для такого рода поворотов, и в настоящее время автомобиль является оплотом дрифт-шоу и соревнований. |
Guano phosphate is a superior organic fertilizer that became a mainstay of American agriculture in the mid-19th century. |
Гуано фосфат-это превосходное органическое удобрение, которое стало основой американского сельского хозяйства в середине 19-го века. |
Although the issues it describes were later to some degree redressed, the work remains a mainstay of Somali literature. |
Несмотря на то, что описанные в ней проблемы были впоследствии в какой-то степени исправлены, эта работа остается основой сомалийской литературы. |
It is also the pseudonym of the band's mainstay member, Brent Griffin, whether he is performing solo or with other members. |
Это также псевдоним основного участника группы, Брента Гриффина, независимо от того, выступает ли он соло или с другими участниками. |
The mainstay of maintaining sinus rhythm is the use of antiarrhythmic agents. |
Основой поддержания синусового ритма является применение антиаритмических средств. |
The aircraft was eventually mass-produced and became the mainstay of the navy's air arm until the mid-1920s. |
В конце концов этот самолет был выпущен в массовом порядке и стал опорой военно-воздушных сил Военно-морского флота до середины 1920-х годов. |
DEC continues to be the mainstay for treatment of patients with lymphatic filariasis and loiasis. |
DEC продолжает оставаться основой для лечения больных лимфатическим филяриозом и лойазом. |
This allows us to differentiate between the mainstay characters, the supporting actors and the actors cast for that specific episode. |
Это позволяет нам различать главных героев, актеров второго плана и актеров, сыгравших в этом конкретном эпизоде. |
Of the 25 who owned slaves, 16 depended on slave labor to run the plantations or other businesses that formed the mainstay of their income. |
Из 25 человек, владевших рабами, 16 зависели от рабского труда, чтобы управлять плантациями или другими предприятиями, которые составляли основу их дохода. |
The cafe was the mainstay of British lorry drivers who travelled the major trunk roads such as the A1 and the A6 prior to the opening of the motorways. |
Кафе было оплотом британских водителей грузовиков, которые путешествовали по основным магистральным дорогам, таким как А1 и А6, до открытия автомагистралей. |
In the same year, the Tate and Lyle sugar works, previously a mainstay of the city's manufacturing economy, closed down. |
Если вы не хотите этого делать, возможно, ваши таланты лучше направить в другое место. |
The video for the title track became an MTV mainstay and the opening bass line was used as introduction to MTV News. |
Видео для заглавного трека стало опорой MTV, а вступительная басовая линия была использована в качестве введения к новостям MTV. |
For now, even Mammy, her mainstay, had gone back to Tara. |
Ибо даже Мамушка, ее извечная опора, отбыла в Тару. |
- economic mainstays - градообразующих
- one of the mainstays - один из оплотов
- are the mainstays - являются основой